aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTheppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>2010-06-20 12:49:54 +0800
committerTheppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>2010-06-20 12:54:17 +0800
commitff400944e1ec4852e683ce125cb17a855965ed2e (patch)
tree5f0dc3a2afe39933084df4c347cdb34abc6508a0 /po
parent51c6ff0b5f81b2a38ee634aa7623f4a63fa5febd (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-ff400944e1ec4852e683ce125cb17a855965ed2e.tar
gsoc2013-epiphany-ff400944e1ec4852e683ce125cb17a855965ed2e.tar.gz
gsoc2013-epiphany-ff400944e1ec4852e683ce125cb17a855965ed2e.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-ff400944e1ec4852e683ce125cb17a855965ed2e.tar.lz
gsoc2013-epiphany-ff400944e1ec4852e683ce125cb17a855965ed2e.tar.xz
gsoc2013-epiphany-ff400944e1ec4852e683ce125cb17a855965ed2e.tar.zst
gsoc2013-epiphany-ff400944e1ec4852e683ce125cb17a855965ed2e.zip
Updated Thai translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/th.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index e05dbda2b..5950e83ae 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-01 17:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-04 21:16+0700\n"
-"Last-Translator: Sira Nokyoongtong <gumaraa@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-20 11:49+0700\n"
+"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2532,11 +2532,11 @@ msgstr "เปลี่ยนมาแท็บนี้"
#: ../src/ephy-toolbar.c:228
msgid "_Back"
-msgstr "ย้อน_กลับ"
+msgstr "ถ_อยกลับ"
#: ../src/ephy-toolbar.c:230
msgid "Go to the previous visited page"
-msgstr "ไปยังหน้าที่แล้ว"
+msgstr "ไปยังหน้าที่แล้วที่ดูไว้"
#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
@@ -2547,11 +2547,11 @@ msgstr "ประวัติย้อนหลัง"
#: ../src/ephy-toolbar.c:248
msgid "_Forward"
-msgstr "_ถัดไป"
+msgstr "เดินห_น้า"
#: ../src/ephy-toolbar.c:250
msgid "Go to the next visited page"
-msgstr "ไปยังหน้าถัดไป"
+msgstr "ไปยังหน้าถัดไปที่ดูไว้"
#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to