aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorSandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>2009-09-15 21:54:24 +0800
committerSandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>2009-09-15 21:54:24 +0800
commitfc1c4478b41b8bd76116a0cea5b33fe5333c7104 (patch)
tree9d56c8f2d8138b296f25da1c7c5d0752764be432 /po
parent131f51eedf10fda814099a82e81bad11a87ee5e2 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-fc1c4478b41b8bd76116a0cea5b33fe5333c7104.tar
gsoc2013-epiphany-fc1c4478b41b8bd76116a0cea5b33fe5333c7104.tar.gz
gsoc2013-epiphany-fc1c4478b41b8bd76116a0cea5b33fe5333c7104.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-fc1c4478b41b8bd76116a0cea5b33fe5333c7104.tar.lz
gsoc2013-epiphany-fc1c4478b41b8bd76116a0cea5b33fe5333c7104.tar.xz
gsoc2013-epiphany-fc1c4478b41b8bd76116a0cea5b33fe5333c7104.tar.zst
gsoc2013-epiphany-fc1c4478b41b8bd76116a0cea5b33fe5333c7104.zip
Updated Marathi Translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/mr.po52
1 files changed, 29 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 2aa92cf05..054e0415d 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of epiphany.master.po to Marathi
+# translation of mr.po to Marathi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
@@ -7,10 +7,10 @@
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: epiphany.master\n"
+"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-11 09:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-13 17:43+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-15 02:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 19:23+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "%"
msgid "Remaining"
msgstr "उर्वरित"
-#: ../embed/ephy-embed.c:443
+#: ../embed/ephy-embed.c:443 ../src/window-commands.c:333
msgid "Save"
msgstr "साठवा"
@@ -1406,11 +1406,16 @@ msgstr "“%s” पासून अधिप्रमाण करीता प
#: ../embed/ephy-web-view.c:1329 ../embed/ephy-web-view.c:1436
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
-msgstr "“%s” दाखल करीत आहे…"
+msgstr "“%s” लोड करत आहे…"
#: ../embed/ephy-web-view.c:1438
msgid "Loading…"
-msgstr "दाखलन…"
+msgstr "लोड होत आहे…"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2319
+#, c-format
+msgid "%s/%s Files"
+msgstr "%s/%s फाइल्स्"
#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:67
#, c-format
@@ -2364,7 +2369,7 @@ msgstr "साइट्स"
msgid "Date"
msgstr "दिवस"
-#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:562 ../src/window-commands.c:986
+#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:562 ../src/window-commands.c:1007
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "GNOME वेब ब्राउजर"
@@ -2434,7 +2439,6 @@ msgid "Close tab"
msgstr "टॅब बंद करा"
#: ../src/ephy-nss-glue.c:62
-#| msgid "User Password"
msgid "Master password needed"
msgstr "मास्टर पासवर्ड आवश्यक"
@@ -2443,13 +2447,15 @@ msgid ""
"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
"password below."
-msgstr "पूर्वीच्या आवृत्ती (Gecko) पासूनचे पासवर्डस् मास्टर पासवर्डसह कुलूपबंद केले. Epiphany ने ते आयात करण्यासाठी, कृपया आपले मुख्य पासवर्ड खाली द्या."
+msgstr ""
+"पूर्वीच्या आवृत्ती (Gecko) पासूनचे पासवर्डस् मास्टर पासवर्डसह कुलूपबंद केले. Epiphany ने ते "
+"आयात करण्यासाठी, कृपया आपले मुख्य पासवर्ड खाली द्या."
#: ../src/ephy-profile-migration.c:80
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "Mozilla पासून कुकीज्ची प्रत निर्माण करण्यास अपयशी."
-#: ../src/ephy-profile-migration.c:379
+#: ../src/ephy-profile-migration.c:382
msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
msgstr "अलिकडील स्थानांतरन मार्कर वाचण्यास अपयशी, प्रोफाइल स्थानांतरन रद्द करत आहे."
@@ -3121,11 +3127,11 @@ msgstr "दस्तऐवजला कसेही करून बंद क
msgid "Close _Document"
msgstr "दस्तऐवज बंद करा (_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:1487 ../src/window-commands.c:285
+#: ../src/ephy-window.c:1487 ../src/window-commands.c:311
msgid "Open"
msgstr "उघडा"
-#: ../src/ephy-window.c:1489 ../src/window-commands.c:311
+#: ../src/ephy-window.c:1489
msgid "Save As"
msgstr "असे साठवा"
@@ -3395,7 +3401,7 @@ msgstr[1] "प्रणाली भाषा (%s)"
msgid "Select a Directory"
msgstr "संचयीका निवडा"
-#: ../src/window-commands.c:886
+#: ../src/window-commands.c:907
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -3407,7 +3413,7 @@ msgstr ""
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
-#: ../src/window-commands.c:890
+#: ../src/window-commands.c:911
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -3419,7 +3425,7 @@ msgstr ""
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-#: ../src/window-commands.c:894
+#: ../src/window-commands.c:915
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -3429,20 +3435,20 @@ msgstr ""
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/window-commands.c:940 ../src/window-commands.c:956
-#: ../src/window-commands.c:967
+#: ../src/window-commands.c:961 ../src/window-commands.c:977
+#: ../src/window-commands.c:988
msgid "Contact us at:"
msgstr "आम्हास येथे संपर्क करा:"
-#: ../src/window-commands.c:943
+#: ../src/window-commands.c:964
msgid "Contributors:"
msgstr "अंशदाते:"
-#: ../src/window-commands.c:946
+#: ../src/window-commands.c:967
msgid "Past developers:"
msgstr "पूर्व डेव्हलप्हर्स्:"
-#: ../src/window-commands.c:976
+#: ../src/window-commands.c:997
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -3459,13 +3465,13 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1002
+#: ../src/window-commands.c:1023
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>, 2006; संदिप शेडमाके <sandeep."
"shedmake@gmail.com>, 2008, 2009; संदिप शेडमाके <sshedmak@redhat.com>, 2009."
-#: ../src/window-commands.c:1005
+#: ../src/window-commands.c:1026
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "GNOME वेब ब्राउजर संकेतस्थळ"