aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorМилош Поповић <gpopac@gmail.com>2010-08-17 01:10:31 +0800
committerМилош Поповић <gpopac@gmail.com>2010-08-17 01:10:31 +0800
commitee37967003831c4f0ad2a191d93b120157f495e5 (patch)
treeaadfd7500917d1835a0bde4cf342ed891a00b3a3 /po
parentaa1b2124e6f3456b5ba3c59087c1eec605baf3cd (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-ee37967003831c4f0ad2a191d93b120157f495e5.tar
gsoc2013-epiphany-ee37967003831c4f0ad2a191d93b120157f495e5.tar.gz
gsoc2013-epiphany-ee37967003831c4f0ad2a191d93b120157f495e5.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-ee37967003831c4f0ad2a191d93b120157f495e5.tar.lz
gsoc2013-epiphany-ee37967003831c4f0ad2a191d93b120157f495e5.tar.xz
gsoc2013-epiphany-ee37967003831c4f0ad2a191d93b120157f495e5.tar.zst
gsoc2013-epiphany-ee37967003831c4f0ad2a191d93b120157f495e5.zip
Updated Serbian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/sr@latin.po38
1 files changed, 8 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index 70713ddfe..370765584 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -945,6 +945,7 @@ msgid_plural "%d downloads"
msgstr[0] "%d preuzimanje"
msgstr[1] "%d preuzimanja"
msgstr[2] "%d preuzimanja"
+msgstr[3] "Jedno preuzimanje"
#: ../embed/downloader-view.c:762
#, c-format
@@ -1786,6 +1787,7 @@ msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d sličnost"
msgstr[1] "%d sličnosti"
msgstr[2] "%d sličnosti"
+msgstr[3] "Jedna sličnost"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:259
#, c-format
@@ -1794,6 +1796,7 @@ msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "Ujedini sa %d istim obeleživačem"
msgstr[1] "Ujedini sa %d ista obelećivača"
msgstr[2] "Ujedini sa %d istih obeleživača"
+msgstr[3] "Ujedini sa istim obeleživačem"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:279
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:301
@@ -1954,6 +1957,7 @@ msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Otvori u _novom prozoru"
msgstr[1] "Otvori u _novim prozorima"
msgstr[2] "Otvori u _novim prozorima"
+msgstr[3] "Otvori u _novom prozoru"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
@@ -1970,6 +1974,7 @@ msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Otvoru u novom _listu"
msgstr[1] "Otvoru u novim _listovima"
msgstr[2] "Otvoru u novim _listovima"
+msgstr[3] "Otvoru u novom _listu"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
@@ -2438,6 +2443,7 @@ msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Poslednji %d dan"
msgstr[1] "Poslednja %d dana"
msgstr[2] "Poslednjih %d dana"
+msgstr[3] "Poslednji dan"
#: ../src/ephy-history-window.c:1297
msgid "Sites"
@@ -2523,6 +2529,7 @@ msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] "Preuzimanja će biti otkazana a odjava sledi u roku od %d sekunde."
msgstr[1] "Preuzimanja će biti otkazana a odjava sledi u roku od %d sekunde."
msgstr[2] "Preuzimanja će biti otkazana a odjava sledi u roku od %d sekundi."
+msgstr[3] "Preuzimanja će biti otkazana a odjava sledi u roku od %d sekunde."
#: ../src/ephy-session.c:230
msgid "Abort pending downloads?"
@@ -3375,6 +3382,7 @@ msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Jezik na sistemu (%s)"
msgstr[1] "Jezici na sistemu (%s)"
msgstr[2] "Jezici na sistemu (%s)"
+msgstr[3] "Jezik na sistemu (jedan)"
#: ../src/prefs-dialog.c:943
msgid "Select a Directory"
@@ -3538,12 +3546,6 @@ msgstr "_Uključi"
#~ msgid "Show or hide statusbar"
#~ msgstr "Prikaži ili sakrij liniju stanja"
-#~ msgid "%d hidden popup window"
-#~ msgid_plural "%d hidden popup windows"
-#~ msgstr[0] "%d iskačući prozor"
-#~ msgstr[1] "%d iskačuća prozora"
-#~ msgstr[2] "%d iskačućih prozora"
-
#~ msgid "First"
#~ msgstr "Prvo"
@@ -3645,12 +3647,6 @@ msgstr "_Uključi"
#~ msgid "Opening %s"
#~ msgstr "Otvara %s"
-#~ msgid "Opening %d Item"
-#~ msgid_plural "Opening %d Items"
-#~ msgstr[0] "Otvara %d stavku"
-#~ msgstr[1] "Otvara %d stavke"
-#~ msgstr[2] "Otvara %d stavki"
-
#~ msgid "select fonts for|Arabic"
#~ msgstr "arapski"
@@ -4025,12 +4021,6 @@ msgstr "_Uključi"
#~ msgid "The site wants to set a second cookie."
#~ msgstr "Lokacija želi da snimi i drugi kolačić."
-#~ msgid "You already have %d cookie from this site."
-#~ msgid_plural "You already have %d cookies from this site."
-#~ msgstr[0] "Već je snimljen %d kolačić sa ove lokacije."
-#~ msgstr[1] "Već su snimljena %d kolačića sa ove lokacije."
-#~ msgstr[2] "Već je snimljeno %d kolačića sa ove lokacije."
-
#~ msgid "Apply this _decision to all cookies from this site"
#~ msgstr "Primeni ovu _odluku na sve kolačiće sa ove lokacije"
@@ -5083,18 +5073,6 @@ msgstr "_Uključi"
#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "_Ukloni"
-#~ msgid "About %d second left"
-#~ msgid_plural "About %d seconds left"
-#~ msgstr[0] "Preostala %d sekunda"
-#~ msgstr[1] "Preostale %d sekunde"
-#~ msgstr[2] "Preostalo %d sekundi"
-
-#~ msgid "About %d minute left"
-#~ msgid_plural "About %d minutes left"
-#~ msgstr[0] "Preostao %d minut"
-#~ msgstr[1] "Preostala %d minuta"
-#~ msgstr[2] "Preostalo %d minuta"
-
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Isključeno"