aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2007-11-13 06:32:12 +0800
committerJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2007-11-13 06:32:12 +0800
commit344bc7be01a6bcd2f6bdcf7346ce9a376877d304 (patch)
tree002a5d1a1d5261e29d7d595c2e0e13eb12b72e9d /po
parentd7310bb0ae59995d04d97e8399406efddc7d94a6 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-344bc7be01a6bcd2f6bdcf7346ce9a376877d304.tar
gsoc2013-epiphany-344bc7be01a6bcd2f6bdcf7346ce9a376877d304.tar.gz
gsoc2013-epiphany-344bc7be01a6bcd2f6bdcf7346ce9a376877d304.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-344bc7be01a6bcd2f6bdcf7346ce9a376877d304.tar.lz
gsoc2013-epiphany-344bc7be01a6bcd2f6bdcf7346ce9a376877d304.tar.xz
gsoc2013-epiphany-344bc7be01a6bcd2f6bdcf7346ce9a376877d304.tar.zst
gsoc2013-epiphany-344bc7be01a6bcd2f6bdcf7346ce9a376877d304.zip
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=7685
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/es.po23
2 files changed, 16 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index a0919021b..e75bf1b21 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-11-12 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
2007-11-12 Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
* be@latin.po: Updated Belarusian Latin translation.
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index dea3ba416..ab0ed0d28 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-11 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-12 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-12 23:32+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1690,26 +1690,27 @@ msgstr "No se pudo mostrar el contenido."
msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
msgstr "La página usa una forma no soportada o inválida de compresión."
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:537
+#. Translators: %s refers to the LSB distributor ID, for instance MandrivaLinux
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:538
#, c-format
msgid ""
-"This page was loading when Epiphany closed unexpectedly.This might happen "
-"again if you reload the page. If it does, please report the problem to the %"
-"s developers."
+"This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might "
+"happen again if you reload the page. If it does, please report the problem "
+"to the %s developers."
msgstr ""
-"Esta página se estaba cargando cuando Epiphany se cerró inesperadamente. "
-"Esto puede suceder de nuevo si vuelve a cargar la página. De suceder, "
-"informe del problema a los desarrolladores de %s."
+"Esta página se estaba cargando cuando Epiphany se cerró inesperadamente. Esto puede "
+"suceder de nuevo si vuelve a cargar la página. De suceder, informe del problema "
+"a los desarrolladores de %s."
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:665
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:666
msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
msgstr "en el caché de Google"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:673
+#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:674
msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
msgstr "en el Archivo de Internet"