aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAdam Weinberger <adamw@src.gnome.org>2005-01-11 13:53:38 +0800
committerAdam Weinberger <adamw@src.gnome.org>2005-01-11 13:53:38 +0800
commit4b2f2a03096a6844aac9b7bf84750828da5f09ed (patch)
treee219bb640f9cf7ea12035438046139d55610ebbb /po
parente1aa2700d307dd33a0c1814783a26ca634b6dc0e (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-4b2f2a03096a6844aac9b7bf84750828da5f09ed.tar
gsoc2013-epiphany-4b2f2a03096a6844aac9b7bf84750828da5f09ed.tar.gz
gsoc2013-epiphany-4b2f2a03096a6844aac9b7bf84750828da5f09ed.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-4b2f2a03096a6844aac9b7bf84750828da5f09ed.tar.lz
gsoc2013-epiphany-4b2f2a03096a6844aac9b7bf84750828da5f09ed.tar.xz
gsoc2013-epiphany-4b2f2a03096a6844aac9b7bf84750828da5f09ed.tar.zst
gsoc2013-epiphany-4b2f2a03096a6844aac9b7bf84750828da5f09ed.zip
Updated Canadian English translation.
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/en_CA.po70
2 files changed, 63 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 52ea3337d..1687d4b57 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-01-11 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
+
+ * en_CA.po: Updated Canadian English translation.
+
2005-01-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Update
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 823ae3d59..256444fb2 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-10 01:35-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-10 18:56-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-11 00:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-11 18:56-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "_Save As..."
msgid "Untitled"
msgstr "Untitled"
-#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:148 embed/print-dialog.c:336
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:148 embed/print-dialog.c:337
#: lib/ephy-file-chooser.c:371 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
msgid "All files"
msgstr "All files"
@@ -1787,8 +1787,8 @@ msgid "Security Notice"
msgstr "Security Notice"
#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:93
-msgid "This page is loaded over a secure connection."
-msgstr "This page is loaded over a secure connection."
+msgid "This page is loaded over a secure connection"
+msgstr "This page is loaded over a secure connection"
#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:94
msgid ""
@@ -1806,8 +1806,8 @@ msgid "Security Warning"
msgstr "Security Warning"
#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:112
-msgid "This page is loaded over a low security connection."
-msgstr "This page is loaded over a low security connection."
+msgid "This page is loaded over a low security connection"
+msgstr "This page is loaded over a low security connection"
#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:113
msgid ""
@@ -1818,8 +1818,8 @@ msgstr ""
"a third party."
#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:140
-msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection."
-msgstr "Some parts of this page are loaded over an insecure connection."
+msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
+msgstr "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:141
msgid ""
@@ -1879,11 +1879,11 @@ msgstr "http://www.google.ca/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed."
msgstr "Epiphany cannot be used now. Mozilla initialization failed."
-#: embed/print-dialog.c:328
+#: embed/print-dialog.c:329
msgid "Print to"
msgstr "Print to"
-#: embed/print-dialog.c:333
+#: embed/print-dialog.c:334
msgid "Postscript files"
msgstr "Postscript files"
@@ -2756,6 +2756,54 @@ msgstr "Waiting for authorization from %s..."
msgid "Loading %s..."
msgstr "Loading %s..."
+#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
+#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
+#: src/ephy-toolbar-editor.c:80
+msgid "toolbar style|Default"
+msgstr "Default"
+
+#. separator row
+#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
+#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. *
+#. * Translators: translate the same as in gnome-control-center
+#: src/ephy-toolbar-editor.c:85
+msgid "toolbar style|Text below icons"
+msgstr "Text below icons"
+
+#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
+#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. *
+#. * Translators: translate the same as in gnome-control-center
+#: src/ephy-toolbar-editor.c:89
+msgid "toolbar style|Text beside icons"
+msgstr "Text beside icons"
+
+#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
+#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. *
+#. * Translators: translate the same as in gnome-control-center
+#: src/ephy-toolbar-editor.c:93
+msgid "toolbar style|Icons only"
+msgstr "Icons only"
+
+#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
+#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. *
+#. * Translators: translate the same as in gnome-control-center
+#: src/ephy-toolbar-editor.c:97
+msgid "toolbar style|Text only"
+msgstr "Text only"
+
+#: src/ephy-toolbar-editor.c:205
+msgid "Toolbar Editor"
+msgstr "Toolbar Editor"
+
+#. translators: translate the same as in gnome-control-center
+#: src/ephy-toolbar-editor.c:223
+msgid "Toolbar _button labels:"
+msgstr "Toolbar _button labels:"
+
+#: src/ephy-toolbar-editor.c:281
+msgid "_Add a New Toolbar"
+msgstr "_Add a New Toolbar"
+
#: src/ephy-window.c:100
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bookmarks"