aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Persch <chpe@cvs.gnome.org>2006-02-06 08:16:35 +0800
committerChristian Persch <chpe@src.gnome.org>2006-02-06 08:16:35 +0800
commit391196385a1c5702d93697eace05fc416ae93f02 (patch)
tree8fb4151411235981ed9b619c7060e51bdafda2b2 /po
parent2edc02176220d96d6386c500afaf4a680dc3a3b9 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-391196385a1c5702d93697eace05fc416ae93f02.tar
gsoc2013-epiphany-391196385a1c5702d93697eace05fc416ae93f02.tar.gz
gsoc2013-epiphany-391196385a1c5702d93697eace05fc416ae93f02.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-391196385a1c5702d93697eace05fc416ae93f02.tar.lz
gsoc2013-epiphany-391196385a1c5702d93697eace05fc416ae93f02.tar.xz
gsoc2013-epiphany-391196385a1c5702d93697eace05fc416ae93f02.tar.zst
gsoc2013-epiphany-391196385a1c5702d93697eace05fc416ae93f02.zip
Fix xulrunner detection logic.
2006-02-06 Christian Persch <chpe@cvs.gnome.org> * m4/gecko.m4: Fix xulrunner detection logic. * configure.ac: A po/Makevars: * src/Makefile.am: * doc/reference/Makefile.am: Remove AM_GLIB_GNU_GETTEXT, use plain AM_GNU_GETTEXT. * data/glade/Makefile.am: Fix distcheck with certs manager disabled.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/Makevars41
1 files changed, 41 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars
new file mode 100644
index 000000000..e2e99c29b
--- /dev/null
+++ b/po/Makevars
@@ -0,0 +1,41 @@
+# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
+
+# Usually the message domain is the same as the package name.
+DOMAIN = $(GETTEXT_PACKAGE)
+
+# These two variables depend on the location of this directory.
+subdir = po
+top_builddir = ..
+
+# These options get passed to xgettext.
+XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
+
+# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
+# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
+# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
+# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
+# expected to transfer the copyright for their translations to this person
+# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
+# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
+# their copyright.
+COPYRIGHT_HOLDER = GNOME Translation Project
+
+# This is the email address or URL to which the translators shall report
+# bugs in the untranslated strings:
+# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
+# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
+# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
+# understood.
+# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
+# money.
+# - Pluralisation problems.
+# - Incorrect English spelling.
+# - Incorrect formatting.
+# It can be your email address, or a mailing list address where translators
+# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
+# which the translators can contact you.
+MSGID_BUGS_ADDRESS = http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany
+
+# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
+# message catalogs shall be used. It is usually empty.
+EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =