diff options
author | Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> | 2004-11-26 22:44:12 +0800 |
---|---|---|
committer | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2004-11-26 22:44:12 +0800 |
commit | 8bee94d4c69710a68d18bb8be170c48b129d1fdb (patch) | |
tree | cd7f331d320c1858c8e21907d085ab4d4c4292c9 /po | |
parent | dc968d09d8326b397d473e7762773db7efcdeb5c (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-8bee94d4c69710a68d18bb8be170c48b129d1fdb.tar gsoc2013-epiphany-8bee94d4c69710a68d18bb8be170c48b129d1fdb.tar.gz gsoc2013-epiphany-8bee94d4c69710a68d18bb8be170c48b129d1fdb.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-8bee94d4c69710a68d18bb8be170c48b129d1fdb.tar.lz gsoc2013-epiphany-8bee94d4c69710a68d18bb8be170c48b129d1fdb.tar.xz gsoc2013-epiphany-8bee94d4c69710a68d18bb8be170c48b129d1fdb.tar.zst gsoc2013-epiphany-8bee94d4c69710a68d18bb8be170c48b129d1fdb.zip |
Updated Czech translation.
2004-11-26 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 172 |
2 files changed, 89 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0eb3910b2..ab9563091 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-11-26 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> + + * cs.po: Updated Czech translation. + 2004-11-25 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-24 11:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-26 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-11 16:03+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Unicode (UTF-3_2 LE)" msgid "Off" msgstr "Vypnuto" -#: embed/ephy-encodings.c:145 src/prefs-dialog.c:150 +#: embed/ephy-encodings.c:145 src/prefs-dialog.c:334 msgid "Chinese" msgstr "Čínština" @@ -1366,15 +1366,15 @@ msgstr "Tradiční čínské" msgid "East Asian" msgstr "Východoasijské" -#: embed/ephy-encodings.c:149 lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:125 +#: embed/ephy-encodings.c:149 lib/ephy-langs.c:44 src/prefs-dialog.c:309 msgid "Japanese" msgstr "Japonština" -#: embed/ephy-encodings.c:150 lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:126 +#: embed/ephy-encodings.c:150 lib/ephy-langs.c:45 src/prefs-dialog.c:310 msgid "Korean" msgstr "Korejština" -#: embed/ephy-encodings.c:151 src/prefs-dialog.c:139 +#: embed/ephy-encodings.c:151 src/prefs-dialog.c:323 msgid "Russian" msgstr "Ruština" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Ruština" msgid "Universal" msgstr "Univerzální" -#: embed/ephy-encodings.c:153 src/prefs-dialog.c:147 +#: embed/ephy-encodings.c:153 src/prefs-dialog.c:331 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinština" @@ -1732,11 +1732,11 @@ msgstr "Nemohu ověřit certifikát, protože certifikát CA není platný." msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons." msgstr "Nemohu ověřit certifikát z neznámého důvodu." -#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:188 +#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:222 msgid "Generating Private Key." msgstr "Generuji soukromý klíč." -#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:189 +#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:223 msgid "" "Please wait while a new private key is generated. This process could take a " "few minutes." @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgid "All supported types" msgstr "Všechny podporované typy" #. The name of the default downloads folder -#: lib/ephy-file-helpers.c:76 src/prefs-dialog.c:1139 +#: lib/ephy-file-helpers.c:76 src/prefs-dialog.c:1441 msgid "Downloads" msgstr "Stahování" @@ -1845,63 +1845,63 @@ msgstr "Přepsat soubor" msgid "Could not display help: %s" msgstr "Nemohu zobrazit nápovědu: %s" -#: lib/ephy-langs.c:31 src/prefs-dialog.c:98 +#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:282 msgid "Arabic" msgstr "Arabština" -#: lib/ephy-langs.c:32 +#: lib/ephy-langs.c:38 msgid "Baltic" msgstr "Baltské" -#: lib/ephy-langs.c:33 +#: lib/ephy-langs.c:39 msgid "Central European" msgstr "Středoevropské" -#: lib/ephy-langs.c:34 +#: lib/ephy-langs.c:40 msgid "Cyrillic" msgstr "Azbuka" -#: lib/ephy-langs.c:35 +#: lib/ephy-langs.c:41 msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" -#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:108 +#: lib/ephy-langs.c:42 src/prefs-dialog.c:292 msgid "Greek" msgstr "Řečtina" -#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:119 +#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:303 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejština" -#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:151 +#: lib/ephy-langs.c:46 src/prefs-dialog.c:335 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Zjednodušená čínština" -#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:145 +#: lib/ephy-langs.c:47 src/prefs-dialog.c:329 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: lib/ephy-langs.c:42 +#: lib/ephy-langs.c:48 msgid "Thai" msgstr "Thajské" -#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:152 +#: lib/ephy-langs.c:49 src/prefs-dialog.c:336 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradiční čínština" -#: lib/ephy-langs.c:44 +#: lib/ephy-langs.c:50 msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)" msgstr "Tradiční čínské (Hong Kong)" -#: lib/ephy-langs.c:45 src/prefs-dialog.c:146 +#: lib/ephy-langs.c:51 src/prefs-dialog.c:330 msgid "Turkish" msgstr "Turečtina" -#: lib/ephy-langs.c:46 +#: lib/ephy-langs.c:52 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: lib/ephy-langs.c:47 +#: lib/ephy-langs.c:53 msgid "Western" msgstr "Západní" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Západní" #. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh" #. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh" #. -#: lib/ephy-langs.c:155 +#: lib/ephy-langs.c:161 msgid "system-language" msgstr "cs" @@ -3281,208 +3281,203 @@ msgstr "Zavřít" msgid "Close print preview" msgstr "Zavřít náhled tisku" -#: src/prefs-dialog.c:97 +#: src/prefs-dialog.c:281 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/prefs-dialog.c:99 +#: src/prefs-dialog.c:283 msgid "Azerbaijani" msgstr "Ázerbajdžánština" -#: src/prefs-dialog.c:100 +#: src/prefs-dialog.c:284 msgid "Byelorussian" msgstr "Běloruština" -#: src/prefs-dialog.c:101 +#: src/prefs-dialog.c:285 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharština" -#: src/prefs-dialog.c:102 +#: src/prefs-dialog.c:286 msgid "Breton" msgstr "Bretonština" -#: src/prefs-dialog.c:103 +#: src/prefs-dialog.c:287 msgid "Catalan" msgstr "Katalánština" -#: src/prefs-dialog.c:104 +#: src/prefs-dialog.c:288 msgid "Czech" msgstr "Čeština" -#: src/prefs-dialog.c:105 +#: src/prefs-dialog.c:289 msgid "Danish" msgstr "Dánština" -#: src/prefs-dialog.c:106 +#: src/prefs-dialog.c:290 msgid "German" msgstr "Němčina" -#: src/prefs-dialog.c:107 +#: src/prefs-dialog.c:291 msgid "English" msgstr "Angličtina" -#: src/prefs-dialog.c:109 +#: src/prefs-dialog.c:293 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/prefs-dialog.c:110 +#: src/prefs-dialog.c:294 msgid "Spanish" msgstr "Španělština" -#: src/prefs-dialog.c:111 +#: src/prefs-dialog.c:295 msgid "Estonian" msgstr "Estonština" -#: src/prefs-dialog.c:112 +#: src/prefs-dialog.c:296 msgid "Basque" msgstr "Baskičtina" -#: src/prefs-dialog.c:113 +#: src/prefs-dialog.c:297 msgid "Finnish" msgstr "Finština" -#: src/prefs-dialog.c:114 +#: src/prefs-dialog.c:298 msgid "Faeroese" msgstr "Faeroese" -#: src/prefs-dialog.c:115 +#: src/prefs-dialog.c:299 msgid "French" msgstr "Francouzština" -#: src/prefs-dialog.c:116 +#: src/prefs-dialog.c:300 msgid "Irish" msgstr "Irština" -#: src/prefs-dialog.c:117 +#: src/prefs-dialog.c:301 msgid "Scottish" msgstr "Skotština" -#: src/prefs-dialog.c:118 +#: src/prefs-dialog.c:302 msgid "Galician" msgstr "Galština" -#: src/prefs-dialog.c:120 +#: src/prefs-dialog.c:304 msgid "Croatian" msgstr "Chorvatština" -#: src/prefs-dialog.c:121 +#: src/prefs-dialog.c:305 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarština" -#: src/prefs-dialog.c:122 +#: src/prefs-dialog.c:306 msgid "Indonesian" msgstr "Indonéština" -#: src/prefs-dialog.c:123 +#: src/prefs-dialog.c:307 msgid "Icelandic" msgstr "Islandština" -#: src/prefs-dialog.c:124 +#: src/prefs-dialog.c:308 msgid "Italian" msgstr "Italština" -#: src/prefs-dialog.c:127 +#: src/prefs-dialog.c:311 msgid "Lithuanian" msgstr "Litevština" -#: src/prefs-dialog.c:128 +#: src/prefs-dialog.c:312 msgid "Latvian" msgstr "Lotyština" -#: src/prefs-dialog.c:129 +#: src/prefs-dialog.c:313 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonština" -#: src/prefs-dialog.c:130 +#: src/prefs-dialog.c:314 msgid "Malay" msgstr "Malajština" -#: src/prefs-dialog.c:131 +#: src/prefs-dialog.c:315 msgid "Dutch" msgstr "Holandština" -#: src/prefs-dialog.c:132 +#: src/prefs-dialog.c:316 msgid "Norwegian/Bokmal" msgstr "Norština/Bokmal" -#: src/prefs-dialog.c:133 +#: src/prefs-dialog.c:317 msgid "Norwegian/Nynorsk" msgstr "Norština/Nynorsk" -#: src/prefs-dialog.c:134 +#: src/prefs-dialog.c:318 msgid "Norwegian" msgstr "Norština" -#: src/prefs-dialog.c:135 +#: src/prefs-dialog.c:319 msgid "Polish" msgstr "Polština" -#: src/prefs-dialog.c:136 +#: src/prefs-dialog.c:320 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalština" -#: src/prefs-dialog.c:137 +#: src/prefs-dialog.c:321 msgid "Portuguese of Brazil" msgstr "Brazilská portugalština" -#: src/prefs-dialog.c:138 +#: src/prefs-dialog.c:322 msgid "Romanian" msgstr "Rumunština" -#: src/prefs-dialog.c:140 +#: src/prefs-dialog.c:324 msgid "Slovak" msgstr "Slovenština" -#: src/prefs-dialog.c:141 +#: src/prefs-dialog.c:325 msgid "Slovenian" msgstr "Slovinština" -#: src/prefs-dialog.c:142 +#: src/prefs-dialog.c:326 msgid "Albanian" msgstr "Albánština" -#: src/prefs-dialog.c:143 +#: src/prefs-dialog.c:327 msgid "Serbian" msgstr "Srbština" -#: src/prefs-dialog.c:144 +#: src/prefs-dialog.c:328 msgid "Swedish" msgstr "Švédština" -#: src/prefs-dialog.c:148 +#: src/prefs-dialog.c:332 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamština" -#: src/prefs-dialog.c:149 +#: src/prefs-dialog.c:333 msgid "Walloon" msgstr "Walloon" -#: src/prefs-dialog.c:787 +#: src/prefs-dialog.c:1049 #, c-format -msgid "System language [%s]" -msgid_plural "System languages [%s]" -msgstr[0] "Jazyk systému [%s]" -msgstr[1] "Jazyky systému [%s]" -msgstr[2] "Jazyky systému [%s]" - -#: src/prefs-dialog.c:1083 -#, c-format -msgid "Custom [%s]" -msgstr "Vlastní [%s]" +msgid "System language (%s)" +msgid_plural "System languages (%s)" +msgstr[0] "Jazyk systému (%s)" +msgstr[1] "Jazyky systému (%s)" +msgstr[2] "Jazyky systému (%s)" #. Note that this does NOT refer to the home page but to a #. * user's home folder. It should be translated by the same #. * term as GTK+'s "Home" string to be consistent with the #. * filechooser -#: src/prefs-dialog.c:1134 +#: src/prefs-dialog.c:1436 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: src/prefs-dialog.c:1143 src/prefs-dialog.c:1147 +#: src/prefs-dialog.c:1445 src/prefs-dialog.c:1449 msgid "Desktop" msgstr "Pracovní plocha" -#: src/prefs-dialog.c:1352 +#: src/prefs-dialog.c:1654 msgid "Select a directory" msgstr "Vyberte adresář" @@ -3546,22 +3541,25 @@ msgstr "Jít na adresu vloženou v poli adresy" msgid "Check this out!" msgstr "Zkuste tohle!" -#: src/window-commands.c:879 +#: src/window-commands.c:833 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Editor lišty nástrojů" -#: src/window-commands.c:899 +#: src/window-commands.c:853 msgid "_Add a New Toolbar" msgstr "_Přidat novou lištu nástrojů" -#: src/window-commands.c:955 +#: src/window-commands.c:909 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: src/window-commands.c:960 +#: src/window-commands.c:914 msgid "translator-credits" msgstr "Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>" +#~ msgid "Custom [%s]" +#~ msgstr "Vlastní [%s]" + #~ msgid "site" #~ msgstr "server" |