diff options
author | Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua> | 2005-03-06 00:01:39 +0800 |
---|---|---|
committer | Maxim V. Dziumanenko <mdziumanenko@src.gnome.org> | 2005-03-06 00:01:39 +0800 |
commit | 089c3c8fc0d6c84099b82dd861bd00b745cba079 (patch) | |
tree | 05783cdd0a7a752c243aa2b25c442dee7662e520 /po | |
parent | 4ef4f63042e3c2bf4037576d2e1b2fa8ba63c73d (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-089c3c8fc0d6c84099b82dd861bd00b745cba079.tar gsoc2013-epiphany-089c3c8fc0d6c84099b82dd861bd00b745cba079.tar.gz gsoc2013-epiphany-089c3c8fc0d6c84099b82dd861bd00b745cba079.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-089c3c8fc0d6c84099b82dd861bd00b745cba079.tar.lz gsoc2013-epiphany-089c3c8fc0d6c84099b82dd861bd00b745cba079.tar.xz gsoc2013-epiphany-089c3c8fc0d6c84099b82dd861bd00b745cba079.tar.zst gsoc2013-epiphany-089c3c8fc0d6c84099b82dd861bd00b745cba079.zip |
Updated Ukrainian translation.
2005-03-05 Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>
* Updated Ukrainian translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 60 |
2 files changed, 62 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7cb13e0f0..097144171 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-03-05 Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua> + + * uk.po: Updated Ukrainian translation. + 2005-03-04 Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net> * cy.po: Updated Welsh translation. @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 18:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-01 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-05 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-05 12:57+0300\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1037,6 +1037,18 @@ msgstr[0] "%d завантаження" msgstr[1] "%d завантаження" msgstr[2] "%d завантажень" +#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on +#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. +#: embed/downloader-view.c:521 embed/downloader-view.c:534 +msgid "download status|Unknown" +msgstr "Невідомо" + +#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on +#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. +#: embed/downloader-view.c:526 +msgid "download status|Failed" +msgstr "Помилка" + #: embed/downloader-view.c:588 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:875 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -2563,6 +2575,27 @@ msgstr "_Оновити" msgid "Update Bookmark?" msgstr "Оновити закладку?" +#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on +#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. +#. Translators: this topic contains all bookmarks +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:796 +msgid "bookmarks|All" +msgstr "Усі" + +#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on +#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. +#. Translators: this topic contains the most used bookmarks +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:832 +msgid "bookmarks|Most Visited" +msgstr "Найчастіше відвідувані" + +#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on +#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. +#. Translators: this topic contains the not categorized bookmarks +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:851 +msgid "bookmarks|Not Categorized" +msgstr "Не впорядковано" + #: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:275 msgid "Add Bookmark" msgstr "Додати закладку" @@ -3831,6 +3864,29 @@ msgstr "Китайська спрощена" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Китайська традиційна" +#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on +#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. +#. * Translators: the first %s is the language name, and the +#. * second %s is the locale name. Example: +#. * "French (France)" +#. +#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on +#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. +#: src/prefs-dialog.c:1016 src/prefs-dialog.c:1024 +#, c-format +msgid "language|%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on +#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. +#. * Translators: this refers to a user-define language code +#. * (one which isn't in our built-in list). +#. +#: src/prefs-dialog.c:1035 src/prefs-dialog.c:1393 +#, c-format +msgid "language|User defined (%s)" +msgstr "Визначена користувачем (%s)" + #: src/prefs-dialog.c:1058 #, c-format msgid "System language (%s)" |