diff options
author | Adam Weinberger <adamw@src.gnome.org> | 2005-01-11 13:53:38 +0800 |
---|---|---|
committer | Adam Weinberger <adamw@src.gnome.org> | 2005-01-11 13:53:38 +0800 |
commit | 4b2f2a03096a6844aac9b7bf84750828da5f09ed (patch) | |
tree | e219bb640f9cf7ea12035438046139d55610ebbb /po | |
parent | e1aa2700d307dd33a0c1814783a26ca634b6dc0e (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-4b2f2a03096a6844aac9b7bf84750828da5f09ed.tar gsoc2013-epiphany-4b2f2a03096a6844aac9b7bf84750828da5f09ed.tar.gz gsoc2013-epiphany-4b2f2a03096a6844aac9b7bf84750828da5f09ed.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-4b2f2a03096a6844aac9b7bf84750828da5f09ed.tar.lz gsoc2013-epiphany-4b2f2a03096a6844aac9b7bf84750828da5f09ed.tar.xz gsoc2013-epiphany-4b2f2a03096a6844aac9b7bf84750828da5f09ed.tar.zst gsoc2013-epiphany-4b2f2a03096a6844aac9b7bf84750828da5f09ed.zip |
Updated Canadian English translation.
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 70 |
2 files changed, 63 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 52ea3337d..1687d4b57 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-01-11 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> + + * en_CA.po: Updated Canadian English translation. + 2005-01-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nb.po: Update diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 823ae3d59..256444fb2 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-10 01:35-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-10 18:56-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-11 00:54-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-11 18:56-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "_Save As..." msgid "Untitled" msgstr "Untitled" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:148 embed/print-dialog.c:336 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:148 embed/print-dialog.c:337 #: lib/ephy-file-chooser.c:371 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634 msgid "All files" msgstr "All files" @@ -1787,8 +1787,8 @@ msgid "Security Notice" msgstr "Security Notice" #: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:93 -msgid "This page is loaded over a secure connection." -msgstr "This page is loaded over a secure connection." +msgid "This page is loaded over a secure connection" +msgstr "This page is loaded over a secure connection" #: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:94 msgid "" @@ -1806,8 +1806,8 @@ msgid "Security Warning" msgstr "Security Warning" #: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:112 -msgid "This page is loaded over a low security connection." -msgstr "This page is loaded over a low security connection." +msgid "This page is loaded over a low security connection" +msgstr "This page is loaded over a low security connection" #: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:113 msgid "" @@ -1818,8 +1818,8 @@ msgstr "" "a third party." #: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:140 -msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection." -msgstr "Some parts of this page are loaded over an insecure connection." +msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection" +msgstr "Some parts of this page are loaded over an insecure connection" #: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:141 msgid "" @@ -1879,11 +1879,11 @@ msgstr "http://www.google.ca/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=" msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed." msgstr "Epiphany cannot be used now. Mozilla initialization failed." -#: embed/print-dialog.c:328 +#: embed/print-dialog.c:329 msgid "Print to" msgstr "Print to" -#: embed/print-dialog.c:333 +#: embed/print-dialog.c:334 msgid "Postscript files" msgstr "Postscript files" @@ -2756,6 +2756,54 @@ msgstr "Waiting for authorization from %s..." msgid "Loading %s..." msgstr "Loading %s..." +#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on +#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. +#: src/ephy-toolbar-editor.c:80 +msgid "toolbar style|Default" +msgstr "Default" + +#. separator row +#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on +#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. * +#. * Translators: translate the same as in gnome-control-center +#: src/ephy-toolbar-editor.c:85 +msgid "toolbar style|Text below icons" +msgstr "Text below icons" + +#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on +#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. * +#. * Translators: translate the same as in gnome-control-center +#: src/ephy-toolbar-editor.c:89 +msgid "toolbar style|Text beside icons" +msgstr "Text beside icons" + +#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on +#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. * +#. * Translators: translate the same as in gnome-control-center +#: src/ephy-toolbar-editor.c:93 +msgid "toolbar style|Icons only" +msgstr "Icons only" + +#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on +#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. * +#. * Translators: translate the same as in gnome-control-center +#: src/ephy-toolbar-editor.c:97 +msgid "toolbar style|Text only" +msgstr "Text only" + +#: src/ephy-toolbar-editor.c:205 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "Toolbar Editor" + +#. translators: translate the same as in gnome-control-center +#: src/ephy-toolbar-editor.c:223 +msgid "Toolbar _button labels:" +msgstr "Toolbar _button labels:" + +#: src/ephy-toolbar-editor.c:281 +msgid "_Add a New Toolbar" +msgstr "_Add a New Toolbar" + #: src/ephy-window.c:100 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bookmarks" |