aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorvasudeven <agnihot3@gmail.com>2010-02-22 14:27:59 +0800
committervasudeven <agnihot3@gmail.com>2010-02-22 14:27:59 +0800
commitc068cf04421c6363a5929e16321d5b6fe99d96a4 (patch)
tree109c362779877738a81d86b7de00b5b14f5b73cd /po
parent9643ee06fb6bb17bfab5222516d963deebfdc0d7 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-c068cf04421c6363a5929e16321d5b6fe99d96a4.tar
gsoc2013-epiphany-c068cf04421c6363a5929e16321d5b6fe99d96a4.tar.gz
gsoc2013-epiphany-c068cf04421c6363a5929e16321d5b6fe99d96a4.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-c068cf04421c6363a5929e16321d5b6fe99d96a4.tar.lz
gsoc2013-epiphany-c068cf04421c6363a5929e16321d5b6fe99d96a4.tar.xz
gsoc2013-epiphany-c068cf04421c6363a5929e16321d5b6fe99d96a4.tar.zst
gsoc2013-epiphany-c068cf04421c6363a5929e16321d5b6fe99d96a4.zip
updated Tamil translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ta.po42
1 files changed, 24 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 4d97b9d29..0be9d8ac1 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-17 21:33+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-17 21:35+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-22 11:55+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-22 11:57+0530\n"
"Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -264,13 +264,13 @@ msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
msgstr "முன்னிருப்பு எழுத்துரு வகை. பொருத்தமான மதிப்புகள் \"serif\" மற்றும் \"sans-serif\""
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
-msgid "Enable Java"
-msgstr "ஜாவாவை செயல்படுத்தல்"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "ஜாவாஸ்கிரிப்ட் ஐ செயல்படுத்தல்"
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
+msgid "Enable Plugins"
+msgstr " சொருகிகளை செயல்படுத்து"
+
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "Enable Web Inspector"
msgstr "வலை ஆய்வாளரை செயல்படுத்து"
@@ -764,8 +764,8 @@ msgid "Enable Java_Script"
msgstr "Java_Scriptஐ செயல்படுத்தவும்"
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
-msgid "Enable _Java"
-msgstr "ஜாவாவை செயல்படுத்தவும் (_J)"
+msgid "Enable _Plugins"
+msgstr "_P சொருகிகள் ஐ செயல்படுத்து"
#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Fonts & Style"
@@ -996,18 +996,18 @@ msgstr "மீதமுள்ளவை"
msgid "Save"
msgstr "சேமி"
-#: ../embed/ephy-embed.c:693
+#: ../embed/ephy-embed.c:695
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாத"
-#: ../embed/ephy-embed.c:712
+#: ../embed/ephy-embed.c:714
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "அனேகமாக பாதுகாப்பு இல்லாத கோப்பை தரவிறக்கலாமா?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:717
+#: ../embed/ephy-embed.c:719
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
@@ -1020,14 +1020,14 @@ msgstr ""
" “%s” ஐ திறப்பது உங்கள் ஆவணங்களை சிதைக்கலாம் அல்லது உங்கள் அந்தரங்கத்துக்கு ஊறாகலாம். "
"அதளால் பாதுகாப்பு இல்லாதது. அதற்கு பதிலாக அதை தரவிறக்கலாம்."
-#: ../embed/ephy-embed.c:725
+#: ../embed/ephy-embed.c:727
msgid "Open this file?"
msgstr "கோப்பை திறக்கவா?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/ephy-embed.c:731
+#: ../embed/ephy-embed.c:733
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
@@ -1038,13 +1038,13 @@ msgstr ""
"\n"
"“%s” ஐ “%s” ஆல் திறக்கலாம் அல்லது சேமிக்கலாம்."
-#: ../embed/ephy-embed.c:738
+#: ../embed/ephy-embed.c:740
msgid "Download this file?"
msgstr "இந்த கோப்பை தரவிறக்கவா?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:743
+#: ../embed/ephy-embed.c:745
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
@@ -1055,11 +1055,11 @@ msgstr ""
"\n"
"“%s” ஐ திறக்க தகுந்த நிரல் உங்களிடம் இல்லை. நீங்கள் அதை தரவிறக்கலாம்."
-#: ../embed/ephy-embed.c:750
+#: ../embed/ephy-embed.c:752
msgid "_Save As..."
msgstr "(_S) இப்படி சேமி..."
-#: ../embed/ephy-embed.c:915
+#: ../embed/ephy-embed.c:925
msgid "Web Inspector"
msgstr "வலை ஆய்வாளர்"
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "காரட்"
msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
msgstr "விசைப்பலகை தேர்வு பாணியில் F7 விசையை அழுத்தினால் வெளியேறலாம்"
-#: ../src/ephy-tabs-menu.c:201
+#: ../src/ephy-tabs-menu.c:211
msgid "Switch to this tab"
msgstr "இந்த கீற்றுக்கு மாற்று"
@@ -3504,6 +3504,12 @@ msgstr ""
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "க்னோம் வலை உலாவி இணையதளம்"
+#~ msgid "Enable Java"
+#~ msgstr "ஜாவாவை செயல்படுத்தல்"
+
+#~ msgid "Enable _Java"
+#~ msgstr "ஜாவாவை செயல்படுத்தவும் (_J)"
+
#~ msgid "First"
#~ msgstr "முதல்"