diff options
author | Paul Duffy <dubhthach@src.gnome.org> | 2003-08-21 21:33:02 +0800 |
---|---|---|
committer | Paul Duffy <dubhthach@src.gnome.org> | 2003-08-21 21:33:02 +0800 |
commit | f1d727822f13fdf8ccd782dc46f7a45575830186 (patch) | |
tree | 97e5949c02588af41a58edac61f67161fbb042a4 /po | |
parent | e248096d88862a9157cc23b00f211a8ea4ddaf2b (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-f1d727822f13fdf8ccd782dc46f7a45575830186.tar gsoc2013-epiphany-f1d727822f13fdf8ccd782dc46f7a45575830186.tar.gz gsoc2013-epiphany-f1d727822f13fdf8ccd782dc46f7a45575830186.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-f1d727822f13fdf8ccd782dc46f7a45575830186.tar.lz gsoc2013-epiphany-f1d727822f13fdf8ccd782dc46f7a45575830186.tar.xz gsoc2013-epiphany-f1d727822f13fdf8ccd782dc46f7a45575830186.tar.zst gsoc2013-epiphany-f1d727822f13fdf8ccd782dc46f7a45575830186.zip |
Updated Irish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 5834 |
2 files changed, 2921 insertions, 2917 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index f79bed9aa..1d04159ff 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,4 +1,8 @@ 2003-08-21 Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie> + + * ga.po: updated Irish translation. + +2003-08-21 Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie> * ga.po: updated Irish translation. @@ -1,2917 +1,2917 @@ -# Irish Translation of Epiphany. -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, INC -# This file is distributed under the same license as the Epiphany package. -# Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>, 2003. -# - -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Epiphany HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-20 03:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-20 10:20+0100\n" -"Last-Translator: Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>\n" -"Language-Team: Irish\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1 -msgid "Epiphany automation" -msgstr "" - -#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1 -msgid "Epiphany Nautilus view" -msgstr "" - -#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2 -msgid "Epiphany Nautilus view factory" -msgstr "" - -#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3 -msgid "Epiphany content view component" -msgstr "" - -#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4 -msgid "Epiphany content view component's factory" -msgstr "" - -#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5 -msgid "View as Web Page" -msgstr "" - -#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:6 -msgid "Web Page" -msgstr "" - -#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:7 -msgid "Web Page Viewer" -msgstr "" - -#: data/bme.desktop.in.h:1 -msgid "Browse and organize your bookmarks" -msgstr "" - -#: data/bme.desktop.in.h:2 -msgid "Web Bookmarks" -msgstr "" - -#: data/epiphany.desktop.in.h:1 -msgid "Browse the web" -msgstr "" - -#: data/epiphany.desktop.in.h:2 -msgid "Web Browser" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:1 -msgid "Address of the user's home page." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:2 -msgid "Allow popups" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:3 -msgid "" -"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:4 -msgid "Ask for download destination" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:5 -msgid "Ask for download destination." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:6 -msgid "Autowrap for find in page" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:7 -msgid "Cookie accept" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:8 -msgid "Default encoding" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:9 -msgid "" -"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS" -"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-" -"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864" -"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-" -"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", " -"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-" -"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", " -"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", " -"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874" -"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", " -"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", " -"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", " -"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", " -"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", " -"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", " -"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712" -"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:10 -msgid "Default font type" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:11 -msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:12 -msgid "Enable Java" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:13 -msgid "Enable Java." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:14 -msgid "Enable JavaScript" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:15 -msgid "Enable JavaScript." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:16 -msgid "Filename to print to" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:17 -msgid "Filename to print to." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:18 -msgid "" -"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the " -"end of the page." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:19 -msgid "Home page" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:20 -msgid "ISO-8859-1" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:21 -msgid "Languages" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:22 -msgid "Match case for find in page" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:23 -msgid "Match case for find in page." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:24 -msgid "" -"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:25 -msgid "" -"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by " -"the currently selected text." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:26 -msgid "Open in tabs by default." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:27 -msgid "Paper type" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:28 -msgid "" -"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and " -"\"Executive\"." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:29 -msgid "Preferred languages, two letter codes." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:30 -msgid "Printer name" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:31 -msgid "Printer name." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:32 -msgid "Printing bottom margin" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:33 -msgid "Printing bottom margin (in mm)." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:34 -msgid "Printing left margin" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:35 -msgid "Printing left margin (in mm)." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:36 -msgid "Printing right margin" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:37 -msgid "Printing right margin (in mm)." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:38 -msgid "Printing top margin" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:39 -msgid "Printing top margin (in mm)." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:40 -msgid "Show bookmarks bar by default" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:41 -msgid "Show bookmarks bar by default." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:42 -msgid "Show download details" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:43 -msgid "Show download details." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:44 -msgid "Show statusbar by default" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:45 -msgid "Show statusbar by default." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:46 -msgid "Show toolbars by default" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:47 -msgid "Show toolbars by default." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:48 -msgid "Size of disk cache" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:49 -msgid "Size of disk cache, in MB." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:50 -msgid "The currently selected fonts language" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:51 -msgid "" -"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-" -"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european " -"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el" -"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN" -"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr" -"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages " -"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari" -"\" (devanagari)." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:52 -msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:53 -msgid "" -"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), " -"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), " -"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), " -"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob" -"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian " -"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), " -"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), " -"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) " -"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:54 -msgid "Use own colors" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:55 -msgid "Use own fonts" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:56 -msgid "Use tabs" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:57 -msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:58 -msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:59 -msgid "" -"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current " -"site\" and \"nowhere\"." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:60 -msgid "Whether to print the date in the footer" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:61 -msgid "Whether to print the date in the footer." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:62 -msgid "Whether to print the page address in the header" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:63 -msgid "Whether to print the page address in the header." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:64 -msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:65 -msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:66 -msgid "Whether to print the page title in the header" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:67 -msgid "Whether to print the page title in the header." -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:68 -msgid "x-western" -msgstr "" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:1 -msgid " " -msgstr "" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:2 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2 -#: data/glade/print.glade.h:2 -msgid "*" -msgstr "" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:3 -msgid "<b>Address:</b>" -msgstr "" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:4 -msgid "<b>Status:</b>" -msgstr "" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:5 -msgid "<b>Time Elapsed:</b>" -msgstr "" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:6 -msgid "<b>Time Remaining:</b>" -msgstr "" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:7 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this " -"file?\n" -"</span>\n" -"It's not possible to view this file type directly in the browser:" -msgstr "" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:10 -msgid "C_ase sensitive" -msgstr "" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:11 -msgid "Choose the file type action" -msgstr "" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:12 -msgid "Cookies" -msgstr "" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:13 -msgid "DYNAMIC" -msgstr "" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:14 -msgid "Download Manager" -msgstr "" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:15 -msgid "Download _Details" -msgstr "" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:16 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11 -#: src/ephy-window.c:686 -msgid "Find" -msgstr "" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:17 -msgid "Passwords" -msgstr "" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:18 -msgid "Personal Data Manager" -msgstr "" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:19 -msgid "You can open it with another application or save it on disk." -msgstr "" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:20 -msgid "_Find:" -msgstr "" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:21 -msgid "_Next" -msgstr "" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:22 embed/downloader-view.c:373 -msgid "_Pause" -msgstr "" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:23 -msgid "_Previous" -msgstr "" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:24 -msgid "_Wrap around" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 data/glade/print.glade.h:1 -msgid " " -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 data/glade/print.glade.h:3 -msgid "<b>Colors</b>" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4 -msgid "<b>Cookies</b>" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "<b>Encodings</b>" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "<b>Fonts</b>" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "<b>Home page</b>" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "<b>Languages</b>" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "<b>Tabs</b>" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "<b>Temporary Files</b>" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "<b>Web Content</b>" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "Al_ways use the desktop theme colors" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Allow _popup windows" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Always use _these fonts" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Autodetec_t:" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Cl_ear" -msgstr "G_lan" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Enable Java_Script" -msgstr "cumasaigh Java_Script" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Enable _Java" -msgstr "Cumasaigh _Java" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Fonts and Colors" -msgstr "Cló agus Dáthanna" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 data/glade/print.glade.h:16 -msgid "General" -msgstr "Ginearálta" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "Language" -msgstr "Teanga" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Language Editor" -msgstr "Eagarthóir Teanga" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Min_imum font size:" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Mo_re..." -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "Only _from sites you visit" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Open in _tabs by default" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Privacy" -msgstr "Príobháid" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30 -msgid "S_ans serif:" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Serif" -msgstr "Serif" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "Set to Current _Page" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34 -msgid "Set to _Blank Page" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "Si_ze:" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "Siz_e:" -msgstr "M_eid:" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37 -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:387 -msgid "_Address:" -msgstr "_Seoladh:" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "_Always accept" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "_Default:" -msgstr "_Loiceadh" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "_Disk space:" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "_Language:" -msgstr "_Teanga:" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "_Monospace:" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "_Never accept" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44 -msgid "_Proportional:" -msgstr "" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "_Serif:" -msgstr "_Serif:" - -#: data/glade/print.glade.h:4 -msgid "<b>Footers</b>" -msgstr "" - -#: data/glade/print.glade.h:5 -msgid "<b>Headers</b>" -msgstr "" - -#: data/glade/print.glade.h:6 -msgid "<b>Margins (in mm)</b>" -msgstr "" - -#: data/glade/print.glade.h:7 -msgid "<b>Orientation</b>" -msgstr "" - -#: data/glade/print.glade.h:8 -msgid "<b>Page Range</b>" -msgstr "" - -#: data/glade/print.glade.h:9 -msgid "<b>Print To</b>" -msgstr "<b>Clóbhuail go dtí</b>" - -#: data/glade/print.glade.h:10 -msgid "<b>Size</b>" -msgstr "<b>Meid</b>" - -#: data/glade/print.glade.h:11 -msgid "A_4" -msgstr "A_4" - -#: data/glade/print.glade.h:12 -msgid "Appearance" -msgstr "Cuma" - -#: data/glade/print.glade.h:13 -msgid "C_olor" -msgstr "Dá_th" - -#: data/glade/print.glade.h:14 -msgid "Choose a file to print to" -msgstr "Píoc Comhad chun clóbhuail go dtí" - -#: data/glade/print.glade.h:15 -msgid "E_xecutive" -msgstr "" - -#: data/glade/print.glade.h:17 -msgid "L_egal" -msgstr "" - -#: data/glade/print.glade.h:18 -msgid "Lan_dscape" -msgstr "" - -#: data/glade/print.glade.h:19 -msgid "P_age title" -msgstr "Teideal an Le_athanach" - -#: data/glade/print.glade.h:20 -msgid "P_ortrait" -msgstr "" - -#: data/glade/print.glade.h:21 -msgid "P_rinter:" -msgstr "Clódói_r:" - -#: data/glade/print.glade.h:22 -msgid "Pa_ges" -msgstr "Leathanachí" - -#: data/glade/print.glade.h:23 -msgid "Page _numbers" -msgstr "Ui_mhir na Leathanachí" - -#: data/glade/print.glade.h:24 -msgid "Page a_ddress" -msgstr "Seola_dh an Leathanach" - -#: data/glade/print.glade.h:25 -msgid "Paper" -msgstr "Páipéar" - -#: data/glade/print.glade.h:26 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23 -#: src/ephy-window.c:682 -msgid "Print" -msgstr "Clóbhuail" - -#: data/glade/print.glade.h:27 -msgid "_All pages" -msgstr "Gach Leathanach" - -#: data/glade/print.glade.h:28 -msgid "_Bottom:" -msgstr "_Bún" - -#: data/glade/print.glade.h:29 -msgid "_Date" -msgstr "_Data" - -#: data/glade/print.glade.h:30 -msgid "_File:" -msgstr "_Comhad:" - -#: data/glade/print.glade.h:31 -msgid "_Grayscale" -msgstr "" - -#: data/glade/print.glade.h:32 -msgid "_Left:" -msgstr "ar C_lé:" - -#: data/glade/print.glade.h:33 -msgid "_Letter" -msgstr "_Litir" - -#: data/glade/print.glade.h:34 -msgid "_Right:" -msgstr "ar _Dheas:" - -#: data/glade/print.glade.h:35 -msgid "_Selection" -msgstr "_Toghadh" - -#: data/glade/print.glade.h:36 -msgid "_Top:" -msgstr "_Barr:" - -#: data/glade/print.glade.h:37 -msgid "_to:" -msgstr "_chuig:" - -#: data/glade/print.glade.h:38 -msgid "fr_om:" -msgstr "_ó:" - -#: data/glade/print.glade.h:39 -msgid "lpr" -msgstr "lpr" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:1 -msgid "Add Bookmark for Frame" -msgstr "" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:2 -msgid "Copy" -msgstr "Athscríobh" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:3 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Athscríobh an Seoladh RPhoist" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:4 -msgid "Copy Image Address" -msgstr "Athscríobh seoladh an Íomha" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:5 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Athscríobh seoladh an Ceangall" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:6 -msgid "Copy Page Address" -msgstr "Athscríobh seoladh an Leathanach" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:7 -msgid "Copy the Selection" -msgstr "Athcríobh an Toghadh" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:8 -msgid "Cut" -msgstr "Gearr" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:9 -msgid "Cut the Selection" -msgstr "Gearr an Toghadh" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:10 -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:543 -msgid "Download Link" -msgstr "" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:12 src/ppview-toolbar.c:89 -msgid "First" -msgstr "an Chéad ceann" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:13 src/ppview-toolbar.c:93 -msgid "Last" -msgstr "An Ceann deireadh" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:14 src/ppview-toolbar.c:101 -msgid "Next" -msgstr "an chéad cíonn eile" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:15 -msgid "Open Frame" -msgstr "Oscail Framaí" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:16 -msgid "Open Frame in New Window" -msgstr "Oscail Framaí í Fhuinneog Nua" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:17 -msgid "Open Image" -msgstr "Oscail Íomha" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:18 -msgid "Open Image in New Window" -msgstr "Oscail Íomha í Fhuinneog Nua" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:19 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Oscail í Fhuinneog Nua" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:20 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:21 -msgid "Paste the Clipboard" -msgstr "" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:22 src/ppview-toolbar.c:97 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:24 -msgid "Print the Current File" -msgstr "Clóbhuail an Comhad Seo" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:25 -msgid "Save Background As..." -msgstr "Sábháil Cúlra Mar... " - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:26 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Sábháil Íomha Mar..." - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:27 -msgid "Save Page As..." -msgstr "Sábháil Leathanach Mar..." - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:28 -msgid "Search for a String" -msgstr "Cuardaigh le haighaidh Téad" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:29 -msgid "Select All" -msgstr "Roghnaigh Gach Rud" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:30 -msgid "Select the Entire Document" -msgstr "Roghnaigh an Doiciméad ar fhad" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:31 -msgid "Use Image As Background" -msgstr "Baint trial as an Íomha mar Cúlra" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153 src/ephy-history-window.c:125 -#: src/ephy-window.c:66 -msgid "_Edit" -msgstr "_Eagar" - -#. Toplevel -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152 src/ephy-history-window.c:124 -#: src/ephy-window.c:65 -msgid "_File" -msgstr "Comhad" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34 src/ephy-window.c:109 -msgid "_Find..." -msgstr "_Cuardaigh..." - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35 src/ephy-window.c:86 -msgid "_Print..." -msgstr "_Clóbhuail..." - -#. Hours, Minutes, Seconds -#: embed/downloader-view.c:216 -#, c-format -msgid "%u:%02u.%02u" -msgstr "%u:%02u.%02u" - -#. Minutes, Seconds -#: embed/downloader-view.c:221 -#, c-format -msgid "%02u.%02u" -msgstr "%02u.%02u" - -#: embed/downloader-view.c:369 -msgid "_Resume" -msgstr "A_tosaigh" - -#: embed/downloader-view.c:391 -#, c-format -msgid "%.1f of %.1f MB" -msgstr "%.1f do %.1f MB" - -#: embed/downloader-view.c:397 -#, c-format -msgid "%d of %d kB" -msgstr "%d do %d kB" - -#: embed/downloader-view.c:403 -#, c-format -msgid "%d kB" -msgstr "%d kB" - -#: embed/downloader-view.c:409 -#, c-format -msgid "%s at %.1f kB/s" -msgstr "%s ag %.1f kB/s" - -#: embed/downloader-view.c:524 embed/downloader-view.c:542 -#: src/ephy-window.c:893 -msgid "Unknown" -msgstr "Gan Aithne" - -#: embed/downloader-view.c:541 -msgid "00.00" -msgstr "00.00" - -#: embed/downloader-view.c:780 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: embed/downloader-view.c:790 -msgid "Filename" -msgstr "Ainm an Comhad" - -#: embed/downloader-view.c:801 -msgid "Size" -msgstr "Meid" - -#: embed/downloader-view.c:812 -msgid "Remaining" -msgstr "meid atá fanacht" - -#: embed/downloader-view.c:1019 -msgid "Cancel all pending downloads?" -msgstr "" - -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:554 src/popup-commands.c:333 -msgid "Save Image As" -msgstr "Sábháil Íomha Mar" - -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:668 -msgid "Save Page As" -msgstr "Sábháil Leathanach Mar" - -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:677 src/popup-commands.c:421 -msgid "Save Background As" -msgstr "Sábháil Cúlra Mar" - -#: embed/ephy-embed-utils.c:167 -msgid "The file has not been saved." -msgstr "Ní shábháil an comhad sin" - -#: embed/ephy-embed-utils.c:299 -msgid "No available applications to open the specified file." -msgstr "Níl aon cláir le haighadh an comhad sin a oscailte le." - -#: embed/ephy-history.c:441 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:689 -msgid "All" -msgstr "Go Léir" - -#: embed/ephy-history.c:590 -msgid "Others" -msgstr "Cíon Eile" - -#: embed/ephy-history.c:596 -msgid "Local files" -msgstr "Comhadaí Aitiúil" - -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:311 -msgid "Select the destination filename" -msgstr "Roghnaigh Ainm-Comhad le haighaidh an Ceann-Cúrsa" - -#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:124 -msgid "" -"Epiphany cannot handle this protocol,\n" -"and no GNOME default handler is set" -msgstr "" - - -#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:138 -msgid "" -"The protocol specified is not recognised.\n" -"\n" -"Would you like to try the GNOME default?" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:356 -msgid "The specified path does not exist." -msgstr "" - -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:375 -msgid "A file was selected when a folder was expected." -msgstr "Roghnaigh Comhad nuair a bhí Comhadlann an dóchas" - -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:382 -msgid "A folder was selected when a file was expected." -msgstr "Roghnaigh Comhadlann nuair a bhí Comhad an dóchas" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:75 -msgid "_Arabic" -msgstr "_Arabis" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:76 -msgid "_Baltic" -msgstr "_Bailt" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:77 -msgid "Central _European" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:78 -msgid "Chi_nese" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:79 -msgid "_Cyrillic" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:80 -msgid "_Greek" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:81 -msgid "_Hebrew" -msgstr "_Eabrais" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:82 -msgid "_Indian" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:83 -msgid "_Japanese" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:84 -msgid "_Korean" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:85 -msgid "_Turkish" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:86 -msgid "_Unicode" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:87 -msgid "_Vietnamese" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:88 -msgid "_Western" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:89 -msgid "_Other" -msgstr "" - -#. translators: access keys need only be unique within the same LG_group -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:108 -msgid "Arabic (_IBM-864)" -msgstr "Arabis (_IBM-864)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:109 -msgid "Arabic (ISO-_8859-6)" -msgstr "Arabis (ISO-_8859-6)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:110 -msgid "Arabic (_MacArabic)" -msgstr "Arabis (_MacArabis)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:111 -msgid "Arabic (_Windows-1256)" -msgstr "Arabis (_Windows-1256)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:112 -msgid "Baltic (_ISO-8859-13)" -msgstr "Bailt (_ISO-8859-13)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:113 -msgid "Baltic (I_SO-8859-4)" -msgstr "Bailt (I_SO-8859-4)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:114 -msgid "Baltic (_Windows-1257)" -msgstr "Bailt (_Windows-1257)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:115 -msgid "Central European (_IBM-852)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:116 -msgid "Central European (I_SO-8859-2)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:117 -msgid "Central European (_MacCE)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:118 -msgid "Central European (_Windows-1250)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:119 -msgid "Croatian (Mac_Croatian)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:120 -msgid "Chinese Simplified (_GB18030)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:121 -msgid "Chinese Simplified (G_B2312)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:122 -msgid "Chinese Simplified (GB_K)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:123 -msgid "Chinese Simplified (_HZ)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:124 -msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:125 -msgid "Chinese Traditional (Big_5)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:126 -msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:127 -msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:128 -msgid "Cyrillic (_IBM-855)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:129 -msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:130 -msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:131 -msgid "Cyrillic (_KOI8-R)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:132 -msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:133 -msgid "Cyrillic (_Windows-1251)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:134 -msgid "Cyrillic/Russian (_CP-866)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:135 -msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:136 -msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:137 -msgid "Greek (_ISO-8859-7)" -msgstr "Gréigis (_ISO-8859-7)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:138 -msgid "Greek (_MacGreek)" -msgstr "Gréigis (_MacGréigis)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:139 -msgid "Greek (_Windows-1253)" -msgstr "Gréigis (_Windows-1253)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:140 -msgid "Gujarati (_MacGujarati)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:141 -msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:142 -msgid "Hindi (Mac_Devanagari)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:143 -msgid "Hebrew (_IBM-862)" -msgstr "Eabhrais (_IBM-862)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:144 -msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)" -msgstr "Eabhrais (IS_O-8859-8-I)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:145 -msgid "Hebrew (_MacHebrew)" -msgstr "Eabhrais (_MacEabhrais)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:146 -msgid "Hebrew (_Windows-1255)" -msgstr "Eabhrais (_Windows-1255)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:147 -msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "Eabhrais _Radharcach (ISO-8859-8)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:148 -msgid "Japanese (_EUC-JP)" -msgstr "Seapáinis (_EUC-JP)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:149 -msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)" -msgstr "Seapáinis (_ISO-2022-JP)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:150 -msgid "Japanese (_Shift-JIS)" -msgstr "Seapáinis (_Shift-JIS)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:151 -msgid "Korean (_EUC-KR)" -msgstr "Córéais (_EUC-KR)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:152 -msgid "Korean (_ISO-2022-KR)" -msgstr "Córéais (_ISO-2022-KR)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:153 -msgid "Korean (_JOHAB)" -msgstr "Córéais (_JOHAB)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:154 -msgid "Korean (_UHC)" -msgstr "Córéais (_UHC)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:155 -msgid "Turkish (_IBM-857)" -msgstr "Tuircis (_IBM-857)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:156 -msgid "Turkish (I_SO-8859-9)" -msgstr "Tuircis (I_SO-8859-9)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:157 -msgid "Turkish (_MacTurkish)" -msgstr "Tuircis (_MacTuircis" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:158 -msgid "Turkish (_Windows-1254)" -msgstr "Tuircis (_Windows-1254)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:159 -msgid "Unicode (UTF-_7)" -msgstr "Unicód (UTF-7)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:160 -msgid "Unicode (UTF-_8)" -msgstr "Unicód (UTF-8)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:161 -msgid "Vietnamese (_TCVN)" -msgstr "Vítneaimis (_TCVN)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:162 -msgid "Vietnamese (_VISCII)" -msgstr "Vítneaimis (_VISCII)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:163 -msgid "Vietnamese (V_PS)" -msgstr "Vítneaimis (V_PS)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:164 -msgid "Vietnamese (_Windows-1258)" -msgstr "Vítneaimis (_Windows-1258)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:165 -msgid "Western (_IBM-850)" -msgstr "Thiaracht (_IBM-850)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:166 -msgid "Western (I_SO-8859-1)" -msgstr "Thiaracht (I_SO-8859-1)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:167 -msgid "Western (IS_O-8859-15)" -msgstr "Thiaracht (IS_O-8859-15)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:168 -msgid "Western (_MacRoman)" -msgstr "Thiaracht (_MacRómhánach)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:169 -msgid "Western (_Windows-1252)" -msgstr "Thiaracht (_Windows-1252)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:170 -msgid "_Armenian (ARMSCII-8)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:171 -msgid "_Celtic (ISO-8859-14)" -msgstr "_Celtis (ISO-8859-14)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:172 -msgid "_Farsi (MacFarsi)" -msgstr "_Peirsis (MacPeirsis)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:173 -msgid "_Georgian (GEOSTD8)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:174 -msgid "_Icelandic (MacIcelandic)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:175 -msgid "_Nordic (ISO-8859-10)" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:176 -msgid "_Romanian (MacRomanian)" -msgstr "_Rómáinis (MacRómáinis)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:177 -msgid "R_omanian (ISO-8859-16)" -msgstr "R_ómáinis (ISO-8859-16)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:178 -msgid "South _European (ISO-8859-3)" -msgstr "An t'_Eorpach Theas (ISO-8859-3)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:179 -msgid "Thai (TIS-_620)" -msgstr "Téalannis (TIS-_620)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:181 -msgid "Thai (IS_O-8859-11)" -msgstr "Téalannis (IS_O-8859-11)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:182 -msgid "_Thai (Windows-874)" -msgstr "_Téalannis (Windows-874)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:184 -msgid "_User Defined" -msgstr "" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:923 -msgid "Yes" -msgstr "Sea" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:925 -msgid "No" -msgstr "Ní Shea" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:930 -msgid "End of current session" -msgstr "Deireadh an seisiún seo" - -#. * -#. * This is a comma separated list of language ranges, as specified -#. * by RFC 2616, 14.4. -#. * Always include the basic language code last. -#. * -#. * Examples: -#. * "pt" translation: "pt" -#. * "pt_BR" translation: "pt-br,pt" -#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh" -#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh" -#. -#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:605 -msgid "system-language" -msgstr "ga" - -#: lib/eel-gconf-extensions.c:79 -#, c-format -msgid "" -"GConf error:\n" -" %s" -msgstr "" -"Earráid do GConf:\n" -" %s" - -#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:269 -msgid "_Remove Toolbar" -msgstr "" - -#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:427 -msgid "Separator" -msgstr "" - -#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:457 -msgid "" -"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the " -"items table to remove it." -msgstr "" - -#: lib/ephy-file-helpers.c:104 -#, c-format -msgid "Failed to find %s" -msgstr "Theip chun %s a cuardach" - -#: lib/ephy-file-helpers.c:322 -#, c-format -msgid "%s exists, please move it out of the way." -msgstr "" - -#: lib/ephy-file-helpers.c:325 -#, c-format -msgid "Failed to create directory %s." -msgstr "Theip chun comhadlann a cruthaigh %s." - -#: lib/ephy-gui.c:76 -#, c-format -msgid "" -"File %s will be overwritten.\n" -"If you choose yes, the contents will be lost.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: lib/ephy-gui.c:107 -#, c-format -msgid "Could not display help: %s" -msgstr "" - -#: lib/ephy-langs.c:28 src/prefs-dialog.c:91 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabis" - -#: lib/ephy-langs.c:29 -msgid "Baltic" -msgstr "Bailt" - -#: lib/ephy-langs.c:30 -msgid "Central European" -msgstr "" - -#: lib/ephy-langs.c:31 -msgid "Cyrillic" -msgstr "" - -#: lib/ephy-langs.c:32 -msgid "Devanagari" -msgstr "" - -#: lib/ephy-langs.c:33 src/prefs-dialog.c:113 -msgid "Greek" -msgstr "Gréigis" - -#: lib/ephy-langs.c:34 src/prefs-dialog.c:114 -msgid "Hebrew" -msgstr "Eabhrais" - -#: lib/ephy-langs.c:35 src/prefs-dialog.c:120 src/prefs-dialog.c:159 -msgid "Japanese" -msgstr "Seapáinis" - -#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:121 src/prefs-dialog.c:160 -msgid "Korean" -msgstr "Córéais" - -#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:98 src/prefs-dialog.c:162 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "an tSínis (simpleach" - -#: lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:140 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamailis" - -#: lib/ephy-langs.c:39 -msgid "Thai" -msgstr "Téalannais" - -#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:99 src/prefs-dialog.c:163 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "an tSínis Traidisiúnta" - -#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:141 -msgid "Turkish" -msgstr "Tuircis" - -#: lib/ephy-langs.c:42 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicód" - -#: lib/ephy-langs.c:43 -msgid "Western" -msgstr "Thiaracht" - -#: lib/ephy-zoom.h:39 -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: lib/ephy-zoom.h:40 -msgid "75%" -msgstr "75%" - -#: lib/ephy-zoom.h:41 -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: lib/ephy-zoom.h:42 -msgid "125%" -msgstr "125%" - -#: lib/ephy-zoom.h:43 -msgid "150%" -msgstr "150%" - -#: lib/ephy-zoom.h:44 -msgid "175%" -msgstr "175%" - -#: lib/ephy-zoom.h:45 -msgid "200%" -msgstr "200%" - -#: lib/ephy-zoom.h:46 -msgid "300%" -msgstr "300%" - -#: lib/ephy-zoom.h:47 -msgid "400%" -msgstr "400%" - -#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:145 -msgid "_Zoom" -msgstr "_Formhéadaigh" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:212 -#, c-format -msgid "%s:" -msgstr "%s:" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:245 -#, c-format -msgid "%s Properties" -msgstr "" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:368 -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:220 -msgid "_Title:" -msgstr "_Teideal:" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:410 -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:243 -msgid "To_pics:" -msgstr "Á_bharanna" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:419 -msgid "_Show in bookmarks bar" -msgstr "" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154 src/ephy-history-window.c:126 -#: src/ephy-window.c:67 -msgid "_View" -msgstr "_Feach ar" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155 src/ephy-history-window.c:127 -#: src/ephy-window.c:71 -msgid "_Help" -msgstr "Cab_hair" - -#. File Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159 -msgid "_New Topic" -msgstr "Ábhar _Nua" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160 -msgid "Create a new topic" -msgstr "Cruthaigh ábhar Nua" - -#. File Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:853 src/ephy-history-window.c:131 -#: src/ephy-history-window.c:666 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "_Oscail í Fhuinneog Nua" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 -msgid "Open the selected bookmark in a new window" -msgstr "Oscail an leabharmharc sin í fhuinneog nua" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:854 src/ephy-history-window.c:134 -#: src/ephy-history-window.c:667 -msgid "Open in New _Tab" -msgstr "Oscail í _Cluaisín Nua" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166 -msgid "Open the selected bookmark in a new tab" -msgstr "Oscail an leabharmharc seo í cluaisín nua" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 -msgid "_Rename..." -msgstr "" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169 -msgid "Rename the selected bookmark or topic" -msgstr "" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 src/ephy-history-window.c:137 -msgid "_Delete" -msgstr "_Scríos" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 -msgid "Delete the selected bookmark or topic" -msgstr "Scíos an Leabharmharc nó an Ábhar seo" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173 -msgid "_Show in Bookmarks Bar" -msgstr "" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174 -msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar" -msgstr "" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176 -msgid "_Properties" -msgstr "" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177 -msgid "View or modify the properties of the selected bookmark" -msgstr "" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 -msgid "_Import Bookmarks..." -msgstr "_Allmhairigh Leabharmharcanna..." - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180 -msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file" -msgstr "" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 src/ephy-history-window.c:143 -#: src/ephy-window.c:92 -msgid "_Close" -msgstr "_Dún" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183 -msgid "Close the bookmarks window" -msgstr "Dún fhuinneog na Leabharmharc" - -#. Edit Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187 src/ephy-history-window.c:148 -#: src/ephy-window.c:97 -msgid "Cu_t" -msgstr "Gea_rr" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 src/ephy-history-window.c:149 -#: src/ephy-window.c:98 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Gearr an Roghnach" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:863 src/ephy-history-window.c:151 -#: src/ephy-history-window.c:676 src/ephy-window.c:100 -msgid "_Copy" -msgstr "Aths_críobh" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191 src/ephy-history-window.c:152 -#: src/ephy-window.c:101 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Athscríobh an Roghnach" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:154 -#: src/ephy-window.c:103 -msgid "_Paste" -msgstr "_Leafaos" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:155 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Leafaos an clár-sciot" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 src/ephy-history-window.c:157 -#: src/ephy-window.c:106 -msgid "Select _All" -msgstr "Roghnaigh G_ach Rud" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 -msgid "Select all bookmarks or text" -msgstr "Roghnaigh gach leabharmharcanna nó téasc" - -#. View Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201 src/ephy-history-window.c:165 -msgid "_Title" -msgstr "_Teideal" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:166 -msgid "Show only the title column" -msgstr "" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 src/ephy-history-window.c:168 -msgid "_Address" -msgstr "Seol_adh" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205 src/ephy-history-window.c:169 -msgid "Show only the address column" -msgstr "" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:171 -msgid "T_itle and Address" -msgstr "Te_ideal agus Seoladh" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208 src/ephy-history-window.c:172 -msgid "Show both the title and address columns" -msgstr "" - -#. Help Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 src/ephy-history-window.c:176 -#: src/ephy-window.c:207 -msgid "_Contents" -msgstr "" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213 -msgid "Display bookmarks help" -msgstr "" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215 src/ephy-history-window.c:179 -#: src/ephy-window.c:210 -msgid "_About" -msgstr "F_aoi" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216 src/ephy-history-window.c:180 -#: src/ephy-window.c:211 -msgid "Display credits for the web browser creators" -msgstr "" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:258 -msgid "Type a topic" -msgstr "" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:510 -msgid "Import Bookmarks" -msgstr "Allmhairigh Leabharmharcanna" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:530 -msgid "Choose the bookmarks source:" -msgstr "" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:539 -msgid "Mozilla bookmarks" -msgstr "Leabharmharcanna ó Mozilla" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:541 -msgid "Galeon bookmarks" -msgstr "Leabharmharcanna ó Galeon" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:543 -msgid "Konqueror bookmarks" -msgstr "Leabharmharcanna ó Konqueror" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:848 src/ephy-history-window.c:661 -msgid "_Open in New Windows" -msgstr "_Oscail í Fhuinneoga Nua" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:849 src/ephy-history-window.c:662 -msgid "Open in New _Tabs" -msgstr "Oscail í _Cluaisíní Nua" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:859 src/ephy-history-window.c:672 -msgid "_Copy Address" -msgstr "Aths_críobh an Seoladh" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1106 src/ephy-history-window.c:877 -msgid "_Search:" -msgstr "_Cuardach:" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1215 src/ephy-window.c:688 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Leabharmharacanna" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1291 -msgid "Topics" -msgstr "Ábharanna" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352 src/ephy-history-window.c:1071 -msgid "Title" -msgstr "Teideal" - -#. This is the adjective, not the verb -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-menu.c:269 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:209 -msgid "Empty" -msgstr "Folamh" - -#. Translators you should change these links to respect your locale. -#. * For instance in .nl these should be -#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s" -#. -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:77 -msgid "Search the web" -msgstr "Cuardaigh an Idirlíon" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:77 -#, c-format -msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "http://www.google.ie/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83 -msgid "Entertainment" -msgstr "Siamsaíocht" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:84 -msgid "News" -msgstr "Nuacht" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:85 -msgid "Shopping" -msgstr "Siopadóireacht" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:86 -msgid "Sports" -msgstr "Spórt" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87 -msgid "Travel" -msgstr "Taisteal" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88 -msgid "Work" -msgstr "Obair" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:724 -msgid "Most Visited" -msgstr "" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:741 -msgid "Not Categorized" -msgstr "" - -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:266 -msgid "New Bookmark" -msgstr "Leabharmharc Nua" - -#. FIXME: We "should" use gtk_message dialog here -#. * but it doesn't support markup of text yet -#. * so we build our own. See bug 65501. -#. -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:311 -msgid "Duplicated Bookmark" -msgstr "" - -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:341 -#, c-format -msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." -msgstr "" - -#: src/ephy-go-action.c:80 src/ephy-go-action.c:97 src/toolbar.c:348 -msgid "Go" -msgstr "Dul go dtí" - -#: src/ephy-history-window.c:132 -msgid "Open the selected history link in a new window" -msgstr "" - -#: src/ephy-history-window.c:135 -msgid "Open the selected history link in a new tab" -msgstr "" - -#: src/ephy-history-window.c:138 -msgid "Delete the selected history link" -msgstr "" - -#: src/ephy-history-window.c:140 -msgid "Boo_kmark Link..." -msgstr "" - -#: src/ephy-history-window.c:141 -msgid "Bookmark the selected history link" -msgstr "" - -#: src/ephy-history-window.c:144 -msgid "Close the history window" -msgstr "Dún fuinneog na Stair" - -#: src/ephy-history-window.c:158 -msgid "Select all history links or text" -msgstr "" - -#: src/ephy-history-window.c:160 -msgid "C_lear History" -msgstr "G_lan an Stair" - -#: src/ephy-history-window.c:161 -msgid "Clear your browsing history" -msgstr "Glan do stair" - -#: src/ephy-history-window.c:177 -msgid "Display history help" -msgstr "" - -#: src/ephy-history-window.c:223 -msgid "Clear history" -msgstr "Glan an Stair" - -#: src/ephy-history-window.c:255 -msgid "C_lear" -msgstr "G_lan" - -#: src/ephy-history-window.c:277 -msgid "Clear browsing history?" -msgstr "Glan an stair?" - -#: src/ephy-history-window.c:284 -msgid "" -"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently " -"deleted." -msgstr "" - -#: src/ephy-history-window.c:951 -msgid "History" -msgstr "Stair" - -#: src/ephy-history-window.c:1021 -msgid "Sites" -msgstr "" - -#: src/ephy-history-window.c:1076 -msgid "Address" -msgstr "Seoladh" - -#: src/ephy-main.c:72 -msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window" -msgstr "" - -#: src/ephy-main.c:75 -msgid "Open a new window in an existing Epiphany process" -msgstr "" - -#: src/ephy-main.c:78 -msgid "" -"Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany process" -msgstr "" - -#: src/ephy-main.c:81 -msgid "Run Epiphany in full screen mode" -msgstr "" - -#: src/ephy-main.c:84 -msgid "Attempt to load URL in existing Epiphany window" -msgstr "" - -#: src/ephy-main.c:87 -msgid "Load the given session file" -msgstr "" - -#: src/ephy-main.c:88 -msgid "FILE" -msgstr "COMHAD" - -#: src/ephy-main.c:90 -msgid "" -"Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new " -"Epiphany instances" -msgstr "" - -#: src/ephy-main.c:94 -msgid "Add a bookmark (don't open any window)" -msgstr "Leabharmharc Nua (ná oscail fuinneog ar bith)" - -#: src/ephy-main.c:95 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/ephy-main.c:97 -msgid "Close all Epiphany windows" -msgstr "Dún gach fuinneoga do Epiphany" - -#: src/ephy-main.c:100 -msgid "Same as --close, but exits server mode too" -msgstr "" - -#: src/ephy-main.c:103 -msgid "Used internally by the nautilus view" -msgstr "" - -#: src/ephy-main.c:106 -msgid "Launch the bookmarks editor" -msgstr "Rith an t'eagarthóir le haighaidh na Leabharmharcanna" - -#: src/ephy-main.c:127 -msgid "Epiphany Web Browser" -msgstr "Líonléitheoir Epiphany" - -#: src/ephy-main.c:132 -msgid "Ephy" -msgstr "Ephy" - -#: src/ephy-main.c:203 -msgid "" -"Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " -"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " -"installing Epiphany again.\n" -"\n" -"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server." -msgstr "" - -#: src/ephy-shell.c:234 -msgid "" -"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your " -"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable." -msgstr "" - -#: src/ephy-tab.c:314 src/ephy-tab.c:1012 src/ephy-tab.c:1195 -msgid "Blank page" -msgstr "Leathanach Caoch" - -#: src/ephy-tab.c:639 -msgid "site" -msgstr "líonláithreán" - -#: src/ephy-tab.c:663 -#, c-format -msgid "Redirecting to %s..." -msgstr "" - -#: src/ephy-tab.c:667 -#, c-format -msgid "Transferring data from %s..." -msgstr "" - -#: src/ephy-tab.c:671 -#, c-format -msgid "Waiting for authorization from %s..." -msgstr "" - -#: src/ephy-tab.c:679 -#, c-format -msgid "Loading %s..." -msgstr "Ag Lódáil %s..." - -#: src/ephy-tab.c:683 -msgid "Done." -msgstr "Críochnaithe." - -#: src/ephy-window.c:68 -msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Leabharmharcanna" - -#: src/ephy-window.c:69 -msgid "_Go" -msgstr "_Dul go dtí" - -#: src/ephy-window.c:70 -msgid "_Tabs" -msgstr "_Cluaisíní" - -#. File menu -#: src/ephy-window.c:74 -msgid "_New Window" -msgstr "Fuinneog _Nua" - -#: src/ephy-window.c:75 -msgid "Open a new window" -msgstr "Oscail Fuinneog Nua" - -#: src/ephy-window.c:77 -msgid "New _Tab" -msgstr "_Cluaisín Nua" - -#: src/ephy-window.c:78 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Oscail cluaisín nua" - -#: src/ephy-window.c:80 -msgid "_Open..." -msgstr "_Oscail..." - -#: src/ephy-window.c:81 -msgid "Open a file" -msgstr "Oscail Comhad" - -#: src/ephy-window.c:83 -msgid "Save _As..." -msgstr "Sábhail M_ar..." - -#: src/ephy-window.c:84 -msgid "Save the current page" -msgstr "Sábhail an leathanach seo" - -#: src/ephy-window.c:87 -msgid "Print the current page" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:89 -msgid "S_end To..." -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:90 -msgid "Send a link of the current page" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:93 -msgid "Close this window" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:104 -msgid "Paste clipboard" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:107 -msgid "Select the entire page" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:110 -msgid "Find a word or phrase in the page" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:112 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:113 -msgid "Find next occurrence of the word or phrase" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:115 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:116 -msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:118 -msgid "P_ersonal Data" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:119 -msgid "View and remove cookies and passwords" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:121 -msgid "T_oolbars" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:122 -msgid "Customize toolbars" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:124 -msgid "P_references" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:125 -msgid "Configure the web browser" -msgstr "" - -#. View menu -#: src/ephy-window.c:129 -msgid "_Stop" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:130 -msgid "Stop current data transfer" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:132 -msgid "_Reload" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:133 -msgid "Display the latest content of the current page" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:135 -msgid "_Toolbar" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:136 -msgid "Show or hide toolbar" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:138 -msgid "_Bookmarks Bar" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:139 -msgid "Show or hide bookmarks bar" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:141 -msgid "St_atusbar" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:142 -msgid "Show or hide statusbar" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:144 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:145 -msgid "Browse at full screen" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:147 -msgid "Zoom _In" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:148 -msgid "Increase the text size" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:150 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:151 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:153 -msgid "_Normal Size" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:154 -msgid "Use the normal text size" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:156 -msgid "_Encoding" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:157 -msgid "_Page Source" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:158 -msgid "View the source code of the page" -msgstr "" - -#. Bookmarks menu -#: src/ephy-window.c:162 -msgid "_Add Bookmark..." -msgstr "Leabharmharc Nu_a..." - -#: src/ephy-window.c:163 src/ephy-window.c:224 -msgid "Add a bookmark for the current page" -msgstr "Leabharmharc nua le haighaidh an leathanach seo" - -#: src/ephy-window.c:165 -msgid "_Edit Bookmarks" -msgstr "_Eagar na Leabharmharcanna" - -#: src/ephy-window.c:166 -msgid "Open the bookmarks window" -msgstr "Oscail fhuinneog na leabharmharcanna" - -#. Go menu -#: src/ephy-window.c:170 -msgid "_Back" -msgstr "ar Á_is" - -#: src/ephy-window.c:171 -msgid "Go to the previous visited page" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:173 -msgid "_Forward" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:174 -msgid "Go to the next visited page" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:176 -msgid "_Up" -msgstr "S_uas" - -#: src/ephy-window.c:177 -msgid "Go up one level" -msgstr "Dul suas leibhéal amhain" - -#: src/ephy-window.c:179 -msgid "_Home" -msgstr "_Baile" - -#: src/ephy-window.c:180 -msgid "Go to the home page" -msgstr "Dul go dtí leathanach baile" - -#: src/ephy-window.c:182 -msgid "_Location..." -msgstr "_Áit..." - -#: src/ephy-window.c:183 -msgid "Go to a specified location" -msgstr "Dul go dtí áit sonrach" - -#: src/ephy-window.c:185 -msgid "H_istory" -msgstr "Sta_ir" - -#: src/ephy-window.c:186 -msgid "Open the history window" -msgstr "Oscail fhuinneog an Stair" - -#. Tabs menu -#: src/ephy-window.c:190 -msgid "_Previous Tab" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:191 -msgid "Activate previous tab" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:193 -msgid "_Next Tab" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:194 -msgid "Activate next tab" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:196 -msgid "Move Tab _Left" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:197 -msgid "Move current tab to left" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:199 -msgid "Move Tab _Right" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:200 -msgid "Move current tab to right" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:202 -msgid "_Detach Tab" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:203 -msgid "Detach current tab" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:208 -msgid "Display web browser help" -msgstr "" - -#. Document -#: src/ephy-window.c:221 -msgid "_Save Background As..." -msgstr "_Sábháil an Cúlra Mar..." - -#: src/ephy-window.c:223 -msgid "Add Boo_kmark..." -msgstr "Leabharmharc Nua..." - -#. Framed document -#: src/ephy-window.c:228 -msgid "_Open Frame" -msgstr "_Oscail Framaí" - -#: src/ephy-window.c:230 -msgid "Open Frame in _New Window" -msgstr "Oscail Framaí í Fhuinneog _Nua" - -#: src/ephy-window.c:232 -msgid "Open Frame in New _Tab" -msgstr "Oscail Framaí í C_luaisín Nua" - -#. Links -#: src/ephy-window.c:236 -msgid "_Open Link" -msgstr "_Oscail Ceangall" - -#: src/ephy-window.c:238 -msgid "Open Link in _New Window" -msgstr "Oscail an Ceangall í Fhuinneog Nua" - -#: src/ephy-window.c:240 -msgid "Open Link in New _Tab" -msgstr "Oscail an Ceangall í Cluaisín Nua" - -#: src/ephy-window.c:242 -msgid "_Download Link..." -msgstr "Thíosló_dáil an Ceangall..." - -#: src/ephy-window.c:244 -msgid "_Bookmark Link..." -msgstr "_Leabharmharc an Ceangall..." - -#: src/ephy-window.c:246 -msgid "_Copy Link Address" -msgstr "Aths_críobh Seoladh an Ceangall" - -#. Images -#: src/ephy-window.c:250 -msgid "Open _Image" -msgstr "Oscail _Íomha" - -#: src/ephy-window.c:252 -msgid "Open Image in New _Window" -msgstr "Oscail Íomha í Fhuinneog Nua" - -#: src/ephy-window.c:254 -msgid "Open Image in New T_ab" -msgstr "Oscail Íomha í Cluaisín Nua" - -#: src/ephy-window.c:256 -msgid "_Save Image As..." -msgstr "_Sábháil an Íomha Mar..." - -#: src/ephy-window.c:258 -msgid "_Use Image As Background" -msgstr "_Baint trial as an Íomha mar Cúlra" - -#: src/ephy-window.c:260 -msgid "Copy I_mage Address" -msgstr "Athscríobh Seoladh an Íomha" - -#: src/ephy-window.c:577 -msgid "Exit Fullscreen" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:678 src/window-commands.c:341 -msgid "Open" -msgstr "Oscail" - -#: src/ephy-window.c:680 src/window-commands.c:382 -msgid "Save As" -msgstr "Sábháil Mar" - -#: src/ephy-window.c:684 -msgid "Bookmark" -msgstr "Leabharmharc" - -#: src/ephy-window.c:896 -msgid "Insecure" -msgstr "" - -#: src/ephy-window.c:899 -msgid "Broken" -msgstr "Briste" - -#: src/ephy-window.c:902 -msgid "Medium" -msgstr "Meán" - -#: src/ephy-window.c:906 -msgid "Low" -msgstr "Íseal" - -#: src/ephy-window.c:910 -msgid "High" -msgstr "Airde" - -#: src/ephy-window.c:920 -#, c-format -msgid "" -"Security level: %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Leibhéal an Slándáil: %s\n" -"%s" - -#: src/ephy-window.c:926 -#, c-format -msgid "Security level: %s" -msgstr "Leibhéal an Slándáil: %s" - -#: src/pdm-dialog.c:253 -msgid "Host" -msgstr "Óstach" - -#: src/pdm-dialog.c:265 -msgid "User Name" -msgstr "Ainm an Úsáideoir" - -#: src/pdm-dialog.c:313 -msgid "Domain" -msgstr "Fearannas" - -#: src/pdm-dialog.c:325 -msgid "Name" -msgstr "Ainm" - -#: src/pdm-dialog.c:705 -msgid "Cookie Properties" -msgstr "" - -#: src/pdm-dialog.c:718 -msgid "Value:" -msgstr "Luach:" - -#: src/pdm-dialog.c:732 -msgid "Path:" -msgstr "Bealach:" - -#: src/pdm-dialog.c:746 -msgid "Secure:" -msgstr "Daingean:" - -#: src/pdm-dialog.c:760 -msgid "Expire:" -msgstr "Éag:" - -#: src/popup-commands.c:323 -msgid "Download link" -msgstr "Thíoslódáil an ceangall" - -#: src/ppview-toolbar.c:91 -msgid "Go to the first page" -msgstr "Dul go dtí an chead leathnach" - -#: src/ppview-toolbar.c:95 -msgid "Go to the last page" -msgstr "Dul go dtí an leathnach deirnach" - -#: src/ppview-toolbar.c:99 -msgid "Go to the previous page" -msgstr "Dul go dtí an leathnach roimh ré" - -#: src/ppview-toolbar.c:103 -msgid "Go to next page" -msgstr "Dul go dtí an leathnach chun tosaigh" - -#: src/ppview-toolbar.c:105 -msgid "Close" -msgstr "Dún" - -#: src/ppview-toolbar.c:107 -msgid "Close print preview" -msgstr "" - -#. * -#. * please translate like this: "<your language> (System setting)" -#. * Examples: -#. * "de" translation: "Deutsch (Systemeinstellung)" -#. * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or -#. * "Australian English (System setting)" -#. -#: src/prefs-dialog.c:88 -msgid "System language" -msgstr "Gaeilge (Teanga an Córas)" - -#: src/prefs-dialog.c:89 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: src/prefs-dialog.c:90 -msgid "Albanian" -msgstr "" - -#: src/prefs-dialog.c:92 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Asarbaiseáinis" - -#: src/prefs-dialog.c:93 -msgid "Basque" -msgstr "Bascais" - -#: src/prefs-dialog.c:94 -msgid "Breton" -msgstr "" - -#: src/prefs-dialog.c:95 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgáiris" - -#: src/prefs-dialog.c:96 -msgid "Byelorussian" -msgstr "" - -#: src/prefs-dialog.c:97 -msgid "Catalan" -msgstr "Cataléinis" - -#: src/prefs-dialog.c:100 src/prefs-dialog.c:157 -msgid "Chinese" -msgstr "t'Sínis" - -#: src/prefs-dialog.c:101 -msgid "Croatian" -msgstr "Cróaitis" - -#: src/prefs-dialog.c:102 -msgid "Czech" -msgstr "Seicis" - -#: src/prefs-dialog.c:103 -msgid "Danish" -msgstr "Danmhairgis" - -#: src/prefs-dialog.c:104 -msgid "Dutch" -msgstr "Ollainis" - -#: src/prefs-dialog.c:105 -msgid "English" -msgstr "Bearla" - -#: src/prefs-dialog.c:106 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: src/prefs-dialog.c:107 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: src/prefs-dialog.c:108 -msgid "Faeroese" -msgstr "" - -#: src/prefs-dialog.c:109 -msgid "Finnish" -msgstr "Fionlainnis" - -#: src/prefs-dialog.c:110 -msgid "French" -msgstr "Fraincis" - -#: src/prefs-dialog.c:111 -msgid "Galician" -msgstr "Gailísis" - -#: src/prefs-dialog.c:112 -msgid "German" -msgstr "Gearmáinis" - -#: src/prefs-dialog.c:115 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungáiris" - -#: src/prefs-dialog.c:116 -msgid "Icelandic" -msgstr "" - -#: src/prefs-dialog.c:117 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indinéisis" - -#: src/prefs-dialog.c:118 -msgid "Irish" -msgstr "Gaeilge" - -#: src/prefs-dialog.c:119 -msgid "Italian" -msgstr "Iodáilis" - -#: src/prefs-dialog.c:122 -msgid "Latvian" -msgstr "Laitvis" - -#: src/prefs-dialog.c:123 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Liotuáinis" - -#: src/prefs-dialog.c:124 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macadóinis" - -#: src/prefs-dialog.c:125 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: src/prefs-dialog.c:126 -msgid "Norwegian/Nynorsk" -msgstr "Ioruais/Nynorsk" - -#: src/prefs-dialog.c:127 -msgid "Norwegian/Bokmal" -msgstr "Ioruais/Bokmal" - -#: src/prefs-dialog.c:128 -msgid "Norwegian" -msgstr "Ioruais" - -#: src/prefs-dialog.c:129 -msgid "Polish" -msgstr "Polainnis" - -#: src/prefs-dialog.c:130 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portaingéilis" - -#: src/prefs-dialog.c:131 -msgid "Portuguese of Brazil" -msgstr "Portaingéilis na Brasaíl" - -#: src/prefs-dialog.c:132 -msgid "Romanian" -msgstr "Rómáinis" - -#: src/prefs-dialog.c:133 src/prefs-dialog.c:161 -msgid "Russian" -msgstr "Rúisis" - -#: src/prefs-dialog.c:134 -msgid "Scottish" -msgstr "Gadhlig na Alba" - -#: src/prefs-dialog.c:135 -msgid "Serbian" -msgstr "Seirbis" - -#: src/prefs-dialog.c:136 -msgid "Slovak" -msgstr "Slóvaicis" - -#: src/prefs-dialog.c:137 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slóivéinis" - -#: src/prefs-dialog.c:138 -msgid "Spanish" -msgstr "Spáinnis" - -#: src/prefs-dialog.c:139 -msgid "Swedish" -msgstr "Sualainnis" - -#: src/prefs-dialog.c:142 src/prefs-dialog.c:165 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucráinis" - -#: src/prefs-dialog.c:143 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vítneaimis" - -#: src/prefs-dialog.c:144 -msgid "Walloon" -msgstr "Vallónais" - -#: src/prefs-dialog.c:156 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/prefs-dialog.c:158 -msgid "East Asian" -msgstr "" - -#: src/prefs-dialog.c:164 -msgid "Universal" -msgstr "Uilechoiteann" - -#: src/prefs-dialog.c:950 -#, c-format -msgid "Custom [%s]" -msgstr "Saincheaptha [%s]" - -#: src/session.c:195 -msgid "Crash Recovery" -msgstr "Atbbhrí ó Plimp" - -#: src/session.c:197 -msgid "_Don't Recover" -msgstr "_Ná Athghabh" - -#: src/session.c:198 -msgid "_Recover" -msgstr "_Athghabh" - -#: src/session.c:227 -msgid "" -"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run." -msgstr "" - -#: src/session.c:233 -msgid "You can recover the opened tabs and windows." -msgstr "" - -#: src/toolbar.c:268 -msgid "Back" -msgstr "Ar Ais" - -#: src/toolbar.c:270 -msgid "Go back" -msgstr "Dul ar ais" - -#: src/toolbar.c:282 -msgid "Forward" -msgstr "Chun Tosaigh" - -#: src/toolbar.c:284 -msgid "Go forward" -msgstr "Dul chun tosaigh" - -#: src/toolbar.c:295 -msgid "Up" -msgstr "Suas" - -#: src/toolbar.c:297 -msgid "Go up" -msgstr "Dul suas" - -#: src/toolbar.c:308 -msgid "Spinner" -msgstr "" - -#: src/toolbar.c:318 -msgid "Address Entry" -msgstr "" - -#: src/toolbar.c:320 -msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web" -msgstr "" - -#: src/toolbar.c:329 -msgid "Zoom" -msgstr "" - -#: src/toolbar.c:330 -msgid "Adjust the text size" -msgstr "" - -#: src/toolbar.c:340 -msgid "Favicon" -msgstr "" - -#: src/toolbar.c:350 -msgid "Go to the address entered in the address entry" -msgstr "" - -#: src/window-commands.c:130 -msgid "Check this out!" -msgstr "Feach ar seo!" - -#: src/window-commands.c:295 -msgid "Untitled" -msgstr "Gan Teideal" - -#: src/window-commands.c:692 -msgid "Toolbar Editor" -msgstr "" - -#: src/window-commands.c:714 -msgid "_Add a New Toolbar" -msgstr "" - -#. Translator credits -#: src/window-commands.c:764 -msgid "translator_credits" -msgstr "" - -#: src/window-commands.c:792 -msgid "A GNOME browser based on Mozilla" -msgstr "" +# Irish Translation of Epiphany.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, INC
+# This file is distributed under the same license as the Epiphany package.
+# Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>, 2003.
+#
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Epiphany HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-20 03:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-20 10:20+0100\n"
+"Last-Translator: Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>\n"
+"Language-Team: Irish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
+msgid "Epiphany automation"
+msgstr ""
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1
+msgid "Epiphany Nautilus view"
+msgstr ""
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2
+msgid "Epiphany Nautilus view factory"
+msgstr ""
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3
+msgid "Epiphany content view component"
+msgstr ""
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4
+msgid "Epiphany content view component's factory"
+msgstr ""
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5
+msgid "View as Web Page"
+msgstr ""
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:6
+msgid "Web Page"
+msgstr ""
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:7
+msgid "Web Page Viewer"
+msgstr ""
+
+#: data/bme.desktop.in.h:1
+msgid "Browse and organize your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: data/bme.desktop.in.h:2
+msgid "Web Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.desktop.in.h:2
+msgid "Web Browser"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:1
+msgid "Address of the user's home page."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:2
+msgid "Allow popups"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:4
+msgid "Ask for download destination"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:5
+msgid "Ask for download destination."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:6
+msgid "Autowrap for find in page"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:7
+msgid "Cookie accept"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:8
+msgid "Default encoding"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:9
+msgid ""
+"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
+"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
+"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
+"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
+"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
+"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
+"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
+"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
+"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
+"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
+"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
+"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
+"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
+"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
+"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
+"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
+"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:10
+msgid "Default font type"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:11
+msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:12
+msgid "Enable Java"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:13
+msgid "Enable Java."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:14
+msgid "Enable JavaScript"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:15
+msgid "Enable JavaScript."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:16
+msgid "Filename to print to"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:17
+msgid "Filename to print to."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
+"end of the page."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:19
+msgid "Home page"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:20
+msgid "ISO-8859-1"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:21
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:22
+msgid "Match case for find in page"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:23
+msgid "Match case for find in page."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
+"the currently selected text."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:26
+msgid "Open in tabs by default."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:27
+msgid "Paper type"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
+"\"Executive\"."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:29
+msgid "Preferred languages, two letter codes."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:30
+msgid "Printer name"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:31
+msgid "Printer name."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:32
+msgid "Printing bottom margin"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:33
+msgid "Printing bottom margin (in mm)."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:34
+msgid "Printing left margin"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:35
+msgid "Printing left margin (in mm)."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:36
+msgid "Printing right margin"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:37
+msgid "Printing right margin (in mm)."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:38
+msgid "Printing top margin"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:39
+msgid "Printing top margin (in mm)."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:40
+msgid "Show bookmarks bar by default"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:41
+msgid "Show bookmarks bar by default."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:42
+msgid "Show download details"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:43
+msgid "Show download details."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:44
+msgid "Show statusbar by default"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:45
+msgid "Show statusbar by default."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:46
+msgid "Show toolbars by default"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:47
+msgid "Show toolbars by default."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:48
+msgid "Size of disk cache"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:49
+msgid "Size of disk cache, in MB."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:50
+msgid "The currently selected fonts language"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:51
+msgid ""
+"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
+"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
+"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
+"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
+"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
+"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
+"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
+"\" (devanagari)."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:52
+msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:53
+msgid ""
+"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
+"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
+"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
+"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
+"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
+"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
+"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
+"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
+"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:54
+msgid "Use own colors"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:55
+msgid "Use own fonts"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:56
+msgid "Use tabs"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:57
+msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:58
+msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:59
+msgid ""
+"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
+"site\" and \"nowhere\"."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:60
+msgid "Whether to print the date in the footer"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:61
+msgid "Whether to print the date in the footer."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:62
+msgid "Whether to print the page address in the header"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:63
+msgid "Whether to print the page address in the header."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:64
+msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:65
+msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:66
+msgid "Whether to print the page title in the header"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:67
+msgid "Whether to print the page title in the header."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:68
+msgid "x-western"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:2 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
+#: data/glade/print.glade.h:2
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:3
+msgid "<b>Address:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:4
+msgid "<b>Status:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:5
+msgid "<b>Time Elapsed:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:6
+msgid "<b>Time Remaining:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:7
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this "
+"file?\n"
+"</span>\n"
+"It's not possible to view this file type directly in the browser:"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:10
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:11
+msgid "Choose the file type action"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:12
+msgid "Cookies"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:13
+msgid "DYNAMIC"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:14
+msgid "Download Manager"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:15
+msgid "Download _Details"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:16 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11
+#: src/ephy-window.c:686
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:17
+msgid "Passwords"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:18
+msgid "Personal Data Manager"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:19
+msgid "You can open it with another application or save it on disk."
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:20
+msgid "_Find:"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:21
+msgid "_Next"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:22 embed/downloader-view.c:373
+msgid "_Pause"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:23
+msgid "_Previous"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:24
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 data/glade/print.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 data/glade/print.glade.h:3
+msgid "<b>Colors</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Cookies</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Encodings</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
+msgid "<b>Fonts</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
+msgid "<b>Home page</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>Languages</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
+msgid "<b>Tabs</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
+msgid "<b>Temporary Files</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
+msgid "<b>Web Content</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
+msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
+msgid "Allow _popup windows"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
+msgid "Always use _these fonts"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
+msgid "Autodetec_t:"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "G_lan"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
+msgid "Enable Java_Script"
+msgstr "cumasaigh Java_Script"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
+msgid "Enable _Java"
+msgstr "Cumasaigh _Java"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
+msgid "Fonts and Colors"
+msgstr "Cló agus Dáthanna"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 data/glade/print.glade.h:16
+msgid "General"
+msgstr "Ginearálta"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
+msgid "Language"
+msgstr "Teanga"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
+msgid "Language Editor"
+msgstr "Eagarthóir Teanga"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
+msgid "Min_imum font size:"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
+msgid "Mo_re..."
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
+msgid "Only _from sites you visit"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
+msgid "Open in _tabs by default"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
+msgid "Privacy"
+msgstr "Príobháid"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
+msgid "S_ans serif:"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans Serif"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
+msgid "Serif"
+msgstr "Serif"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
+msgid "Set to Current _Page"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
+msgid "Set to _Blank Page"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
+msgid "Si_ze:"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
+msgid "Siz_e:"
+msgstr "M_eid:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:387
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Seoladh:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
+msgid "_Always accept"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
+msgid "_Default:"
+msgstr "_Loiceadh"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
+msgid "_Disk space:"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Teanga:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42
+msgid "_Monospace:"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43
+msgid "_Never accept"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44
+msgid "_Proportional:"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45
+msgid "_Serif:"
+msgstr "_Serif:"
+
+#: data/glade/print.glade.h:4
+msgid "<b>Footers</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/print.glade.h:5
+msgid "<b>Headers</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/print.glade.h:6
+msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/print.glade.h:7
+msgid "<b>Orientation</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/print.glade.h:8
+msgid "<b>Page Range</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/print.glade.h:9
+msgid "<b>Print To</b>"
+msgstr "<b>Clóbhuail go dtí</b>"
+
+#: data/glade/print.glade.h:10
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr "<b>Meid</b>"
+
+#: data/glade/print.glade.h:11
+msgid "A_4"
+msgstr "A_4"
+
+#: data/glade/print.glade.h:12
+msgid "Appearance"
+msgstr "Cuma"
+
+#: data/glade/print.glade.h:13
+msgid "C_olor"
+msgstr "Dá_th"
+
+#: data/glade/print.glade.h:14
+msgid "Choose a file to print to"
+msgstr "Píoc Comhad chun clóbhuail go dtí"
+
+#: data/glade/print.glade.h:15
+msgid "E_xecutive"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/print.glade.h:17
+msgid "L_egal"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/print.glade.h:18
+msgid "Lan_dscape"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/print.glade.h:19
+msgid "P_age title"
+msgstr "Teideal an Le_athanach"
+
+#: data/glade/print.glade.h:20
+msgid "P_ortrait"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/print.glade.h:21
+msgid "P_rinter:"
+msgstr "Clódói_r:"
+
+#: data/glade/print.glade.h:22
+msgid "Pa_ges"
+msgstr "Leathanachí"
+
+#: data/glade/print.glade.h:23
+msgid "Page _numbers"
+msgstr "Ui_mhir na Leathanachí"
+
+#: data/glade/print.glade.h:24
+msgid "Page a_ddress"
+msgstr "Seola_dh an Leathanach"
+
+#: data/glade/print.glade.h:25
+msgid "Paper"
+msgstr "Páipéar"
+
+#: data/glade/print.glade.h:26 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23
+#: src/ephy-window.c:682
+msgid "Print"
+msgstr "Clóbhuail"
+
+#: data/glade/print.glade.h:27
+msgid "_All pages"
+msgstr "Gach Leathanach"
+
+#: data/glade/print.glade.h:28
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Bún"
+
+#: data/glade/print.glade.h:29
+msgid "_Date"
+msgstr "_Data"
+
+#: data/glade/print.glade.h:30
+msgid "_File:"
+msgstr "_Comhad:"
+
+#: data/glade/print.glade.h:31
+msgid "_Grayscale"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/print.glade.h:32
+msgid "_Left:"
+msgstr "ar C_lé:"
+
+#: data/glade/print.glade.h:33
+msgid "_Letter"
+msgstr "_Litir"
+
+#: data/glade/print.glade.h:34
+msgid "_Right:"
+msgstr "ar _Dheas:"
+
+#: data/glade/print.glade.h:35
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Toghadh"
+
+#: data/glade/print.glade.h:36
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Barr:"
+
+#: data/glade/print.glade.h:37
+msgid "_to:"
+msgstr "_chuig:"
+
+#: data/glade/print.glade.h:38
+msgid "fr_om:"
+msgstr "_ó:"
+
+#: data/glade/print.glade.h:39
+msgid "lpr"
+msgstr "lpr"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:1
+msgid "Add Bookmark for Frame"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:2
+msgid "Copy"
+msgstr "Athscríobh"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:3
+msgid "Copy Email Address"
+msgstr "Athscríobh an Seoladh RPhoist"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:4
+msgid "Copy Image Address"
+msgstr "Athscríobh seoladh an Íomha"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:5
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Athscríobh seoladh an Ceangall"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:6
+msgid "Copy Page Address"
+msgstr "Athscríobh seoladh an Leathanach"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:7
+msgid "Copy the Selection"
+msgstr "Athcríobh an Toghadh"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:8
+msgid "Cut"
+msgstr "Gearr"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:9
+msgid "Cut the Selection"
+msgstr "Gearr an Toghadh"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:10
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:543
+msgid "Download Link"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:12 src/ppview-toolbar.c:89
+msgid "First"
+msgstr "an Chéad ceann"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:13 src/ppview-toolbar.c:93
+msgid "Last"
+msgstr "An Ceann deireadh"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:14 src/ppview-toolbar.c:101
+msgid "Next"
+msgstr "an chéad cíonn eile"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:15
+msgid "Open Frame"
+msgstr "Oscail Framaí"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:16
+msgid "Open Frame in New Window"
+msgstr "Oscail Framaí í Fhuinneog Nua"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:17
+msgid "Open Image"
+msgstr "Oscail Íomha"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:18
+msgid "Open Image in New Window"
+msgstr "Oscail Íomha í Fhuinneog Nua"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:19
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Oscail í Fhuinneog Nua"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:20
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:21
+msgid "Paste the Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:22 src/ppview-toolbar.c:97
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:24
+msgid "Print the Current File"
+msgstr "Clóbhuail an Comhad Seo"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:25
+msgid "Save Background As..."
+msgstr "Sábháil Cúlra Mar... "
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:26
+msgid "Save Image As..."
+msgstr "Sábháil Íomha Mar..."
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:27
+msgid "Save Page As..."
+msgstr "Sábháil Leathanach Mar..."
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:28
+msgid "Search for a String"
+msgstr "Cuardaigh le haighaidh Téad"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:29
+msgid "Select All"
+msgstr "Roghnaigh Gach Rud"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:30
+msgid "Select the Entire Document"
+msgstr "Roghnaigh an Doiciméad ar fhad"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:31
+msgid "Use Image As Background"
+msgstr "Baint trial as an Íomha mar Cúlra"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153 src/ephy-history-window.c:125
+#: src/ephy-window.c:66
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Eagar"
+
+#. Toplevel
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152 src/ephy-history-window.c:124
+#: src/ephy-window.c:65
+msgid "_File"
+msgstr "Comhad"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34 src/ephy-window.c:109
+msgid "_Find..."
+msgstr "_Cuardaigh..."
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35 src/ephy-window.c:86
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Clóbhuail..."
+
+#. Hours, Minutes, Seconds
+#: embed/downloader-view.c:216
+#, c-format
+msgid "%u:%02u.%02u"
+msgstr "%u:%02u.%02u"
+
+#. Minutes, Seconds
+#: embed/downloader-view.c:221
+#, c-format
+msgid "%02u.%02u"
+msgstr "%02u.%02u"
+
+#: embed/downloader-view.c:369
+msgid "_Resume"
+msgstr "A_tosaigh"
+
+#: embed/downloader-view.c:391
+#, c-format
+msgid "%.1f of %.1f MB"
+msgstr "%.1f do %.1f MB"
+
+#: embed/downloader-view.c:397
+#, c-format
+msgid "%d of %d kB"
+msgstr "%d do %d kB"
+
+#: embed/downloader-view.c:403
+#, c-format
+msgid "%d kB"
+msgstr "%d kB"
+
+#: embed/downloader-view.c:409
+#, c-format
+msgid "%s at %.1f kB/s"
+msgstr "%s ag %.1f kB/s"
+
+#: embed/downloader-view.c:524 embed/downloader-view.c:542
+#: src/ephy-window.c:893
+msgid "Unknown"
+msgstr "Gan Aithne"
+
+#: embed/downloader-view.c:541
+msgid "00.00"
+msgstr "00.00"
+
+#: embed/downloader-view.c:780
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: embed/downloader-view.c:790
+msgid "Filename"
+msgstr "Ainm an Comhad"
+
+#: embed/downloader-view.c:801
+msgid "Size"
+msgstr "Meid"
+
+#: embed/downloader-view.c:812
+msgid "Remaining"
+msgstr "meid atá fanacht"
+
+#: embed/downloader-view.c:1019
+msgid "Cancel all pending downloads?"
+msgstr ""
+
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:554 src/popup-commands.c:333
+msgid "Save Image As"
+msgstr "Sábháil Íomha Mar"
+
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:668
+msgid "Save Page As"
+msgstr "Sábháil Leathanach Mar"
+
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:677 src/popup-commands.c:421
+msgid "Save Background As"
+msgstr "Sábháil Cúlra Mar"
+
+#: embed/ephy-embed-utils.c:167
+msgid "The file has not been saved."
+msgstr "Ní shábháil an comhad sin"
+
+#: embed/ephy-embed-utils.c:299
+msgid "No available applications to open the specified file."
+msgstr "Níl aon cláir le haighadh an comhad sin a oscailte le."
+
+#: embed/ephy-history.c:441 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:689
+msgid "All"
+msgstr "Go Léir"
+
+#: embed/ephy-history.c:590
+msgid "Others"
+msgstr "Cíon Eile"
+
+#: embed/ephy-history.c:596
+msgid "Local files"
+msgstr "Comhadaí Aitiúil"
+
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:311
+msgid "Select the destination filename"
+msgstr "Roghnaigh Ainm-Comhad le haighaidh an Ceann-Cúrsa"
+
+#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:124
+msgid ""
+"Epiphany cannot handle this protocol,\n"
+"and no GNOME default handler is set"
+msgstr ""
+
+
+#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:138
+msgid ""
+"The protocol specified is not recognised.\n"
+"\n"
+"Would you like to try the GNOME default?"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:356
+msgid "The specified path does not exist."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:375
+msgid "A file was selected when a folder was expected."
+msgstr "Roghnaigh Comhad nuair a bhí Comhadlann an dóchas"
+
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:382
+msgid "A folder was selected when a file was expected."
+msgstr "Roghnaigh Comhadlann nuair a bhí Comhad an dóchas"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:75
+msgid "_Arabic"
+msgstr "_Arabis"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:76
+msgid "_Baltic"
+msgstr "_Bailt"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:77
+msgid "Central _European"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:78
+msgid "Chi_nese"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:79
+msgid "_Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:80
+msgid "_Greek"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:81
+msgid "_Hebrew"
+msgstr "_Eabrais"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:82
+msgid "_Indian"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:83
+msgid "_Japanese"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:84
+msgid "_Korean"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:85
+msgid "_Turkish"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:86
+msgid "_Unicode"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:87
+msgid "_Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:88
+msgid "_Western"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:89
+msgid "_Other"
+msgstr ""
+
+#. translators: access keys need only be unique within the same LG_group
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:108
+msgid "Arabic (_IBM-864)"
+msgstr "Arabis (_IBM-864)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:109
+msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
+msgstr "Arabis (ISO-_8859-6)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:110
+msgid "Arabic (_MacArabic)"
+msgstr "Arabis (_MacArabis)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:111
+msgid "Arabic (_Windows-1256)"
+msgstr "Arabis (_Windows-1256)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:112
+msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
+msgstr "Bailt (_ISO-8859-13)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:113
+msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
+msgstr "Bailt (I_SO-8859-4)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:114
+msgid "Baltic (_Windows-1257)"
+msgstr "Bailt (_Windows-1257)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:115
+msgid "Central European (_IBM-852)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:116
+msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:117
+msgid "Central European (_MacCE)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:118
+msgid "Central European (_Windows-1250)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:119
+msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:120
+msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:121
+msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:122
+msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:123
+msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:124
+msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:125
+msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:126
+msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:127
+msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:128
+msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:129
+msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:130
+msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:131
+msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:132
+msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:133
+msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:134
+msgid "Cyrillic/Russian (_CP-866)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:135
+msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:136
+msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:137
+msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
+msgstr "Gréigis (_ISO-8859-7)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:138
+msgid "Greek (_MacGreek)"
+msgstr "Gréigis (_MacGréigis)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:139
+msgid "Greek (_Windows-1253)"
+msgstr "Gréigis (_Windows-1253)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:140
+msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:141
+msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:142
+msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:143
+msgid "Hebrew (_IBM-862)"
+msgstr "Eabhrais (_IBM-862)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:144
+msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
+msgstr "Eabhrais (IS_O-8859-8-I)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:145
+msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
+msgstr "Eabhrais (_MacEabhrais)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:146
+msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
+msgstr "Eabhrais (_Windows-1255)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:147
+msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Eabhrais _Radharcach (ISO-8859-8)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:148
+msgid "Japanese (_EUC-JP)"
+msgstr "Seapáinis (_EUC-JP)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:149
+msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
+msgstr "Seapáinis (_ISO-2022-JP)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:150
+msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
+msgstr "Seapáinis (_Shift-JIS)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:151
+msgid "Korean (_EUC-KR)"
+msgstr "Córéais (_EUC-KR)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:152
+msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
+msgstr "Córéais (_ISO-2022-KR)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:153
+msgid "Korean (_JOHAB)"
+msgstr "Córéais (_JOHAB)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:154
+msgid "Korean (_UHC)"
+msgstr "Córéais (_UHC)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:155
+msgid "Turkish (_IBM-857)"
+msgstr "Tuircis (_IBM-857)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:156
+msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
+msgstr "Tuircis (I_SO-8859-9)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:157
+msgid "Turkish (_MacTurkish)"
+msgstr "Tuircis (_MacTuircis"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:158
+msgid "Turkish (_Windows-1254)"
+msgstr "Tuircis (_Windows-1254)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:159
+msgid "Unicode (UTF-_7)"
+msgstr "Unicód (UTF-7)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:160
+msgid "Unicode (UTF-_8)"
+msgstr "Unicód (UTF-8)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:161
+msgid "Vietnamese (_TCVN)"
+msgstr "Vítneaimis (_TCVN)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:162
+msgid "Vietnamese (_VISCII)"
+msgstr "Vítneaimis (_VISCII)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:163
+msgid "Vietnamese (V_PS)"
+msgstr "Vítneaimis (V_PS)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:164
+msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
+msgstr "Vítneaimis (_Windows-1258)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:165
+msgid "Western (_IBM-850)"
+msgstr "Thiaracht (_IBM-850)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:166
+msgid "Western (I_SO-8859-1)"
+msgstr "Thiaracht (I_SO-8859-1)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:167
+msgid "Western (IS_O-8859-15)"
+msgstr "Thiaracht (IS_O-8859-15)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:168
+msgid "Western (_MacRoman)"
+msgstr "Thiaracht (_MacRómhánach)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:169
+msgid "Western (_Windows-1252)"
+msgstr "Thiaracht (_Windows-1252)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:170
+msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:171
+msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
+msgstr "_Celtis (ISO-8859-14)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:172
+msgid "_Farsi (MacFarsi)"
+msgstr "_Peirsis (MacPeirsis)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:173
+msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:174
+msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:175
+msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:176
+msgid "_Romanian (MacRomanian)"
+msgstr "_Rómáinis (MacRómáinis)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:177
+msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
+msgstr "R_ómáinis (ISO-8859-16)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:178
+msgid "South _European (ISO-8859-3)"
+msgstr "An t'_Eorpach Theas (ISO-8859-3)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:179
+msgid "Thai (TIS-_620)"
+msgstr "Téalannis (TIS-_620)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:181
+msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
+msgstr "Téalannis (IS_O-8859-11)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:182
+msgid "_Thai (Windows-874)"
+msgstr "_Téalannis (Windows-874)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:184
+msgid "_User Defined"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:923
+msgid "Yes"
+msgstr "Sea"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:925
+msgid "No"
+msgstr "Ní Shea"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:930
+msgid "End of current session"
+msgstr "Deireadh an seisiún seo"
+
+#. *
+#. * This is a comma separated list of language ranges, as specified
+#. * by RFC 2616, 14.4.
+#. * Always include the basic language code last.
+#. *
+#. * Examples:
+#. * "pt" translation: "pt"
+#. * "pt_BR" translation: "pt-br,pt"
+#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh"
+#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh"
+#.
+#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:605
+msgid "system-language"
+msgstr "ga"
+
+#: lib/eel-gconf-extensions.c:79
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Earráid do GConf:\n"
+" %s"
+
+#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:269
+msgid "_Remove Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:427
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:457
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+
+#: lib/ephy-file-helpers.c:104
+#, c-format
+msgid "Failed to find %s"
+msgstr "Theip chun %s a cuardach"
+
+#: lib/ephy-file-helpers.c:322
+#, c-format
+msgid "%s exists, please move it out of the way."
+msgstr ""
+
+#: lib/ephy-file-helpers.c:325
+#, c-format
+msgid "Failed to create directory %s."
+msgstr "Theip chun comhadlann a cruthaigh %s."
+
+#: lib/ephy-gui.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s will be overwritten.\n"
+"If you choose yes, the contents will be lost.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: lib/ephy-gui.c:107
+#, c-format
+msgid "Could not display help: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/ephy-langs.c:28 src/prefs-dialog.c:91
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabis"
+
+#: lib/ephy-langs.c:29
+msgid "Baltic"
+msgstr "Bailt"
+
+#: lib/ephy-langs.c:30
+msgid "Central European"
+msgstr ""
+
+#: lib/ephy-langs.c:31
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: lib/ephy-langs.c:32
+msgid "Devanagari"
+msgstr ""
+
+#: lib/ephy-langs.c:33 src/prefs-dialog.c:113
+msgid "Greek"
+msgstr "Gréigis"
+
+#: lib/ephy-langs.c:34 src/prefs-dialog.c:114
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Eabhrais"
+
+#: lib/ephy-langs.c:35 src/prefs-dialog.c:120 src/prefs-dialog.c:159
+msgid "Japanese"
+msgstr "Seapáinis"
+
+#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:121 src/prefs-dialog.c:160
+msgid "Korean"
+msgstr "Córéais"
+
+#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:98 src/prefs-dialog.c:162
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "an tSínis (simpleach"
+
+#: lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:140
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamailis"
+
+#: lib/ephy-langs.c:39
+msgid "Thai"
+msgstr "Téalannais"
+
+#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:99 src/prefs-dialog.c:163
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "an tSínis Traidisiúnta"
+
+#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:141
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tuircis"
+
+#: lib/ephy-langs.c:42
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicód"
+
+#: lib/ephy-langs.c:43
+msgid "Western"
+msgstr "Thiaracht"
+
+#: lib/ephy-zoom.h:39
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: lib/ephy-zoom.h:40
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
+
+#: lib/ephy-zoom.h:41
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: lib/ephy-zoom.h:42
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
+
+#: lib/ephy-zoom.h:43
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: lib/ephy-zoom.h:44
+msgid "175%"
+msgstr "175%"
+
+#: lib/ephy-zoom.h:45
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: lib/ephy-zoom.h:46
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
+#: lib/ephy-zoom.h:47
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
+
+#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:145
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Formhéadaigh"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:212
+#, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s:"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:245
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr ""
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:368
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:220
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Teideal:"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:410
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:243
+msgid "To_pics:"
+msgstr "Á_bharanna"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:419
+msgid "_Show in bookmarks bar"
+msgstr ""
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154 src/ephy-history-window.c:126
+#: src/ephy-window.c:67
+msgid "_View"
+msgstr "_Feach ar"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155 src/ephy-history-window.c:127
+#: src/ephy-window.c:71
+msgid "_Help"
+msgstr "Cab_hair"
+
+#. File Menu
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
+msgid "_New Topic"
+msgstr "Ábhar _Nua"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
+msgid "Create a new topic"
+msgstr "Cruthaigh ábhar Nua"
+
+#. File Menu
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:853 src/ephy-history-window.c:131
+#: src/ephy-history-window.c:666
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "_Oscail í Fhuinneog Nua"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
+msgid "Open the selected bookmark in a new window"
+msgstr "Oscail an leabharmharc sin í fhuinneog nua"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:854 src/ephy-history-window.c:134
+#: src/ephy-history-window.c:667
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr "Oscail í _Cluaisín Nua"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
+msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
+msgstr "Oscail an leabharmharc seo í cluaisín nua"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
+msgid "Rename the selected bookmark or topic"
+msgstr ""
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 src/ephy-history-window.c:137
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Scríos"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
+msgid "Delete the selected bookmark or topic"
+msgstr "Scíos an Leabharmharc nó an Ábhar seo"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
+msgid "_Show in Bookmarks Bar"
+msgstr ""
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
+msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
+msgstr ""
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
+msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
+msgid "_Import Bookmarks..."
+msgstr "_Allmhairigh Leabharmharcanna..."
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
+msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
+msgstr "Allmhairigh leabharmharcanna ó líonléitheoir eile nó ó comhad leabharmharcanna"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 src/ephy-history-window.c:143
+#: src/ephy-window.c:92
+msgid "_Close"
+msgstr "_Dún"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
+msgid "Close the bookmarks window"
+msgstr "Dún fhuinneog na Leabharmharc"
+
+#. Edit Menu
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187 src/ephy-history-window.c:148
+#: src/ephy-window.c:97
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Gea_rr"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 src/ephy-history-window.c:149
+#: src/ephy-window.c:98
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Gearr an Roghnach"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:863 src/ephy-history-window.c:151
+#: src/ephy-history-window.c:676 src/ephy-window.c:100
+msgid "_Copy"
+msgstr "Aths_críobh"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191 src/ephy-history-window.c:152
+#: src/ephy-window.c:101
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Athscríobh an Roghnach"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:154
+#: src/ephy-window.c:103
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Leafaos"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:155
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Leafaos an clár-sciot"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 src/ephy-history-window.c:157
+#: src/ephy-window.c:106
+msgid "Select _All"
+msgstr "Roghnaigh G_ach Rud"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
+msgid "Select all bookmarks or text"
+msgstr "Roghnaigh gach leabharmharcanna nó téasc"
+
+#. View Menu
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201 src/ephy-history-window.c:165
+msgid "_Title"
+msgstr "_Teideal"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:166
+msgid "Show only the title column"
+msgstr ""
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 src/ephy-history-window.c:168
+msgid "_Address"
+msgstr "Seol_adh"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205 src/ephy-history-window.c:169
+msgid "Show only the address column"
+msgstr ""
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:171
+msgid "T_itle and Address"
+msgstr "Te_ideal agus Seoladh"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208 src/ephy-history-window.c:172
+msgid "Show both the title and address columns"
+msgstr "Taispáin an Teideal agus na colún-seoladh fresin"
+
+#. Help Menu
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 src/ephy-history-window.c:176
+#: src/ephy-window.c:207
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
+msgid "Display bookmarks help"
+msgstr "Taispáin cabhair le haighaidh na Leabharmharcanna"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215 src/ephy-history-window.c:179
+#: src/ephy-window.c:210
+msgid "_About"
+msgstr "F_aoi"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216 src/ephy-history-window.c:180
+#: src/ephy-window.c:211
+msgid "Display credits for the web browser creators"
+msgstr ""
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:258
+msgid "Type a topic"
+msgstr "Clóscríobh ábhar"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:510
+msgid "Import Bookmarks"
+msgstr "Allmhairigh Leabharmharcanna"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:530
+msgid "Choose the bookmarks source:"
+msgstr "Roghnaigh foinse an leabharmharc"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:539
+msgid "Mozilla bookmarks"
+msgstr "Leabharmharcanna ó Mozilla"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:541
+msgid "Galeon bookmarks"
+msgstr "Leabharmharcanna ó Galeon"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:543
+msgid "Konqueror bookmarks"
+msgstr "Leabharmharcanna ó Konqueror"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:848 src/ephy-history-window.c:661
+msgid "_Open in New Windows"
+msgstr "_Oscail í Fhuinneoga Nua"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:849 src/ephy-history-window.c:662
+msgid "Open in New _Tabs"
+msgstr "Oscail í _Cluaisíní Nua"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:859 src/ephy-history-window.c:672
+msgid "_Copy Address"
+msgstr "Aths_críobh an Seoladh"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1106 src/ephy-history-window.c:877
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Cuardach:"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1215 src/ephy-window.c:688
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Leabharmharacanna"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1291
+msgid "Topics"
+msgstr "Ábharanna"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352 src/ephy-history-window.c:1071
+msgid "Title"
+msgstr "Teideal"
+
+#. This is the adjective, not the verb
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-menu.c:269
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:209
+msgid "Empty"
+msgstr "Folamh"
+
+#. Translators you should change these links to respect your locale.
+#. * For instance in .nl these should be
+#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
+#.
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:77
+msgid "Search the web"
+msgstr "Cuardaigh an Idirlíon"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:77
+#, c-format
+msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+msgstr "http://www.google.ie/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83
+msgid "Entertainment"
+msgstr "Siamsaíocht"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:84
+msgid "News"
+msgstr "Nuacht"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:85
+msgid "Shopping"
+msgstr "Siopadóireacht"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:86
+msgid "Sports"
+msgstr "Spórt"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
+msgid "Travel"
+msgstr "Taisteal"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88
+msgid "Work"
+msgstr "Obair"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:724
+msgid "Most Visited"
+msgstr ""
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:741
+msgid "Not Categorized"
+msgstr "Gan Rangú"
+
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:266
+msgid "New Bookmark"
+msgstr "Leabharmharc Nua"
+
+#. FIXME: We "should" use gtk_message dialog here
+#. * but it doesn't support markup of text yet
+#. * so we build our own. See bug 65501.
+#.
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:311
+msgid "Duplicated Bookmark"
+msgstr "Leabharmharc Dúblach"
+
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:341
+#, c-format
+msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
+msgstr "Tá leabharmharc do ainm %s on riomhe le haighaidh an leathnach seo."
+
+#: src/ephy-go-action.c:80 src/ephy-go-action.c:97 src/toolbar.c:348
+msgid "Go"
+msgstr "Dul go dtí"
+
+#: src/ephy-history-window.c:132
+msgid "Open the selected history link in a new window"
+msgstr "Oscail an ceangall stair atá roghnach í fhuinneog nua"
+
+#: src/ephy-history-window.c:135
+msgid "Open the selected history link in a new tab"
+msgstr "Oscail an ceangall stair atá roghnach í cluaisín nua"
+
+#: src/ephy-history-window.c:138
+msgid "Delete the selected history link"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-history-window.c:140
+msgid "Boo_kmark Link..."
+msgstr "Ceangall an Leabharmharc..."
+
+#: src/ephy-history-window.c:141
+msgid "Bookmark the selected history link"
+msgstr "Déan leabharmhar do an ceangall stair roghnach"
+
+#: src/ephy-history-window.c:144
+msgid "Close the history window"
+msgstr "Dún fuinneog na Stair"
+
+#: src/ephy-history-window.c:158
+msgid "Select all history links or text"
+msgstr "Roghnaigh gach ceangall stair nó téasc"
+
+#: src/ephy-history-window.c:160
+msgid "C_lear History"
+msgstr "G_lan an Stair"
+
+#: src/ephy-history-window.c:161
+msgid "Clear your browsing history"
+msgstr "Glan do stair"
+
+#: src/ephy-history-window.c:177
+msgid "Display history help"
+msgstr "Taispeáin cabhair le haighaidh an stair"
+
+#: src/ephy-history-window.c:223
+msgid "Clear history"
+msgstr "Glan an Stair"
+
+#: src/ephy-history-window.c:255
+msgid "C_lear"
+msgstr "G_lan"
+
+#: src/ephy-history-window.c:277
+msgid "Clear browsing history?"
+msgstr "Glan an stair?"
+
+#: src/ephy-history-window.c:284
+msgid ""
+"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
+"deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-history-window.c:951
+msgid "History"
+msgstr "Stair"
+
+#: src/ephy-history-window.c:1021
+msgid "Sites"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-history-window.c:1076
+msgid "Address"
+msgstr "Seoladh"
+
+#: src/ephy-main.c:72
+msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window"
+msgstr "Oscail Cluaisín nua i fhuinneog láithreach do Epiphany"
+
+#: src/ephy-main.c:75
+msgid "Open a new window in an existing Epiphany process"
+msgstr "Oscail fhuinneog nua sa proseáil láithreach"
+
+#: src/ephy-main.c:78
+msgid ""
+"Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany process"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-main.c:81
+msgid "Run Epiphany in full screen mode"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-main.c:84
+msgid "Attempt to load URL in existing Epiphany window"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-main.c:87
+msgid "Load the given session file"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-main.c:88
+msgid "FILE"
+msgstr "COMHAD"
+
+#: src/ephy-main.c:90
+msgid ""
+"Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new "
+"Epiphany instances"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-main.c:94
+msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
+msgstr "Leabharmharc Nua (ná oscail fuinneog ar bith)"
+
+#: src/ephy-main.c:95
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/ephy-main.c:97
+msgid "Close all Epiphany windows"
+msgstr "Dún gach fuinneoga do Epiphany"
+
+#: src/ephy-main.c:100
+msgid "Same as --close, but exits server mode too"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-main.c:103
+msgid "Used internally by the nautilus view"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-main.c:106
+msgid "Launch the bookmarks editor"
+msgstr "Rith an t'eagarthóir le haighaidh na Leabharmharcanna"
+
+#: src/ephy-main.c:127
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Líonléitheoir Epiphany"
+
+#: src/ephy-main.c:132
+msgid "Ephy"
+msgstr "Ephy"
+
+#: src/ephy-main.c:203
+msgid ""
+"Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
+"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
+"installing Epiphany again.\n"
+"\n"
+"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server."
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-shell.c:234
+msgid ""
+"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your "
+"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable."
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-tab.c:314 src/ephy-tab.c:1012 src/ephy-tab.c:1195
+msgid "Blank page"
+msgstr "Leathanach Caoch"
+
+#: src/ephy-tab.c:639
+msgid "site"
+msgstr "líonláithreán"
+
+#: src/ephy-tab.c:663
+#, c-format
+msgid "Redirecting to %s..."
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-tab.c:667
+#, c-format
+msgid "Transferring data from %s..."
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-tab.c:671
+#, c-format
+msgid "Waiting for authorization from %s..."
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-tab.c:679
+#, c-format
+msgid "Loading %s..."
+msgstr "Ag Lódáil %s..."
+
+#: src/ephy-tab.c:683
+msgid "Done."
+msgstr "Críochnaithe."
+
+#: src/ephy-window.c:68
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Leabharmharcanna"
+
+#: src/ephy-window.c:69
+msgid "_Go"
+msgstr "_Dul go dtí"
+
+#: src/ephy-window.c:70
+msgid "_Tabs"
+msgstr "_Cluaisíní"
+
+#. File menu
+#: src/ephy-window.c:74
+msgid "_New Window"
+msgstr "Fuinneog _Nua"
+
+#: src/ephy-window.c:75
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Oscail Fuinneog Nua"
+
+#: src/ephy-window.c:77
+msgid "New _Tab"
+msgstr "_Cluaisín Nua"
+
+#: src/ephy-window.c:78
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Oscail cluaisín nua"
+
+#: src/ephy-window.c:80
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Oscail..."
+
+#: src/ephy-window.c:81
+msgid "Open a file"
+msgstr "Oscail Comhad"
+
+#: src/ephy-window.c:83
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Sábhail M_ar..."
+
+#: src/ephy-window.c:84
+msgid "Save the current page"
+msgstr "Sábhail an leathanach seo"
+
+#: src/ephy-window.c:87
+msgid "Print the current page"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:89
+msgid "S_end To..."
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:90
+msgid "Send a link of the current page"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:93
+msgid "Close this window"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:104
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:107
+msgid "Select the entire page"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:110
+msgid "Find a word or phrase in the page"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:112
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:113
+msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:115
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:116
+msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:118
+msgid "P_ersonal Data"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:119
+msgid "View and remove cookies and passwords"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:121
+msgid "T_oolbars"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:122
+msgid "Customize toolbars"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:124
+msgid "P_references"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:125
+msgid "Configure the web browser"
+msgstr ""
+
+#. View menu
+#: src/ephy-window.c:129
+msgid "_Stop"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:130
+msgid "Stop current data transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:132
+msgid "_Reload"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:133
+msgid "Display the latest content of the current page"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:135
+msgid "_Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:136
+msgid "Show or hide toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:138
+msgid "_Bookmarks Bar"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:139
+msgid "Show or hide bookmarks bar"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:141
+msgid "St_atusbar"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:142
+msgid "Show or hide statusbar"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:144
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:145
+msgid "Browse at full screen"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:147
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Formhéadaigh _Isteach"
+
+#: src/ephy-window.c:148
+msgid "Increase the text size"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:150
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Formhéadaigh _Amach"
+
+#: src/ephy-window.c:151
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:153
+msgid "_Normal Size"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:154
+msgid "Use the normal text size"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:156
+msgid "_Encoding"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:157
+msgid "_Page Source"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:158
+msgid "View the source code of the page"
+msgstr ""
+
+#. Bookmarks menu
+#: src/ephy-window.c:162
+msgid "_Add Bookmark..."
+msgstr "Leabharmharc Nu_a..."
+
+#: src/ephy-window.c:163 src/ephy-window.c:224
+msgid "Add a bookmark for the current page"
+msgstr "Leabharmharc nua le haighaidh an leathanach seo"
+
+#: src/ephy-window.c:165
+msgid "_Edit Bookmarks"
+msgstr "_Eagar na Leabharmharcanna"
+
+#: src/ephy-window.c:166
+msgid "Open the bookmarks window"
+msgstr "Oscail fhuinneog na leabharmharcanna"
+
+#. Go menu
+#: src/ephy-window.c:170
+msgid "_Back"
+msgstr "ar Á_is"
+
+#: src/ephy-window.c:171
+msgid "Go to the previous visited page"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:173
+msgid "_Forward"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:174
+msgid "Go to the next visited page"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:176
+msgid "_Up"
+msgstr "S_uas"
+
+#: src/ephy-window.c:177
+msgid "Go up one level"
+msgstr "Dul suas leibhéal amhain"
+
+#: src/ephy-window.c:179
+msgid "_Home"
+msgstr "_Baile"
+
+#: src/ephy-window.c:180
+msgid "Go to the home page"
+msgstr "Dul go dtí leathanach baile"
+
+#: src/ephy-window.c:182
+msgid "_Location..."
+msgstr "_Áit..."
+
+#: src/ephy-window.c:183
+msgid "Go to a specified location"
+msgstr "Dul go dtí áit sonrach"
+
+#: src/ephy-window.c:185
+msgid "H_istory"
+msgstr "Sta_ir"
+
+#: src/ephy-window.c:186
+msgid "Open the history window"
+msgstr "Oscail fhuinneog an Stair"
+
+#. Tabs menu
+#: src/ephy-window.c:190
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:191
+msgid "Activate previous tab"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:193
+msgid "_Next Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:194
+msgid "Activate next tab"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:196
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:197
+msgid "Move current tab to left"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:199
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:200
+msgid "Move current tab to right"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:202
+msgid "_Detach Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:203
+msgid "Detach current tab"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:208
+msgid "Display web browser help"
+msgstr ""
+
+#. Document
+#: src/ephy-window.c:221
+msgid "_Save Background As..."
+msgstr "_Sábháil an Cúlra Mar..."
+
+#: src/ephy-window.c:223
+msgid "Add Boo_kmark..."
+msgstr "Leabharmharc Nua..."
+
+#. Framed document
+#: src/ephy-window.c:228
+msgid "_Open Frame"
+msgstr "_Oscail Framaí"
+
+#: src/ephy-window.c:230
+msgid "Open Frame in _New Window"
+msgstr "Oscail Framaí í Fhuinneog _Nua"
+
+#: src/ephy-window.c:232
+msgid "Open Frame in New _Tab"
+msgstr "Oscail Framaí í C_luaisín Nua"
+
+#. Links
+#: src/ephy-window.c:236
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Oscail Ceangall"
+
+#: src/ephy-window.c:238
+msgid "Open Link in _New Window"
+msgstr "Oscail an Ceangall í Fhuinneog Nua"
+
+#: src/ephy-window.c:240
+msgid "Open Link in New _Tab"
+msgstr "Oscail an Ceangall í Cluaisín Nua"
+
+#: src/ephy-window.c:242
+msgid "_Download Link..."
+msgstr "Thíosló_dáil an Ceangall..."
+
+#: src/ephy-window.c:244
+msgid "_Bookmark Link..."
+msgstr "_Leabharmharc an Ceangall..."
+
+#: src/ephy-window.c:246
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "Aths_críobh Seoladh an Ceangall"
+
+#. Images
+#: src/ephy-window.c:250
+msgid "Open _Image"
+msgstr "Oscail _Íomha"
+
+#: src/ephy-window.c:252
+msgid "Open Image in New _Window"
+msgstr "Oscail Íomha í Fhuinneog Nua"
+
+#: src/ephy-window.c:254
+msgid "Open Image in New T_ab"
+msgstr "Oscail Íomha í Cluaisín Nua"
+
+#: src/ephy-window.c:256
+msgid "_Save Image As..."
+msgstr "_Sábháil an Íomha Mar..."
+
+#: src/ephy-window.c:258
+msgid "_Use Image As Background"
+msgstr "_Baint trial as an Íomha mar Cúlra"
+
+#: src/ephy-window.c:260
+msgid "Copy I_mage Address"
+msgstr "Athscríobh Seoladh an Íomha"
+
+#: src/ephy-window.c:577
+msgid "Exit Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:678 src/window-commands.c:341
+msgid "Open"
+msgstr "Oscail"
+
+#: src/ephy-window.c:680 src/window-commands.c:382
+msgid "Save As"
+msgstr "Sábháil Mar"
+
+#: src/ephy-window.c:684
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Leabharmharc"
+
+#: src/ephy-window.c:896
+msgid "Insecure"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:899
+msgid "Broken"
+msgstr "Briste"
+
+#: src/ephy-window.c:902
+msgid "Medium"
+msgstr "Meán"
+
+#: src/ephy-window.c:906
+msgid "Low"
+msgstr "Íseal"
+
+#: src/ephy-window.c:910
+msgid "High"
+msgstr "Airde"
+
+#: src/ephy-window.c:920
+#, c-format
+msgid ""
+"Security level: %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Leibhéal an Slándáil: %s\n"
+"%s"
+
+#: src/ephy-window.c:926
+#, c-format
+msgid "Security level: %s"
+msgstr "Leibhéal an Slándáil: %s"
+
+#: src/pdm-dialog.c:253
+msgid "Host"
+msgstr "Óstach"
+
+#: src/pdm-dialog.c:265
+msgid "User Name"
+msgstr "Ainm an Úsáideoir"
+
+#: src/pdm-dialog.c:313
+msgid "Domain"
+msgstr "Fearannas"
+
+#: src/pdm-dialog.c:325
+msgid "Name"
+msgstr "Ainm"
+
+#: src/pdm-dialog.c:705
+msgid "Cookie Properties"
+msgstr ""
+
+#: src/pdm-dialog.c:718
+msgid "Value:"
+msgstr "Luach:"
+
+#: src/pdm-dialog.c:732
+msgid "Path:"
+msgstr "Bealach:"
+
+#: src/pdm-dialog.c:746
+msgid "Secure:"
+msgstr "Daingean:"
+
+#: src/pdm-dialog.c:760
+msgid "Expire:"
+msgstr "Éag:"
+
+#: src/popup-commands.c:323
+msgid "Download link"
+msgstr "Thíoslódáil an ceangall"
+
+#: src/ppview-toolbar.c:91
+msgid "Go to the first page"
+msgstr "Dul go dtí an chead leathnach"
+
+#: src/ppview-toolbar.c:95
+msgid "Go to the last page"
+msgstr "Dul go dtí an leathnach deirnach"
+
+#: src/ppview-toolbar.c:99
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "Dul go dtí an leathnach roimh ré"
+
+#: src/ppview-toolbar.c:103
+msgid "Go to next page"
+msgstr "Dul go dtí an leathnach chun tosaigh"
+
+#: src/ppview-toolbar.c:105
+msgid "Close"
+msgstr "Dún"
+
+#: src/ppview-toolbar.c:107
+msgid "Close print preview"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * please translate like this: "<your language> (System setting)"
+#. * Examples:
+#. * "de" translation: "Deutsch (Systemeinstellung)"
+#. * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or
+#. * "Australian English (System setting)"
+#.
+#: src/prefs-dialog.c:88
+msgid "System language"
+msgstr "Gaeilge (Teanga an Córas)"
+
+#: src/prefs-dialog.c:89
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs-dialog.c:90
+msgid "Albanian"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs-dialog.c:92
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Asarbaiseáinis"
+
+#: src/prefs-dialog.c:93
+msgid "Basque"
+msgstr "Bascais"
+
+#: src/prefs-dialog.c:94
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs-dialog.c:95
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgáiris"
+
+#: src/prefs-dialog.c:96
+msgid "Byelorussian"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs-dialog.c:97
+msgid "Catalan"
+msgstr "Cataléinis"
+
+#: src/prefs-dialog.c:100 src/prefs-dialog.c:157
+msgid "Chinese"
+msgstr "t'Sínis"
+
+#: src/prefs-dialog.c:101
+msgid "Croatian"
+msgstr "Cróaitis"
+
+#: src/prefs-dialog.c:102
+msgid "Czech"
+msgstr "Seicis"
+
+#: src/prefs-dialog.c:103
+msgid "Danish"
+msgstr "Danmhairgis"
+
+#: src/prefs-dialog.c:104
+msgid "Dutch"
+msgstr "Ollainis"
+
+#: src/prefs-dialog.c:105
+msgid "English"
+msgstr "Bearla"
+
+#: src/prefs-dialog.c:106
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs-dialog.c:107
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs-dialog.c:108
+msgid "Faeroese"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs-dialog.c:109
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fionlainnis"
+
+#: src/prefs-dialog.c:110
+msgid "French"
+msgstr "Fraincis"
+
+#: src/prefs-dialog.c:111
+msgid "Galician"
+msgstr "Gailísis"
+
+#: src/prefs-dialog.c:112
+msgid "German"
+msgstr "Gearmáinis"
+
+#: src/prefs-dialog.c:115
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungáiris"
+
+#: src/prefs-dialog.c:116
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs-dialog.c:117
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indinéisis"
+
+#: src/prefs-dialog.c:118
+msgid "Irish"
+msgstr "Gaeilge"
+
+#: src/prefs-dialog.c:119
+msgid "Italian"
+msgstr "Iodáilis"
+
+#: src/prefs-dialog.c:122
+msgid "Latvian"
+msgstr "Laitvis"
+
+#: src/prefs-dialog.c:123
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Liotuáinis"
+
+#: src/prefs-dialog.c:124
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macadóinis"
+
+#: src/prefs-dialog.c:125
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs-dialog.c:126
+msgid "Norwegian/Nynorsk"
+msgstr "Ioruais/Nynorsk"
+
+#: src/prefs-dialog.c:127
+msgid "Norwegian/Bokmal"
+msgstr "Ioruais/Bokmal"
+
+#: src/prefs-dialog.c:128
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Ioruais"
+
+#: src/prefs-dialog.c:129
+msgid "Polish"
+msgstr "Polainnis"
+
+#: src/prefs-dialog.c:130
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portaingéilis"
+
+#: src/prefs-dialog.c:131
+msgid "Portuguese of Brazil"
+msgstr "Portaingéilis na Brasaíl"
+
+#: src/prefs-dialog.c:132
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rómáinis"
+
+#: src/prefs-dialog.c:133 src/prefs-dialog.c:161
+msgid "Russian"
+msgstr "Rúisis"
+
+#: src/prefs-dialog.c:134
+msgid "Scottish"
+msgstr "Gadhlig na Alba"
+
+#: src/prefs-dialog.c:135
+msgid "Serbian"
+msgstr "Seirbis"
+
+#: src/prefs-dialog.c:136
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slóvaicis"
+
+#: src/prefs-dialog.c:137
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slóivéinis"
+
+#: src/prefs-dialog.c:138
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spáinnis"
+
+#: src/prefs-dialog.c:139
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sualainnis"
+
+#: src/prefs-dialog.c:142 src/prefs-dialog.c:165
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucráinis"
+
+#: src/prefs-dialog.c:143
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vítneaimis"
+
+#: src/prefs-dialog.c:144
+msgid "Walloon"
+msgstr "Vallónais"
+
+#: src/prefs-dialog.c:156
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs-dialog.c:158
+msgid "East Asian"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs-dialog.c:164
+msgid "Universal"
+msgstr "Uilechoiteann"
+
+#: src/prefs-dialog.c:950
+#, c-format
+msgid "Custom [%s]"
+msgstr "Saincheaptha [%s]"
+
+#: src/session.c:195
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "Atbbhrí ó Plimp"
+
+#: src/session.c:197
+msgid "_Don't Recover"
+msgstr "_Ná Athghabh"
+
+#: src/session.c:198
+msgid "_Recover"
+msgstr "_Athghabh"
+
+#: src/session.c:227
+msgid ""
+"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
+msgstr ""
+
+#: src/session.c:233
+msgid "You can recover the opened tabs and windows."
+msgstr "Tá tú in ann na fhuinneoga agus na Cluaisíni atá oscailte a athgahabh"
+
+#: src/toolbar.c:268
+msgid "Back"
+msgstr "Ar Ais"
+
+#: src/toolbar.c:270
+msgid "Go back"
+msgstr "Dul ar ais"
+
+#: src/toolbar.c:282
+msgid "Forward"
+msgstr "Chun Tosaigh"
+
+#: src/toolbar.c:284
+msgid "Go forward"
+msgstr "Dul chun tosaigh"
+
+#: src/toolbar.c:295
+msgid "Up"
+msgstr "Suas"
+
+#: src/toolbar.c:297
+msgid "Go up"
+msgstr "Dul suas"
+
+#: src/toolbar.c:308
+msgid "Spinner"
+msgstr "Sníomhtóir"
+
+#: src/toolbar.c:318
+msgid "Address Entry"
+msgstr "Iontráil do Seoladh"
+
+#: src/toolbar.c:320
+msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
+msgstr "Scríobh isteach seoladh idirlíon, nó frása chun cuardach ar an idirlíon"
+
+#: src/toolbar.c:329
+msgid "Zoom"
+msgstr "Formhéadach"
+
+#: src/toolbar.c:330
+msgid "Adjust the text size"
+msgstr ""
+
+#: src/toolbar.c:340
+msgid "Favicon"
+msgstr "Dealbh-fabhrach"
+
+#: src/toolbar.c:350
+msgid "Go to the address entered in the address entry"
+msgstr ""
+
+#: src/window-commands.c:130
+msgid "Check this out!"
+msgstr "Feach ar seo!"
+
+#: src/window-commands.c:295
+msgid "Untitled"
+msgstr "Gan Teideal"
+
+#: src/window-commands.c:692
+msgid "Toolbar Editor"
+msgstr ""
+
+#: src/window-commands.c:714
+msgid "_Add a New Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. Translator credits
+#: src/window-commands.c:764
+msgid "translator_credits"
+msgstr "Pól Ó Dubhthaigh (dubhthach@frink.nuigalway.ie)"
+
+#: src/window-commands.c:792
+msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
+msgstr "Líonléitheoir GNOME atá bonníocht ar Mozilla" |