aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@volny.cz>2004-12-14 05:48:57 +0800
committerMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2004-12-14 05:48:57 +0800
commitbf4e5152d8a4a34e238878eac89b90864fed4026 (patch)
tree771d0eb65ee62f8aeaaf9e1905c5631550b43e25 /po
parentc3e9180f55b217abe2f3e695fc386b1f7799fcb1 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-bf4e5152d8a4a34e238878eac89b90864fed4026.tar
gsoc2013-epiphany-bf4e5152d8a4a34e238878eac89b90864fed4026.tar.gz
gsoc2013-epiphany-bf4e5152d8a4a34e238878eac89b90864fed4026.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-bf4e5152d8a4a34e238878eac89b90864fed4026.tar.lz
gsoc2013-epiphany-bf4e5152d8a4a34e238878eac89b90864fed4026.tar.xz
gsoc2013-epiphany-bf4e5152d8a4a34e238878eac89b90864fed4026.tar.zst
gsoc2013-epiphany-bf4e5152d8a4a34e238878eac89b90864fed4026.zip
Updated Czech translation.
2004-12-13 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/cs.po49
2 files changed, 41 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index e50b122eb..3eb1d0b75 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-12-13 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
+
+ * cs.po: Updated Czech translation.
+
2004-12-13 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated British translation.
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c70018c44..64f960ee5 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-07 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-07 18:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-13 19:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-13 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1019,6 +1019,14 @@ msgstr[0] "%d stahování"
msgstr[1] "%d stahování"
msgstr[2] "%d stahování"
+#: embed/downloader-view.c:487 embed/downloader-view.c:496
+msgid "download status|Unknown"
+msgstr "download status|Neznámý"
+
+#: embed/downloader-view.c:490
+msgid "download status|Failed"
+msgstr "download status|Selhal"
+
#: embed/downloader-view.c:550 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:804
msgid "File"
msgstr "Soubor"
@@ -1934,7 +1942,7 @@ msgstr "Historie"
#: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:687
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1557
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:926 src/ephy-window.c:1161
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:921 src/ephy-window.c:1161
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
@@ -1982,29 +1990,29 @@ msgstr "300 %"
msgid "400%"
msgstr "400 %"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:293
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:288
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:546
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:539
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170 src/ephy-history-window.c:175
#: src/ephy-history-window.c:713
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Otevřít v nové _kartě"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:552
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:545
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Otevřít v novém _okně"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:583
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:779
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:576
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:774
msgid "Move _Left"
msgstr "Přesunout do_leva"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:590
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:786
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:583
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:781
msgid "Move Ri_ght"
msgstr "Přesunout dop_rava"
@@ -2388,11 +2396,11 @@ msgid "Duplicated Bookmark"
msgstr "Duplikovaná záložka"
#. This is the adjective, not the verb
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:273
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:268
msgid "Empty"
msgstr "Prázdné"
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:451
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:446
msgid "_Open in Tabs"
msgstr "_Otevřít v kartách"
@@ -3484,6 +3492,23 @@ msgstr "Vietnamština"
msgid "Walloon"
msgstr "Walloon"
+#. translators: the first %s is the language name, and the
+#. * second %s is the locale name. Example:
+#. * "French (France)"
+#.
+#: src/prefs-dialog.c:1011 src/prefs-dialog.c:1017
+#, c-format
+msgid "language|%s (%s)"
+msgstr "language|%s (%s)"
+
+#. translators: this refers to a user-define language code
+#. * (one which isn't in our built-in list).
+#.
+#: src/prefs-dialog.c:1026 src/prefs-dialog.c:1384
+#, c-format
+msgid "language|User defined (%s)"
+msgstr "language|Uživatelem definovaný (%s)"
+
#: src/prefs-dialog.c:1049
#, c-format
msgid "System language (%s)"