diff options
author | Mətin Əmirov <metin@karegen.com> | 2004-03-07 04:27:06 +0800 |
---|---|---|
committer | Metin Amirov <rundll32@src.gnome.org> | 2004-03-07 04:27:06 +0800 |
commit | bc6690892b6f0305cea2330eb1de52f6150bd735 (patch) | |
tree | 15355eaf17c6781cff9123c6bc5cc6ab71b62fc0 /po | |
parent | 8d8966d04d082c1204de2ad1457e5fb3499f24da (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-bc6690892b6f0305cea2330eb1de52f6150bd735.tar gsoc2013-epiphany-bc6690892b6f0305cea2330eb1de52f6150bd735.tar.gz gsoc2013-epiphany-bc6690892b6f0305cea2330eb1de52f6150bd735.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-bc6690892b6f0305cea2330eb1de52f6150bd735.tar.lz gsoc2013-epiphany-bc6690892b6f0305cea2330eb1de52f6150bd735.tar.xz gsoc2013-epiphany-bc6690892b6f0305cea2330eb1de52f6150bd735.tar.zst gsoc2013-epiphany-bc6690892b6f0305cea2330eb1de52f6150bd735.zip |
Translation updated.
2004-03-06 Mətin Əmirov <metin@karegen.com>
* az.po: Translation updated.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 663 |
2 files changed, 400 insertions, 267 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a3ed5d004..420c5a616 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-06 Mətin Əmirov <metin@karegen.com> + + * az.po: Translation updated. + 2004-03-06 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn> * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation. @@ -6,13 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-22 14:16+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-05 14:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-22 19:30+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" -"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" +"Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1 msgid "Epiphany automation" @@ -47,8 +49,12 @@ msgid "Web Bookmarks" msgstr "Veb Nişanları" #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1 -msgid "A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when disable_unsafe_protocols is enabled." -msgstr "A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when disable_unsafe_protocols is enabled." +msgid "" +"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when " +"disable_unsafe_protocols is enabled." +msgstr "" +"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when " +"disable_unsafe_protocols is enabled." #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2 msgid "Additional safe protocols" @@ -79,8 +85,12 @@ msgid "Disable Toolbar Editing" msgstr "Vasitə Çubuğu Düzəltmələrini Qeyri-Fəallaşdır" #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9 -msgid "Disable all historical information by disabling the back button, not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list." -msgstr "Disable all historical information by disabling the back button, not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list." +msgid "" +"Disable all historical information by disabling the back button, not " +"allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list." +msgstr "" +"Disable all historical information by disabling the back button, not " +"allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list." #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10 msgid "Disable the user's ability to edit their bookmarks." @@ -99,8 +109,12 @@ msgid "Disable unsafe protocols" msgstr "E'tibarlı olmayan protokollara icazə vermə" #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14 -msgid "Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http: and https:." -msgstr "Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http: and https:." +msgid "" +"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http: " +"and https:." +msgstr "" +"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http: " +"and https:." #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15 msgid "Hide menubar by default" @@ -127,8 +141,11 @@ msgid "Allow popups" msgstr "Popup pəncərələrə icazə ver" #: data/epiphany.schemas.in.h:3 -msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)." -msgstr "Javascript fəal isə saytlara Javascript işlədərək yeni pəncərələr açmasına icazə ver." +msgid "" +"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)." +msgstr "" +"Javascript fəal isə saytlara Javascript işlədərək yeni pəncərələr açmasına " +"icazə ver." #: data/epiphany.schemas.in.h:4 msgid "Always show the tab bar" @@ -155,8 +172,42 @@ msgid "Default encoding" msgstr "Ön qurğulu kodlama" #: data/epiphany.schemas.in.h:10 -msgid "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"." -msgstr "Ön qurğulu kodlama. Qəbul edilən qiymətlər: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" və \"x-windows-949\"." +msgid "" +"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS" +"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-" +"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864" +"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-" +"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", " +"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-" +"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", " +"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", " +"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874" +"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", " +"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", " +"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", " +"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", " +"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", " +"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", " +"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712" +"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"." +msgstr "" +"Ön qurğulu kodlama. Qəbul edilən qiymətlər: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-" +"HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-" +"GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", " +"\"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", " +"\"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5" +"\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-" +"8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14" +"\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U" +"\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-" +"874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253" +"\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", " +"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", " +"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", " +"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", " +"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", " +"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712" +"\", \"x-viet-vps\" və \"x-windows-949\"." #: data/epiphany.schemas.in.h:11 msgid "Default font type" @@ -191,8 +242,12 @@ msgid "Filename to print to." msgstr "Çap ediləcək faylın adı." #: data/epiphany.schemas.in.h:19 -msgid "For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the end of the page." -msgstr "Səhifədə axtarış üçün səhifənin sonuna gəldikdən sonra başından e'tibarən yenidən axtarılması." +msgid "" +"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the " +"end of the page." +msgstr "" +"Səhifədə axtarış üçün səhifənin sonuna gəldikdən sonra başından e'tibarən " +"yenidən axtarılması." #: data/epiphany.schemas.in.h:20 msgid "History pages time range" @@ -219,20 +274,31 @@ msgid "Match case for find in page." msgstr "Səhifədə axtarış üçün uyğunlaşma qaydası." #: data/epiphany.schemas.in.h:26 -msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text" -msgstr "Hazırda seçili mətnin göstərdiyi veb səhifəsini açmaq üçün siçanın orta düyməsinə basın" +msgid "" +"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text" +msgstr "" +"Hazırda seçili mətnin göstərdiyi veb səhifəsini açmaq üçün siçanın orta " +"düyməsinə basın" #: data/epiphany.schemas.in.h:27 -msgid "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by the currently selected text." -msgstr "Hazırda seçili mətnin göstərdiyi veb səhifəsini açmaq üçün əsas nümayiş sahəsinə siçanın orta düyməsinə basın." +msgid "" +"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by " +"the currently selected text." +msgstr "" +"Hazırda seçili mətnin göstərdiyi veb səhifəsini açmaq üçün əsas nümayiş " +"sahəsinə siçanın orta düyməsinə basın." #: data/epiphany.schemas.in.h:28 msgid "Paper type" msgstr "Kağız növü" #: data/epiphany.schemas.in.h:29 -msgid "Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and \"Executive\"." -msgstr "Kağız növü. Dəstək verilən qiymətlər \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" və \"Executive\"." +msgid "" +"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and " +"\"Executive\"." +msgstr "" +"Kağız növü. Dəstək verilən qiymətlər \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" və " +"\"Executive\"." #: data/epiphany.schemas.in.h:30 msgid "Preferred languages, two letter codes." @@ -295,8 +361,12 @@ msgid "Show statusbar by default." msgstr "Ön qurğulu olaraq vəziyyət çubuğunu göstər." #: data/epiphany.schemas.in.h:45 -msgid "Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days\", \"today\"." -msgstr "Bu vaxtlarda ziyarət edilmiş səhifələri göstər:\"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days\", \"today\"." +msgid "" +"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days" +"\", \"today\"." +msgstr "" +"Bu vaxtlarda ziyarət edilmiş səhifələri göstər:\"ever\", \"last_two_days\", " +"\"last_three_days\", \"today\"." #: data/epiphany.schemas.in.h:46 msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open." @@ -323,16 +393,36 @@ msgid "The bookmark informations shown in the editor view" msgstr "Editor görünüşündə göstərilən nişan mə'lumatları" #: data/epiphany.schemas.in.h:52 -msgid "The bookmark informations shown in the editor view. Valid values in the list are \"address\" and \"title\"." -msgstr "Editor görünüşündə göstərilən nişan mə'lumatları. Siyahıdakı hökmlü qiymətlər: \"address\" və \"title\"." +msgid "" +"The bookmark informations shown in the editor view. Valid values in the list " +"are \"address\" and \"title\"." +msgstr "" +"Editor görünüşündə göstərilən nişan mə'lumatları. Siyahıdakı hökmlü " +"qiymətlər: \"address\" və \"title\"." #: data/epiphany.schemas.in.h:53 msgid "The currently selected fonts language" msgstr "Hazırda seçili yazı növünün dili" #: data/epiphany.schemas.in.h:54 -msgid "The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari\" (devanagari)." -msgstr "Hazırda seçili yazı növünün dili. Mümkün qiymətlər: \"ar\" (ərəb dili), \"x-baltic\" (baltika dilləri), \"x-central-euro\" (mərkəzi avropa dilləri), \"x-cyrillic\" (kiril əlifbası işlədən dillər), \"el\" (yunan dili), \"he\" (yəhudi dili), \"ja\" (yapon dili), \"k\"o (koreya dili), \"zh-CN\" (bəsidləşdirilmiş çin dili), \"th\" (tay dili), \"zh-TW\" (ənənəvi çin dili), \"tr\" (türk dili), \"x-unicode\" (başqa dillər), \"x-western\" (latın əlifbasını işlədən dillər), \"x-tamil\" (tamil) və \"x-devanagari\" (devanaqari)." +msgid "" +"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-" +"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european " +"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el" +"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN" +"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr" +"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages " +"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari" +"\" (devanagari)." +msgstr "" +"Hazırda seçili yazı növünün dili. Mümkün qiymətlər: \"ar\" (ərəb dili), \"x-" +"baltic\" (baltika dilləri), \"x-central-euro\" (mərkəzi avropa dilləri), \"x-" +"cyrillic\" (kiril əlifbası işlədən dillər), \"el\" (yunan dili), \"he" +"\" (yəhudi dili), \"ja\" (yapon dili), \"k\"o (koreya dili), \"zh-CN" +"\" (bəsidləşdirilmiş çin dili), \"th\" (tay dili), \"zh-TW\" (ənənəvi çin " +"dili), \"tr\" (türk dili), \"x-unicode\" (başqa dillər), \"x-western" +"\" (latın əlifbasını işlədən dillər), \"x-tamil\" (tamil) və \"x-devanagari" +"\" (devanaqari)." #: data/epiphany.schemas.in.h:55 msgid "The downloads folder" @@ -340,19 +430,42 @@ msgstr "Endirilən fayllar qovluğu" #: data/epiphany.schemas.in.h:56 msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off" -msgstr "Avtomatik kodlama aşkar edicisi. Boş qatar avtomatik aşkar edicisi bağlıdır deməkdir." +msgstr "" +"Avtomatik kodlama aşkar edicisi. Boş qatar avtomatik aşkar edicisi bağlıdır " +"deməkdir." #: data/epiphany.schemas.in.h:57 -msgid "The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), \"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), \"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), \"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), \"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), \"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)." -msgstr "Avtomatik kodlama aşkar edicisi. Mümkün qiymətlər: \"\" (bağlı), \"cjk_parallel_state_machine\" (şərqi asya kodlamaları), \"ja_parallel_state_machine\" (yapon kodlaması), \"ko_parallel_state_machine\" (koreya kodlaması), \"ruprob\" (rus kodlaması), \"ukprob\" (ukrayna kodlaması), \"zh_parallel_state_machine\" (çin kodlaması), \"zhcn_parallel_state_machine\" (bəsidləşdirilmiş çin kodlaması), \"zhtw_parallel_state_machine\" (ənənəvi çin kodlaması) və \"universal_charset_detector\" (bütün kodlamaları aşkar et)." +msgid "" +"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), " +"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), " +"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), " +"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob" +"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian " +"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), " +"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), " +"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) " +"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)." +msgstr "" +"Avtomatik kodlama aşkar edicisi. Mümkün qiymətlər: \"\" (bağlı), " +"\"cjk_parallel_state_machine\" (şərqi asya kodlamaları), " +"\"ja_parallel_state_machine\" (yapon kodlaması), \"ko_parallel_state_machine" +"\" (koreya kodlaması), \"ruprob\" (rus kodlaması), \"ukprob\" (ukrayna " +"kodlaması), \"zh_parallel_state_machine\" (çin kodlaması), " +"\"zhcn_parallel_state_machine\" (bəsidləşdirilmiş çin kodlaması), " +"\"zhtw_parallel_state_machine\" (ənənəvi çin kodlaması) və " +"\"universal_charset_detector\" (bütün kodlamaları aşkar et)." #: data/epiphany.schemas.in.h:58 msgid "The page informations shown in the history view" msgstr "Keçmiş görünüşündə göstərilən səhifə mə'lumatları" #: data/epiphany.schemas.in.h:59 -msgid "The page informations shown in the history view. Valid values in the list are \"address\", \"title\"." -msgstr "Keçmiş görünüşündə göstərilən səhifə mə'lumatları. Siyahıdakı hökmlü qiymətlər: \"address\" və \"title\"." +msgid "" +"The page informations shown in the history view. Valid values in the list " +"are \"address\", \"title\"." +msgstr "" +"Keçmiş görünüşündə göstərilən səhifə mə'lumatları. Siyahıdakı hökmlü " +"qiymətlər: \"address\" və \"title\"." #: data/epiphany.schemas.in.h:60 msgid "The path of the folder where downloads are saved." @@ -379,12 +492,20 @@ msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests." msgstr "Səhifənin yazı növləri yerinə xüsusi yazı növlərini işlət." #: data/epiphany.schemas.in.h:66 -msgid "When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded to the download folder and opened with the appropriate application." -msgstr "Fayllar səyyah ilə açıla bilmədiyində endiriləcək və uyğun proqramla açılacaqdır." +msgid "" +"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded " +"to the download folder and opened with the appropriate application." +msgstr "" +"Fayllar səyyah ilə açıla bilmədiyində endiriləcək və uyğun proqramla " +"açılacaqdır." #: data/epiphany.schemas.in.h:67 -msgid "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current site\" and \"nowhere\"." -msgstr "Kökələrin haradan qəvul ediləcəyi. Mümkün qiymətlər: \"anywhere\", \"current site\" və \"nowhere\"." +msgid "" +"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current " +"site\" and \"nowhere\"." +msgstr "" +"Kökələrin haradan qəvul ediləcəyi. Mümkün qiymətlər: \"anywhere\", \"current " +"site\" və \"nowhere\"." #: data/epiphany.schemas.in.h:68 msgid "Whether to print the date in the footer" @@ -404,7 +525,8 @@ msgstr "Səhifənin başlıq qismində səhifənin ünvanının çap ediləcəyi #: data/epiphany.schemas.in.h:72 msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer" -msgstr "Səhifənin altlıq qismində səhifə nömrələrinin (x dənə toplamdan)çap ediləcəyi" +msgstr "" +"Səhifənin altlıq qismində səhifə nömrələrinin (x dənə toplamdan)çap ediləcəyi" #: data/epiphany.schemas.in.h:73 msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer." @@ -422,8 +544,7 @@ msgstr "Səhifənin başlıq qismində başlığın çap ediləcəyi" msgid "x-western" msgstr "x-unicode" -#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1 -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1 data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 #: data/glade/print.glade.h:1 msgid " " msgstr " " @@ -506,8 +627,7 @@ msgstr "Seriya Nömrəsi:" msgid " " msgstr " " -#: data/glade/epiphany.glade.h:2 -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:2 +#: data/glade/epiphany.glade.h:2 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2 #: data/glade/print.glade.h:2 msgid "*" msgstr "*" @@ -532,8 +652,7 @@ msgstr "Kökələr" msgid "Download Manager" msgstr "Endirmələr İdarəçisi" -#: data/glade/epiphany.glade.h:8 -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:11 +#: data/glade/epiphany.glade.h:8 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:11 #: src/ephy-window.c:951 msgid "Find" msgstr "Tap" @@ -550,8 +669,7 @@ msgstr "Şəxsi Mə'lumat İdarəçisi" msgid "Text Encoding" msgstr "Mətn Kodlaması" -#: data/glade/epiphany.glade.h:12 -#: src/ephy-encoding-menu.c:388 +#: data/glade/epiphany.glade.h:12 src/ephy-encoding-menu.c:388 msgid "Use the encoding specified by the document" msgstr "Sənəddə bildirilən kodlamanı işlət" @@ -563,8 +681,7 @@ msgstr "_Tap:" msgid "_Next" msgstr "_Sonrakı" -#: data/glade/epiphany.glade.h:15 -#: embed/downloader-view.c:280 +#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:280 msgid "_Pause" msgstr "_Fasilə ver" @@ -576,8 +693,7 @@ msgstr "_Əvvəlki" msgid "_Wrap around" msgstr "_Birbaşa bük" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 -#: data/glade/print.glade.h:3 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 data/glade/print.glade.h:3 msgid "<b>Colors</b>" msgstr "<b>Rənglər</b>" @@ -698,7 +814,7 @@ msgid "_Add..." msgstr "Ə_lavə Et..." #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34 -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:371 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:367 msgid "_Address:" msgstr "Ü_nvan:" @@ -734,8 +850,7 @@ msgstr "_Qətiyyən qəbul etmə" msgid "_Remove" msgstr "_Sil" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 -#: src/ephy-window.c:191 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 src/ephy-window.c:191 msgid "_Up" msgstr "_Yuxarı" @@ -819,8 +934,7 @@ msgstr "Səhifə _nömrələri" msgid "Paper" msgstr "Kağız" -#: data/glade/print.glade.h:23 -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:23 +#: data/glade/print.glade.h:23 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:23 #: src/ephy-window.c:947 msgid "Print" msgstr "Çap Et" @@ -930,18 +1044,15 @@ msgstr "Seçkini Kəs" msgid "Download Link" msgstr "Körpünü Endir" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:12 -#: src/ppview-toolbar.c:92 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:12 src/ppview-toolbar.c:92 msgid "First" msgstr "Birinci" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:13 -#: src/ppview-toolbar.c:96 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:13 src/ppview-toolbar.c:96 msgid "Last" msgstr "Sonuncu" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:14 -#: src/ppview-toolbar.c:104 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:14 src/ppview-toolbar.c:104 msgid "Next" msgstr "Sonrakı" @@ -973,8 +1084,7 @@ msgstr "Yapışdır" msgid "Paste the Clipboard" msgstr "Ara Yaddaşı Yapışdır" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:22 -#: src/ppview-toolbar.c:100 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:22 src/ppview-toolbar.c:100 msgid "Previous" msgstr "Əvvəlki" @@ -1015,29 +1125,25 @@ msgid "Use Image As Background" msgstr "Rəsmi Arxa Plan Olaraq İşlət" #: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:33 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 -#: src/ephy-history-window.c:152 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 src/ephy-history-window.c:152 #: src/ephy-window.c:77 msgid "_Edit" msgstr "_Düzəlt" #. Toplevel #: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:34 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 -#: src/ephy-history-window.c:151 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 src/ephy-history-window.c:151 #: src/ephy-window.c:76 msgid "_File" msgstr "_Fayl" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:35 -#: src/ephy-window.c:134 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:35 src/ephy-window.c:134 msgid "_Find..." msgstr "_Tap..." -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:36 -#: src/ephy-window.c:105 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:36 src/ephy-window.c:105 msgid "_Print..." -msgstr "_Çap Et..." +msgstr "Ç_ap Et..." #: embed/downloader-view.c:225 #, c-format @@ -1053,30 +1159,45 @@ msgstr "%02u.%02u" msgid "_Resume" msgstr "_Davam Et" -#: embed/downloader-view.c:343 -#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35 +#: embed/downloader-view.c:343 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35 #: src/ephy-window.c:1132 msgid "Unknown" msgstr "Namə'lum" #: embed/downloader-view.c:394 +#, c-format +msgid "About %d second left" +msgid_plural "About %d seconds left" +msgstr[0] "Təxminən %d saniyə qalıb" +msgstr[1] "Təxminən %d saniyə qalıb" + #: embed/downloader-view.c:402 +#, c-format +msgid "About %d minute left" +msgid_plural "About %d minutes left" +msgstr[0] "Təxminən %d dəqiqə qalıb" +msgstr[1] "Təxminən %d dəqiqə qalıb" + #: embed/downloader-view.c:409 -#: embed/downloader-view.c:513 #, c-format +msgid "%d download" +msgid_plural "%d downloads" +msgstr[0] "%d endirilən fayl" +msgstr[1] "%d endirilən fayl" + +#: embed/downloader-view.c:515 msgid "%" msgstr "%" -#: embed/downloader-view.c:524 +#: embed/downloader-view.c:526 msgid "File" msgstr "Fayl" -#: embed/downloader-view.c:538 +#: embed/downloader-view.c:540 msgid "Remaining" msgstr "Qalan" -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:561 -#: src/popup-commands.c:344 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:561 src/popup-commands.c:344 msgid "Save Image As" msgstr "Rəsmi Fərqli Qeyd Et" @@ -1084,8 +1205,7 @@ msgstr "Rəsmi Fərqli Qeyd Et" msgid "Save Page As" msgstr "Səhifəni Fərqli Qeyd Et" -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:656 -#: src/popup-commands.c:434 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:656 src/popup-commands.c:434 msgid "Save Background As" msgstr "Arxa Planı Fərqli Qeyd Et" @@ -1408,8 +1528,7 @@ msgstr "Yunikod (UTF-3_2 LE)" msgid "Off" msgstr "Bağlı" -#: embed/ephy-encodings.c:149 -#: src/prefs-dialog.c:117 +#: embed/ephy-encodings.c:149 src/prefs-dialog.c:117 msgid "Chinese" msgstr "Çincə" @@ -1425,20 +1544,15 @@ msgstr "Ənənəvi Çincə" msgid "East Asian" msgstr "Şərqi Asiya Dilləri" -#: embed/ephy-encodings.c:153 -#: lib/ephy-langs.c:38 -#: src/prefs-dialog.c:137 +#: embed/ephy-encodings.c:153 lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:137 msgid "Japanese" msgstr "Yapon Dili" -#: embed/ephy-encodings.c:154 -#: lib/ephy-langs.c:39 -#: src/prefs-dialog.c:138 +#: embed/ephy-encodings.c:154 lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:138 msgid "Korean" msgstr "Koreya Dili" -#: embed/ephy-encodings.c:155 -#: src/prefs-dialog.c:150 +#: embed/ephy-encodings.c:155 src/prefs-dialog.c:150 msgid "Russian" msgstr "Rus Dili" @@ -1446,8 +1560,7 @@ msgstr "Rus Dili" msgid "Universal" msgstr "Universal" -#: embed/ephy-encodings.c:157 -#: src/prefs-dialog.c:159 +#: embed/ephy-encodings.c:157 src/prefs-dialog.c:159 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrayna Dili" @@ -1459,8 +1572,7 @@ msgstr "Ukrayna Dili" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Namə'lum (%s)" -#: embed/ephy-history.c:487 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:612 +#: embed/ephy-history.c:487 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:645 msgid "All" msgstr "Hamısı" @@ -1472,51 +1584,61 @@ msgstr "Digərləri" msgid "Local files" msgstr "Yerli fayllar" -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:135 -#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:316 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:134 +#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:362 msgid "Save" msgstr "Qeyd Et" #: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:265 -msgid "_Save As..." -msgstr "_Fərqli Qeyd Et..." - -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:268 msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:268 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:265 msgid "_Download" msgstr "_Endir" +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:269 +msgid "_Save As..." +msgstr "_Fərqli Qeyd Et..." + #: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:286 msgid "Download the unsafe file?" msgstr "E'tibarlı olmayan fayl endirilsin?" #: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:287 -msgid "This type of file could potentially damage your documents or invade your privacy. It's not safe to open it directly. You can save it instead." -msgstr "Bu fayl növünü birbaşa açmaq təhlükəsizlik səbəbiylə məsləhət edilmir. Bunun yerinə bunu qeyd edə bilərsiniz." +msgid "" +"This type of file could potentially damage your documents or invade your " +"privacy. It's not safe to open it directly. You can save it instead." +msgstr "" +"Bu fayl növünü birbaşa açmaq təhlükəsizlik səbəbiylə məsləhət edilmir. Bunun " +"yerinə bunu qeyd edə bilərsiniz." #: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:295 msgid "Open the file in another application?" msgstr "Fayl başqa proqram ilə açılsın?" #: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:296 -msgid "It's not possible to view this file type directly in the browser. You can open it with another application or save it." -msgstr "BU fayl növünü birbaşa səyyahda görə bilməzsiniz. Onu başqa bir proqram ilə aça bilərsiniz ya da qeyd edə bilərsiniz." +msgid "" +"It's not possible to view this file type directly in the browser. You can " +"open it with another application or save it." +msgstr "" +"BU fayl növünü birbaşa səyyahda görə bilməzsiniz. Onu başqa bir proqram ilə " +"aça bilərsiniz ya da qeyd edə bilərsiniz." #: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:303 msgid "Download the file?" msgstr "Fayl endirilsin?" #: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:304 -msgid "It's not possible to view this file because there is no application installed that can open it. You can save it instead." -msgstr "Bu sənədi aça bilən bir proqram hazırda sistemdə qurulu olmadığına görə bu fayl göstərilə bilmir. Bunun yerinə onu qeyd edə bilərsiniz." +msgid "" +"It's not possible to view this file because there is no application " +"installed that can open it. You can save it instead." +msgstr "" +"Bu sənədi aça bilən bir proqram hazırda sistemdə qurulu olmadığına görə bu " +"fayl göstərilə bilmir. Bunun yerinə onu qeyd edə bilərsiniz." -#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:291 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:247 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:373 -#: src/ephy-toolbars-model.c:201 +#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:331 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:251 src/ephy-toolbars-model.c:201 #: src/window-commands.c:342 msgid "Untitled" msgstr "Adsız" @@ -1539,50 +1661,49 @@ msgstr "" "\n" "GNOME ön qurğuluları sınansın?" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:156 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:163 msgid "All files" msgstr "Bütün fayllar" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:161 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:168 msgid "HTML files" msgstr "HTML faylları" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:166 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:173 msgid "Text files" msgstr "Mətn faylları" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:171 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:178 msgid "Image files" msgstr "Rəsm faylları" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:176 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:183 msgid "XML files" msgstr "XML faylları" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:181 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:188 msgid "XUL files" msgstr "XUL faylları" -#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:182 +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:185 msgid "_Select Certificate" msgstr "_Vəsiqəni Seç" -#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:221 +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:224 #, c-format msgid "Choose a certificate to present as identification to %s." msgstr "%s-ya tanıtma olaraq göndəriləcək vəsiqəni seçin." -#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:224 +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:227 msgid "Select a certificate to identify yourself." msgstr "Özünüzü tanıtmaq üçün vəsiqəni seçin." -#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:274 +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:277 msgid "Certificate _Details" msgstr "Vəsiqə _Təfərruatları" #. Add the buttons -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:222 -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:533 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:222 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:533 msgid "_View Certificate" msgstr "_Vəsiqəni Göstər" @@ -1592,13 +1713,21 @@ msgstr "_Qəbul Et" #: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:294 #, c-format -msgid "The site %s returned security information for %s. It is possible that someone is intercepting your communication to obtain your confidential information." -msgstr "%s saytı %s üçün təhlükəsizlik mə'lumatını göndərdi. Bə'zi şəxslərin mə'lumatlarınızı əldə etmək üçün rabitənizə daxil olmaları mümkün görünür. Diqqətli olun!" +msgid "" +"The site %s returned security information for %s. It is possible that " +"someone is intercepting your communication to obtain your confidential " +"information." +msgstr "" +"%s saytı %s üçün təhlükəsizlik mə'lumatını göndərdi. Bə'zi şəxslərin " +"mə'lumatlarınızı əldə etmək üçün rabitənizə daxil olmaları mümkün görünür. " +"Diqqətli olun!" #: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:300 #, c-format msgid "You should only accept the security information if you trust %s and %s." -msgstr "Təhlükəsizlik mə'lumatını sadəcə olaraq %s və %s-ya e'tibar edirsinizsə qəbul etməlisiniz." +msgstr "" +"Təhlükəsizlik mə'lumatını sadəcə olaraq %s və %s-ya e'tibar edirsinizsə " +"qəbul etməlisiniz." #: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:305 msgid "Accept incorrect security information?" @@ -1606,12 +1735,18 @@ msgstr "Hökmsüz təhlükəsizlik mə'lumatı qəbul edilsin?" #: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:337 #, c-format -msgid "Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is intercepting your communication to obtain your confidential information." -msgstr "Səyyahınız %s-ya e'tibar etmir. Bə'zi şəxslərin mə'lumatlarınızı əldə etmək üçün rabitənizə daxil olmaları mümkün görünür. Diqqətli olun!" +msgid "" +"Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is " +"intercepting your communication to obtain your confidential information." +msgstr "" +"Səyyahınız %s-ya e'tibar etmir. Bə'zi şəxslərin mə'lumatlarınızı əldə etmək " +"üçün rabitənizə daxil olmaları mümkün görünür. Diqqətli olun!" #: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:343 #, c-format -msgid "You should only connect to the site if you are certain you are connected to %s." +msgid "" +"You should only connect to the site if you are certain you are connected to %" +"s." msgstr "Sayta ancaq %s-ə bağlı isəniz bağlanmalısınız." #: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:348 @@ -1683,8 +1818,12 @@ msgid "Trust new Certificate Authority?" msgstr "Yeni Vəsiqə Səlahiyyətinə E'tibar Edilsin?" #: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:553 -msgid "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the certificate is authentic." -msgstr "Vəsiqə səlahiyyətinə e'tibar etmədən əvvəl vəsiqənin e'tibarlı olduğunu yoxlamalısınız." +msgid "" +"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the " +"certificate is authentic." +msgstr "" +"Vəsiqə səlahiyyətinə e'tibar etmədən əvvəl vəsiqənin e'tibarlı olduğunu " +"yoxlamalısınız." #: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:563 msgid "_Web sites" @@ -1714,8 +1853,7 @@ msgstr "Şifrəni seç." msgid "Select a password to protect this certificate." msgstr "Bu vəsiqəni qorumaq üçün şifrə seç." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:774 -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:876 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:774 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:876 msgid "_Password:" msgstr "Ş_ifrə:" @@ -1789,24 +1927,33 @@ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown." msgstr "Vəsiqəni verən quruluş mə'lum olmadığına görə təsdiq edilə bilmədi." #: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1305 -msgid "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid." +msgid "" +"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid." msgstr "Vəsiqənin SS vəsiqəsi hökmsüz olduğuna görə təsdiq edilə bilmədi." #: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1310 msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons." msgstr "Vəsiqə namə'lum səbəblərə görə təsdiq edilə bilmədi." -#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:181 +#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:183 msgid "Generating Private Key." msgstr "Xüsusi Açar Yaradılır." -#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:182 -msgid "Please wait while a new private key is generated. This process could take a few minutes." -msgstr "Yeni şəxsi açar yaradılır. Xahiş edirik gözləyin. Bu əməliyyat bir neçə dəqiqə çəkə bilər." +#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:184 +msgid "" +"Please wait while a new private key is generated. This process could take a " +"few minutes." +msgstr "" +"Yeni şəxsi açar yaradılır. Xahiş edirik gözləyin. Bu əməliyyat bir neçə " +"dəqiqə çəkə bilər." #: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:501 -msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable." -msgstr "Epiphany indi istifadə edilə bilməz. Mozilla-nın başladılması bacarılmadı. MOZILLA_FIVE_HOME dəyişəninizi yoxlayın." +msgid "" +"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your " +"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable." +msgstr "" +"Epiphany indi istifadə edilə bilməz. Mozilla-nın başladılması bacarılmadı. " +"MOZILLA_FIVE_HOME dəyişəninizi yoxlayın." # * # * translate this as the comma separated list of language ranges @@ -1864,26 +2011,29 @@ msgid "Separator" msgstr "Ayırıcı" #: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:582 -msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it." -msgstr "Üzvü üstdəki vasitə çubuğuna əlavə etmək üçün onu üstünə daşıyın. Silmək üçün isə üzvlər cədvəlindəki vasitə çubuqlarından tutub daşıyın." +msgid "" +"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the " +"items table to remove it." +msgstr "" +"Üzvü üstdəki vasitə çubuğuna əlavə etmək üçün onu üstünə daşıyın. Silmək " +"üçün isə üzvlər cədvəlindəki vasitə çubuqlarından tutub daşıyın." #. The name of the default downloads folder -#: lib/ephy-file-helpers.c:72 -#: src/prefs-dialog.c:1107 +#: lib/ephy-file-helpers.c:75 src/prefs-dialog.c:1107 msgid "Downloads" msgstr "Endirilənlər" -#: lib/ephy-file-helpers.c:149 +#: lib/ephy-file-helpers.c:164 #, c-format msgid "Failed to find %s" msgstr "%s tapıla bilmədi" -#: lib/ephy-file-helpers.c:214 +#: lib/ephy-file-helpers.c:229 #, c-format msgid "%s exists, please move it out of the way." msgstr "%s mövcuddur, xahiş edirik onu yoldan çıxardın." -#: lib/ephy-file-helpers.c:217 +#: lib/ephy-file-helpers.c:232 #, c-format msgid "Failed to create directory %s." msgstr "%s cərgəsi yaradıla bilmədi." @@ -1906,8 +2056,7 @@ msgstr "" msgid "Could not display help: %s" msgstr "Yardım göstərilə bilmədi: %s" -#: lib/ephy-langs.c:31 -#: src/prefs-dialog.c:108 +#: lib/ephy-langs.c:31 src/prefs-dialog.c:108 msgid "Arabic" msgstr "Ərəbcə" @@ -1927,23 +2076,19 @@ msgstr "Kiril Dilləri" msgid "Devanagari" msgstr "Devanaqari Dili " -#: lib/ephy-langs.c:36 -#: src/prefs-dialog.c:130 +#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:130 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: lib/ephy-langs.c:37 -#: src/prefs-dialog.c:131 +#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:131 msgid "Hebrew" msgstr "Yəhudicə" -#: lib/ephy-langs.c:40 -#: src/prefs-dialog.c:115 +#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:115 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Bəsidləşdirilmiş Çincə" -#: lib/ephy-langs.c:41 -#: src/prefs-dialog.c:157 +#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:157 msgid "Tamil" msgstr "Tamil Dili" @@ -1951,8 +2096,7 @@ msgstr "Tamil Dili" msgid "Thai" msgstr "Tayca" -#: lib/ephy-langs.c:43 -#: src/prefs-dialog.c:116 +#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:116 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Ənənəvi Çicə" @@ -1960,8 +2104,7 @@ msgstr "Ənənəvi Çicə" msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)" msgstr "Ənənəvi Çincə (Hong Kong)" -#: lib/ephy-langs.c:47 -#: src/prefs-dialog.c:158 +#: lib/ephy-langs.c:47 src/prefs-dialog.c:158 msgid "Turkish" msgstr "Türkcə" @@ -2013,7 +2156,7 @@ msgstr "400%" msgid "Failed" msgstr "Bacarılmadı" -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:221 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:248 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" @@ -2023,28 +2166,26 @@ msgstr "%s:" msgid "%s Properties" msgstr "%s Xüsusiyyətləri" -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:352 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:348 #: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:215 msgid "_Title:" msgstr "_Başlıq:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:394 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:390 #: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:238 msgid "To_pics:" msgstr "_Mövzular:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:403 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:399 msgid "_Show in bookmarks bar" msgstr "Nişanlar Çubuğunda _Göstər" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 -#: src/ephy-history-window.c:153 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 src/ephy-history-window.c:153 #: src/ephy-window.c:78 msgid "_View" msgstr "_Görünüş" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164 -#: src/ephy-history-window.c:154 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164 src/ephy-history-window.c:154 #: src/ephy-window.c:83 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -2061,8 +2202,7 @@ msgstr "Yeni mövzu yarat" #. File Menu #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:977 -#: src/ephy-history-window.c:158 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:977 src/ephy-history-window.c:158 #: src/ephy-history-window.c:738 msgid "_Open in New Window" msgstr "Yeni _Pəncərədə Aç" @@ -2072,8 +2212,7 @@ msgid "Open the selected bookmark in a new window" msgstr "Seçili nişanı yeni pəncərədə aç" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:978 -#: src/ephy-history-window.c:161 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:978 src/ephy-history-window.c:161 #: src/ephy-history-window.c:739 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Yeni _Səkmədə Aç" @@ -2090,8 +2229,7 @@ msgstr "_Yenidən Adlandır..." msgid "Rename the selected bookmark or topic" msgstr "Seçili nişan ya da mövzunu yenidən adlandır" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 -#: src/ephy-history-window.c:164 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 src/ephy-history-window.c:164 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" @@ -2115,8 +2253,7 @@ msgstr "Nişanları _İdxal Et..." msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file" msgstr "Başqa səyyardan ya da nişan faylından nişanları idxal et" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 -#: src/ephy-history-window.c:170 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 src/ephy-history-window.c:170 #: src/ephy-window.c:111 msgid "_Close" msgstr "_Bağla" @@ -2126,45 +2263,37 @@ msgid "Close the bookmarks window" msgstr "Nişanlar pəncərəsini bağla" #. Edit Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 -#: src/ephy-history-window.c:175 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:175 #: src/ephy-window.c:122 msgid "Cu_t" msgstr "_Kəs" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 -#: src/ephy-history-window.c:176 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:176 #: src/ephy-window.c:123 msgid "Cut the selection" msgstr "Seçimi kəs" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:987 -#: src/ephy-history-window.c:178 -#: src/ephy-history-window.c:748 -#: src/ephy-window.c:125 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:987 src/ephy-history-window.c:178 +#: src/ephy-history-window.c:748 src/ephy-window.c:125 msgid "_Copy" msgstr "_Köçür" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 -#: src/ephy-history-window.c:179 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 src/ephy-history-window.c:179 #: src/ephy-window.c:126 msgid "Copy the selection" msgstr "Seçimi köçür" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 -#: src/ephy-history-window.c:181 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:181 #: src/ephy-window.c:128 msgid "_Paste" msgstr "_Yapışdır" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 -#: src/ephy-history-window.c:182 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 src/ephy-history-window.c:182 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Ara yaddaşı yapışdır" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 -#: src/ephy-history-window.c:184 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:184 #: src/ephy-window.c:131 msgid "Select _All" msgstr "_Hamısını Seç" @@ -2175,8 +2304,7 @@ msgstr "Bütün nişanları ya da mətni seç" #. Help Menu #. Help menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 -#: src/ephy-history-window.c:192 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:192 #: src/ephy-window.c:222 msgid "_Contents" msgstr "_Məzmun" @@ -2185,14 +2313,12 @@ msgstr "_Məzmun" msgid "Display bookmarks help" msgstr "Nişan yardımını göstər" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 -#: src/ephy-history-window.c:195 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:195 #: src/ephy-window.c:225 msgid "_About" msgstr "_Haqqında" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 -#: src/ephy-history-window.c:196 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 src/ephy-history-window.c:196 #: src/ephy-window.c:226 msgid "Display credits for the web browser creators" msgstr "Veb səyyarının yaradıcılarını göstər" @@ -2207,23 +2333,19 @@ msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar" msgstr "Seçili nişan ya da mövzunu nişanlar çubuğunda göstər" #. View Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234 -#: src/ephy-history-window.c:211 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234 src/ephy-history-window.c:211 msgid "_Title" msgstr "_Başlıq" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235 -#: src/ephy-history-window.c:212 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235 src/ephy-history-window.c:212 msgid "Show only the title column" msgstr "Yalnız başlıq sütununu göstər" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:236 -#: src/ephy-history-window.c:215 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:236 src/ephy-history-window.c:215 msgid "T_itle and Address" msgstr "_Başlıq və Ünvan" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:237 -#: src/ephy-history-window.c:216 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:237 src/ephy-history-window.c:216 msgid "Show both the title and address columns" msgstr "Başlıq və ünvan sütunlarının ikisini də göstər" @@ -2263,43 +2385,36 @@ msgstr "Konqueror nişanları" msgid "Import from a file" msgstr "Fayldan idxal et" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:972 -#: src/ephy-history-window.c:733 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:972 src/ephy-history-window.c:733 msgid "_Open in New Windows" msgstr "Yeni _Pəncərələrdə Aç" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:973 -#: src/ephy-history-window.c:734 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:973 src/ephy-history-window.c:734 msgid "Open in New _Tabs" msgstr "Yeni _Səkmələrdə Aç" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:983 -#: src/ephy-history-window.c:744 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:983 src/ephy-history-window.c:744 msgid "_Copy Address" msgstr "Ünvanı _Köçür" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1224 -#: src/ephy-history-window.c:1038 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1224 src/ephy-history-window.c:1038 msgid "_Search:" msgstr "_Axtar:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1357 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:597 -#: src/ephy-window.c:953 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1354 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:597 src/ephy-window.c:953 msgid "Bookmarks" msgstr "Nişanlar" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1440 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1437 msgid "Topics" msgstr "Mövzular" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1502 -#: src/ephy-history-window.c:1318 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1499 src/ephy-history-window.c:1318 msgid "Title" msgstr "Başlıq" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1509 -#: src/ephy-history-window.c:1324 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1506 src/ephy-history-window.c:1324 msgid "Address" msgstr "Ünvan" @@ -2340,11 +2455,11 @@ msgstr "Səyahət" msgid "Work" msgstr "İş" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:647 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:680 msgid "Most Visited" msgstr "Çox Ziyarət Edilənlər" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:664 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:697 msgid "Not Categorized" msgstr "Kateqoriya Edilməmiş" @@ -2386,8 +2501,7 @@ msgstr "Digər kodlamalar" msgid "_Automatic" msgstr "_Avtomatik" -#: src/ephy-go-action.c:73 -#: src/toolbar.c:409 +#: src/ephy-go-action.c:73 src/toolbar.c:409 msgid "Go" msgstr "Get" @@ -2452,19 +2566,26 @@ msgid "Clear browsing history?" msgstr "Gəzinti keçmişi təmizlənsin?" #: src/ephy-history-window.c:308 -msgid "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently deleted." -msgstr "Gəzinti keçmişini təmizləmək bütün keçmiş körpülərini daimi siləcəkdir." +msgid "" +"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently " +"deleted." +msgstr "" +"Gəzinti keçmişini təmizləmək bütün keçmiş körpülərini daimi siləcəkdir." #: src/ephy-history-window.c:1047 msgid "Today" msgstr "Bugün" #. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS -#: src/ephy-history-window.c:1048 -#: src/ephy-history-window.c:1051 +#: src/ephy-history-window.c:1048 src/ephy-history-window.c:1051 #: src/ephy-history-window.c:1055 -#: src/ephy-history-window.c:1192 #, c-format +msgid "Last %d day" +msgid_plural "Last %d days" +msgstr[0] "Son %d gün" +msgstr[1] "Son %d gün" + +#: src/ephy-history-window.c:1192 msgid "History" msgstr "Keçmiş" @@ -2484,8 +2605,7 @@ msgstr "Epiphany-ni tam ekran modunda işə sal" msgid "Load the given session file" msgstr "Verilən iclas faylını aç" -#: src/ephy-main.c:62 -#: src/ephy-main.c:68 +#: src/ephy-main.c:62 src/ephy-main.c:68 msgid "FILE" msgstr "FAYL" @@ -2517,64 +2637,77 @@ msgstr "Epiphany Veb Səyyahı" msgid "Ephy" msgstr "Ephy" -#: src/ephy-session.c:299 +#: src/ephy-session.c:301 msgid "Crash Recovery" msgstr "İflas Sonrası Geri Alma" -#: src/ephy-session.c:301 +#: src/ephy-session.c:303 msgid "_Don't Recover" msgstr "Qaytar_ma" -#: src/ephy-session.c:302 +#: src/ephy-session.c:304 msgid "_Recover" msgstr "_Qaytar" -#: src/ephy-session.c:332 -msgid "Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run." +#: src/ephy-session.c:335 +msgid "" +"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run." msgstr "Görünən odur ki son dəfə Epiphany ya iflas edib ya da səhv bağlanıb." -#: src/ephy-session.c:338 +#: src/ephy-session.c:341 msgid "You can recover the opened tabs and windows." msgstr "Siz, açıq olan səkmə və pəncərələri geri qaytara bilərsiniz." #: src/ephy-shell.c:357 -msgid "Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server files." -msgstr "Bonobo GNOME_Epiphany_Automation.server faylını tapa bilmədi. Axtarış cığırlarını quraşdırmaq üçün bonobo-activation-sysconf əmrindən istifadə edə bilərsiniz." +msgid "" +"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can " +"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server " +"files." +msgstr "" +"Bonobo GNOME_Epiphany_Automation.server faylını tapa bilmədi. Axtarış " +"cığırlarını quraşdırmaq üçün bonobo-activation-sysconf əmrindən istifadə edə " +"bilərsiniz." #: src/ephy-shell.c:364 -msgid "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when attempting to register the automation server" -msgstr "Avtomatika vericisi qeyd ediləndə Bonobo-dan gələn bir xəta səbəbiylə Epiphany indi işlədilə bilmir." +msgid "" +"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " +"attempting to register the automation server" +msgstr "" +"Avtomatika vericisi qeyd ediləndə Bonobo-dan gələn bir xəta səbəbiylə " +"Epiphany indi işlədilə bilmir." #: src/ephy-shell.c:387 -msgid "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when attempting to locate the automation object." -msgstr "Avtomatika vericisi axtarılanda Bonobo-dan gələn bir xəta səbəbiylə Epiphany indi işlədilə bilmir." +msgid "" +"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " +"attempting to locate the automation object." +msgstr "" +"Avtomatika vericisi axtarılanda Bonobo-dan gələn bir xəta səbəbiylə Epiphany " +"indi işlədilə bilmir." -#: src/ephy-tab.c:327 -#: src/ephy-tab.c:1172 -#: src/ephy-tab.c:1354 +#: src/ephy-tab.c:367 src/ephy-tab.c:1200 src/ephy-tab.c:1370 msgid "Blank page" msgstr "Boş səhifə" -#: src/ephy-tab.c:748 +#: src/ephy-tab.c:772 msgid "site" msgstr "sayt" -#: src/ephy-tab.c:772 +#: src/ephy-tab.c:796 #, c-format msgid "Redirecting to %s..." msgstr "%s ünvanına isitiqamətləndirilir..." -#: src/ephy-tab.c:776 +#: src/ephy-tab.c:800 #, c-format msgid "Transferring data from %s..." msgstr "%s ünvanından mə'lumat daşınır..." -#: src/ephy-tab.c:780 +#: src/ephy-tab.c:804 #, c-format msgid "Waiting for authorization from %s..." msgstr "%s ünvanından səlahiyyət gözlənir..." -#: src/ephy-tab.c:788 +#: src/ephy-tab.c:812 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "%s yüklənir..." @@ -2791,8 +2924,7 @@ msgstr "Səhifənin mənbə kodunu göstər" msgid "_Add Bookmark..." msgstr "_Nişan Əlavə Et..." -#: src/ephy-window.c:178 -#: src/ephy-window.c:257 +#: src/ephy-window.c:178 src/ephy-window.c:257 msgid "Add a bookmark for the current page" msgstr "Hazırkı səhifə üçün nişan əlavə et" @@ -3023,13 +3155,11 @@ msgstr "Form üzvlərində göndərilməmiş dəyişiklər var." msgid "If you close the document anyway, you will lose that information." msgstr "Sənədi indi bağlasanız, o mə'lumatları itirəcəksiniz." -#: src/ephy-window.c:943 -#: src/window-commands.c:392 +#: src/ephy-window.c:943 src/window-commands.c:395 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: src/ephy-window.c:945 -#: src/window-commands.c:417 +#: src/ephy-window.c:945 src/window-commands.c:420 msgid "Save As" msgstr "Fərqli Qeyd Et" @@ -3119,8 +3249,7 @@ msgstr "Bitiş Tarixi:" msgid "End of current session" msgstr "Hazırkı iclasın sonu" -#: src/popup-commands.c:329 -#: src/popup-commands.c:337 +#: src/popup-commands.c:329 src/popup-commands.c:337 msgid "Download link" msgstr "Körpünü endir" @@ -3386,7 +3515,8 @@ msgstr "Ünvan Girişi" #: src/toolbar.c:377 msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web" -msgstr "Açmaq üçün bir ünvan ya da internetdə axtarmaq üçün bir ifadə daxil edin" +msgstr "" +"Açmaq üçün bir ünvan ya da internetdə axtarmaq üçün bir ifadə daxil edin" #: src/toolbar.c:389 msgid "Zoom" @@ -3408,16 +3538,16 @@ msgstr "Ünvan girişində yazılı ünvana get" msgid "Check this out!" msgstr "Bunlara mütləq bax!" -#: src/window-commands.c:878 +#: src/window-commands.c:881 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Vasitə Çubuğu Editoru" -#: src/window-commands.c:900 +#: src/window-commands.c:903 msgid "_Add a New Toolbar" msgstr "Yeni Vasitə Çubuğu Əlavə _Et" #. Translator credits -#: src/window-commands.c:952 +#: src/window-commands.c:954 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" @@ -3425,7 +3555,6 @@ msgstr "" "Tərcümə işləri üzrə yazışma siyahısı ünvanımız:\n" "<translation-team-az@lists.sourceforge.net>" -#: src/window-commands.c:982 +#: src/window-commands.c:984 msgid "A GNOME browser based on Mozilla" msgstr "Mozilla əsaslı GNOME səyyahı" - |