aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <timar@gnome.hu>2003-01-12 19:11:55 +0800
committerSzabolcs Ban <bansz@src.gnome.org>2003-01-12 19:11:55 +0800
commitf4957ea70e4b4590a118babe01a19bec4c1c0529 (patch)
tree77ec55afc2215dd392f030fd10680bada1137fad /po
parent61abe1395add8bfcb726c739c4d1d633bed9f77d (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-f4957ea70e4b4590a118babe01a19bec4c1c0529.tar
gsoc2013-epiphany-f4957ea70e4b4590a118babe01a19bec4c1c0529.tar.gz
gsoc2013-epiphany-f4957ea70e4b4590a118babe01a19bec4c1c0529.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-f4957ea70e4b4590a118babe01a19bec4c1c0529.tar.lz
gsoc2013-epiphany-f4957ea70e4b4590a118babe01a19bec4c1c0529.tar.xz
gsoc2013-epiphany-f4957ea70e4b4590a118babe01a19bec4c1c0529.tar.zst
gsoc2013-epiphany-f4957ea70e4b4590a118babe01a19bec4c1c0529.zip
Added Hungarian translation.
2003-01-12 Andras Timar <timar@gnome.hu> * hu.po: Added Hungarian translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/hu.po3110
2 files changed, 3114 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index bcba26785..d4a78df11 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-01-12 Andras Timar <timar@gnome.hu>
+
+ * hu.po: Added Hungarian translation.
+
2003-01-10 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
* nl.po: Dutch translation added.
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 000000000..65986ec85
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,3110 @@
+# Epiphany Hungarian .po file
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Epiphany CVS\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-12 11:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-12 12:10+0100\n"
+"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# src/trans.h:21
+#: lib/ephy-start-here.c:238
+msgid "Import mozilla bookmarks"
+msgstr "Mozilla-könyvjelzők importálása"
+
+#: src/ephy-shell.c:146
+msgid "Bookmarks imported successfully."
+msgstr "A könyvjelzők importálása sikeres volt."
+
+# src/trans.h:121
+#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
+msgid "Epiphany automation"
+msgstr "Epiphany automation"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1
+msgid "Epiphany Nautilus view"
+msgstr "Epiphany Nautilus-nézet"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2
+msgid "Epiphany Nautilus view factory"
+msgstr "Epiphany Nautilus-nézet factory"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3
+msgid "Epiphany content view component"
+msgstr "Epiphany tartalomnézet-komponens"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4
+msgid "Epiphany content view component's factory"
+msgstr "Epiphany tartalomnézet-komponens factory"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5
+msgid "View as Web Page (Epiphany)"
+msgstr "Nézet weboldalként (Epiphany)"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:6
+msgid "Web Page (Epiphany)"
+msgstr "Weboldal (Epiphany)"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:7
+msgid "Web Page Viewer (Epiphany)"
+msgstr "Weboldalnéző (Epiphany)"
+
+#: data/epiphany.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr "A világháló böngészése"
+
+#: data/epiphany.desktop.in.h:2
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany webböngésző"
+
+#: data/starthere/index.xml.in.h:1
+msgid "Getting started"
+msgstr "Kezdezek"
+
+#: data/starthere/index.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If your internet connection requires it, make sure to setup your proxy in "
+"the desktop wide <action id=\"configure-network\" param=\"\">configuration "
+"dialog</action>."
+msgstr ""
+
+#: data/starthere/index.xml.in.h:3
+msgid "The web browser"
+msgstr "Webböngésző"
+
+#: data/starthere/index.xml.in.h:4
+msgid ""
+"To import bookmarks from another browser installed on your system just click "
+"on one of the links below: <content id=\"bookmarks-import\"/>"
+msgstr ""
+
+#: data/starthere/index.xml.in.h:5
+msgid ""
+"You can start browsing web pages either by typing a location (example: www."
+"google.com) or a keyword (example: best computer shop) in the toolbar text "
+"entry and then pressing the Enter key. You can remember important visited "
+"pages using bookmarks or browse all of them with the history dialog."
+msgstr ""
+
+#: data/starthere/smartbookmarks.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Right click the icon and choose \"Add Bookmark\" from the menu list. When "
+"you will type a word in the toolbar entry, a list of your smart bookmarks "
+"will be displayed. Just choose one of them to perform the search. The next "
+"time you type a word, just pressing the Enter key will be enough to perform "
+"the same action."
+msgstr ""
+
+# src/trans.h:383
+#: data/starthere/smartbookmarks.xml.in.h:2
+msgid "Smart Bookmarks"
+msgstr "Okos könyvjelzők"
+
+#: data/starthere/smartbookmarks.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Smart bookmarks allows to perform searches and similar actions directly from "
+"the location entry."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:1
+msgid "Allow Java"
+msgstr "Java engedélyezése"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:2
+msgid "Allow Java."
+msgstr "Java engedélyezése."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:3
+msgid "Allow JavaScript"
+msgstr "JavaScript engedélyezése"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:4
+msgid "Allow JavaScript."
+msgstr "JavaScript engedélyezése."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:5
+msgid "Allow popups"
+msgstr "Felbukkanó ablakok engedélyezése"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:7
+msgid "Autowrap for find in page"
+msgstr ""
+
+# src/trans.h:218
+#: data/epiphany.schemas.in.h:8
+msgid "Default charset"
+msgstr "Alapértelmezett karakterkészlet"
+
+# src/trans.h:218
+#: data/epiphany.schemas.in.h:9
+msgid "Default charset."
+msgstr "Alapértelmezett karakterkészlet."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:10
+msgid "Default color for unvisited links in #RRGGBB hex format."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:11
+msgid "Default color for visited links in #RRGGBB hex format."
+msgstr ""
+
+# src/trans.h:218
+#: data/epiphany.schemas.in.h:12
+msgid "Default font type"
+msgstr "Alapértelmezett betűkészlet"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:13
+msgid "Default font type. Possible values are 0 (serif), 1 (sans-serif)"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:14
+msgid "Default page background color"
+msgstr "Alapértelmezett háttérszín"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:15
+msgid "Default page background color in #RRGGBB hex format."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:16
+msgid "Default page text color"
+msgstr "Alapértelmezett szövegszín"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:17
+msgid "Default page text color in #RRGGBB hex format."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Default sidebar page"
+msgstr "Bevitel alapértelmezett s_zélessége"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Default sidebar page."
+msgstr "Bevitel alapértelmezett s_zélessége"
+
+# src/trans.h:218
+#: data/epiphany.schemas.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Default sidebar size"
+msgstr "Alapértelmezett karakterkészlet"
+
+# src/trans.h:218
+#: data/epiphany.schemas.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Default sidebar size."
+msgstr "Alapértelmezett karakterkészlet."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Default spinner theme"
+msgstr "Bevitel alapértelmezett s_zélessége"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Default unvisited link color"
+msgstr "_Nem látogatott hivatkozás"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:24
+msgid "Default visited link color"
+msgstr ""
+
+# src/prefs.c:389 src/trans.h:82 src/trans.h:84 src/trans.h:324
+#: data/epiphany.schemas.in.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Expire history"
+msgstr "_Emlékezet törlése"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:26
+msgid "Expire history after how many days."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Filename to print to"
+msgstr "Válaszd ki a fájlt, amelybe nyomtatni fogsz"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Filename to print to."
+msgstr "Válaszd ki a fájlt, amelybe nyomtatni fogsz"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:29
+msgid ""
+"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
+"end of the page"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:30
+msgid "History search time"
+msgstr ""
+
+# src/trans.h:64 src/trans.h:69
+#: data/epiphany.schemas.in.h:31
+msgid "Home page"
+msgstr "A kezdőlap"
+
+# src/trans.h:93
+#: data/epiphany.schemas.in.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Image animation type"
+msgstr "_Kép címe"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:33
+msgid ""
+"Image animation type. Possible values are 0 (continuously), 1 (once "
+"through), 2 (never)"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Jump to new tabs"
+msgstr "Automatikus _ugrás az új fülre"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Jump to new tabs."
+msgstr "Automatikus _ugrás az új fülre"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Keep downloader open after all downloads have finished."
+msgstr "A letöltések befejezése után is tartsa nyitva a párbeszédablakot"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Keep downloader open after download finished"
+msgstr "A letöltések befejezése után is tartsa nyitva a párbeszédablakot"
+
+# src/prefs.c:416 src/trans.h:280
+#: data/epiphany.schemas.in.h:38
+msgid "Languages"
+msgstr "Nyelvek"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:39
+msgid "List of domains for wherefore not to use the proxy, comma delimited"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:40
+msgid "Match case for find in page"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:41
+msgid "Match case for find in page."
+msgstr ""
+
+# src/trans.h:79
+#: data/epiphany.schemas.in.h:42
+#, fuzzy
+msgid "New page type"
+msgstr "Lap_cím használata"
+
+# src/trans.h:208
+#: data/epiphany.schemas.in.h:43
+#, fuzzy
+msgid "No proxy for"
+msgstr "_Ne használja a proxy-t a következőkre"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Open in tabs by default."
+msgstr "_Megnyitás fülben alapértelmezés szerint"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Open popups in tabs"
+msgstr "_Felbukkanó ablakok megnyitása a fülekben"
+
+# src/misc.c:529
+#: data/epiphany.schemas.in.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Open popups in tabs instead of new windows."
+msgstr "Megnyitás új ablakban"
+
+# src/trans.h:194
+#: data/epiphany.schemas.in.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Paper type"
+msgstr "Papírméret"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:48
+msgid "Paper type: 0 (Letter), 1 (Legal), 2 (Executive), 3 (A4)."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:49
+msgid "Preferred languages, two letter codes."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:50
+msgid "Print range"
+msgstr "Nyomtatási tartomány"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:51
+msgid "Print range: 0 (all pages), 1 (specific range)."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:52
+msgid "Printer name"
+msgstr "Nyomtató neve"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:53
+msgid "Printer name."
+msgstr "Nyomtató neve"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:54
+msgid "Printing bottom margin"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:55
+msgid "Printing bottom margin (in inches)."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:56
+msgid "Printing left margin"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:57
+msgid "Printing left margin (in inches)."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:58
+msgid "Printing right margin"
+msgstr "Jobb margó a nyomtatásnál"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:59
+msgid "Printing right margin (in inches)."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:60
+msgid "Printing top margin"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:61
+msgid "Printing top margin (in inches)."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:62
+msgid "Save passwords"
+msgstr "Jelszavak mentése"
+
+# src/trans.h:11
+#: data/epiphany.schemas.in.h:63
+msgid "Save passwords."
+msgstr "Jelszavak mentése."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Show download details"
+msgstr "Letöltés _részletei..."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:65
+msgid ""
+"Show only history entries from a particular time. Possible values are 0 (all "
+"items), 1 (today), 2 (yesterday), 3 (two days ago), 4 (this week), 5 (this "
+"month)."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:66
+msgid "Show sidebar by default"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:67
+msgid "Show sidebar by default."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Show sidebar in full screen mode"
+msgstr "A Galeon teljes képernyős futtatása"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Show sidebar in full screen mode."
+msgstr "A Galeon teljes képernyős futtatása"
+
+# src/trans.h:15
+#: data/epiphany.schemas.in.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Show statusbar by default"
+msgstr "Állapotsor megjelenítése"
+
+# src/trans.h:15
+#: data/epiphany.schemas.in.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Show statusbar by default."
+msgstr "Állapotsor megjelenítése"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Show statusbar in full screen mode"
+msgstr "A Galeon teljes képernyős futtatása"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Show statusbar in full screen mode."
+msgstr "A Galeon teljes képernyős futtatása"
+
+# src/trans.h:104
+#: data/epiphany.schemas.in.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Show toolbars by default"
+msgstr "_Eszköztárak megjelenítési módja"
+
+# src/trans.h:104
+#: data/epiphany.schemas.in.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Show toolbars by default."
+msgstr "_Eszköztárak megjelenítési módja"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Show toolbars in full screen mode"
+msgstr "A Galeon teljes képernyős futtatása"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Show toolbars in full screen mode."
+msgstr "A Galeon teljes képernyős futtatása"
+
+# src/trans.h:211
+#: data/epiphany.schemas.in.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Size of disk cache"
+msgstr "_Lemezes gyorstár"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:79
+msgid "Size of disk cache, in KB."
+msgstr ""
+
+# src/trans.h:212
+#: data/epiphany.schemas.in.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Size of memory cache"
+msgstr "_Memóriagyorstár"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:81
+msgid "Size of memory cache, in KB."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:82
+msgid ""
+"The list of controls that will be present in the toolbar. You should edit "
+"this setting with the toolbar editor unless you know what you are doing."
+msgstr ""
+
+# src/trans.h:14
+#: data/epiphany.schemas.in.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar setup"
+msgstr "Eszköztár"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:84
+msgid ""
+"Type of page to show when opening a new window or tab. Possible values are: "
+"0 (home page), 1 (last page), 2 (blank)"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:85
+msgid ""
+"URL for the user's home page. Displayed on start up and when a new window or "
+"tab is created"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Underline links"
+msgstr "_Hivatkozások aláhúzása"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Underline links."
+msgstr "_Hivatkozások aláhúzása"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:88
+msgid "Use own colors"
+msgstr "Saját színek használata"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:89
+msgid "Use own fonts"
+msgstr "Saját betűkészletek használata"
+
+# src/trans.h:363
+#: data/epiphany.schemas.in.h:90
+msgid "Use tabs"
+msgstr "Fülek használata"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:91
+msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
+msgstr "Saját színek használata az oldal által kért színek helyett"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:92
+msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
+msgstr ""
+"Saját betűkészletek használata az oldal által kért betűkészletek helyett"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:93
+msgid "When to compare cached copy"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:94
+msgid ""
+"When to compare cached copy to web copy. Possible values are 0 (once per "
+"session), 1 (every time), 2 (never), 3 (automatic)."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:95
+#, fuzzy
+msgid "When to load images"
+msgstr "Nem tölt le képeket"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:96
+msgid ""
+"When to load images. Possible values are 0 (always), 1 (from current server "
+"only), 2 (never)"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:97
+msgid "Whether to print the date in the footer."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:98
+msgid "Whether to print the page URL in the header"
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:99
+msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
+msgstr ""
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:100
+msgid "Whether to print the page title in the header."
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:2 data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
+#: data/glade/print.glade.h:2 data/glade/prompts.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:3
+msgid "<b>File:</b>"
+msgstr "<b>Fájl:</b>"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:4
+msgid "<b>Find text in the document:</b>"
+msgstr ""
+
+# src/trans.h:47 src/trans.h:50
+#: data/glade/epiphany.glade.h:5
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr "<b>Hely:</b>"
+
+# src/trans.h:115
+#: data/glade/epiphany.glade.h:6
+msgid "<b>Status:</b>"
+msgstr "<b>Állapot:</b>"
+
+# src/trans.h:329
+#: data/glade/epiphany.glade.h:7
+msgid "<b>Time Elapsed:</b>"
+msgstr "<b>Eltelt idő:</b>"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:8
+msgid "<b>Time Remaining:</b>"
+msgstr "<b>Hátralévő idő:</b>"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:9
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this "
+"file?\n"
+"</span>\n"
+"It's not possible to view this file type directly in the browser:"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:12
+msgid "Automatically _wrap around"
+msgstr "_Folytatja az oldal elejéről, ha elérte a végét"
+
+# src/trans.h:212
+#: data/glade/epiphany.glade.h:13
+msgid "C_lear"
+msgstr "_Törlés"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Choose the file type action"
+msgstr "Válassz segédalkalmazást"
+
+# src/trans.h:363
+#: data/glade/epiphany.glade.h:15
+msgid "Cookies"
+msgstr "Sütik"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:16 data/glade/prompts.glade.h:2
+msgid "DYNAMIC"
+msgstr "DYNAMIC"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:17
+msgid "Download _details..."
+msgstr "Letöltés _részletei..."
+
+# src/prefs.c:407 src/trans.h:150 src/trans.h:164
+#: data/glade/epiphany.glade.h:18
+msgid "Downloading"
+msgstr "Letöltés"
+
+# src/trans.h:97 src/trans.h:146
+#: data/glade/epiphany.glade.h:19
+msgid "Ever"
+msgstr "Valaha"
+
+# src/trans.h:339
+#: data/glade/epiphany.glade.h:20
+msgid "Find text..."
+msgstr "Szöveg keresése..."
+
+# src/prefs.c:389 src/trans.h:82 src/trans.h:84 src/trans.h:324
+#: data/glade/epiphany.glade.h:21
+msgid "History"
+msgstr "Emlékezet"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:22
+msgid "Last three days"
+msgstr "Utóbbi három napban"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:23
+msgid "Last two days"
+msgstr "Utóbbi két napban"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:24
+msgid "Passwords"
+msgstr "Jelszavak"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:25
+msgid "Personal data manager"
+msgstr "Személyes adatok kezelője"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:26
+msgid "Today"
+msgstr "Ma"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:27
+msgid "Two weeks"
+msgstr ""
+
+# src/trans.h:299
+#: data/glade/epiphany.glade.h:28
+msgid "Week"
+msgstr "Hét"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:29
+msgid "You can open it with another application or save it on disk."
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:30
+msgid "_Find:"
+msgstr "_Keresés:"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:31
+#, fuzzy
+msgid "_Keep the dialog open"
+msgstr "Válaszd ki a megnyitandó fájlt"
+
+# src/trans.h:341
+#: data/glade/epiphany.glade.h:32
+msgid "_Match upper/lower case"
+msgstr "_Kis- és nagybetű számít"
+
+# src/trans.h:109
+#: data/glade/epiphany.glade.h:33
+msgid "_Next"
+msgstr "_Következő"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:34
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Szünet"
+
+# src/trans.h:27
+#: data/glade/epiphany.glade.h:35
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Előző"
+
+# src/trans.h:320 src/trans.h:352
+#: data/glade/epiphany.glade.h:36
+msgid "_Resume"
+msgstr "_Folytatás"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:37
+msgid "_Time:"
+msgstr "_Idő:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:2 data/glade/print.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Caches</b>"
+msgstr "<b>Gyorsítótárak</b>"
+
+# src/trans.h:363
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5 data/glade/print.glade.h:3
+msgid "<b>Colors</b>"
+msgstr "<b>Színek</b>"
+
+# src/trans.h:115
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
+msgid "<b>Fonts</b>"
+msgstr "<b>Betűk</b>"
+
+# src/trans.h:64 src/trans.h:69
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
+msgid "<b>Home page</b>"
+msgstr "<b>Kezdőlap</b>"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>Language</b>"
+msgstr "<b>Nyelv</b>"
+
+# src/trans.h:47 src/trans.h:50
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
+msgid "<b>Links</b>"
+msgstr "<b>Hivatkozások</b>"
+
+# src/misc.c:529
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
+msgid "<b>On New Page</b>"
+msgstr "<b>Új oldalon</b>"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Spinner</b>"
+msgstr "<b>Biztonságos</b>"
+
+# src/trans.h:115
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
+msgid "<b>Tabs</b>"
+msgstr "<b>Lapok</b>"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
+msgid "Al_ways use these colors"
+msgstr "Mindig ezeket a _színeket használja"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
+msgid "Always us_e these fonts"
+msgstr "Mindig ezeket a _betűkészleteket használja"
+
+# src/trans.h:283
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:24
+#: src/general-prefs.c:87
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arab"
+
+# src/trans.h:217
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Autodetec_t encoding:"
+msgstr "A_utomatikus felismerés"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:25
+msgid "Baltic"
+msgstr "Balti"
+
+# src/trans.h:239
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:26
+msgid "Central European"
+msgstr "Közép-európai"
+
+# src/trans.h:220
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:27
+#: src/general-prefs.c:94
+msgid "Chinese"
+msgstr "Kínai"
+
+# src/trans.h:212
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
+msgid "Clear _Disk Cache"
+msgstr "_Lemezes gyorsítótár törlése"
+
+# src/trans.h:212
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
+msgid "Clear _Memory Cache"
+msgstr "_Memória-gyorsítótár törlése"
+
+# src/trans.h:243
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:28
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cirill"
+
+# src/trans.h:211
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
+msgid "Dis_k cache:"
+msgstr "_Lemezes gyorsítótár:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
+msgid "E_very time"
+msgstr "_Mindig"
+
+# src/trans.h:221
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
+msgid "East asian"
+msgstr "Kelet-ázsiai"
+
+# src/trans.h:299
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:29
+#: src/general-prefs.c:107
+msgid "Greek"
+msgstr "Görög"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:30
+#: src/general-prefs.c:108
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Héber"
+
+# src/trans.h:222
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:32
+#: src/general-prefs.c:114
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japán"
+
+# src/trans.h:223
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:33
+#: src/general-prefs.c:115
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreai"
+
+# src/prefs.c:416 src/trans.h:280
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
+msgid "Lan_guage:"
+msgstr "_Nyelv:"
+
+# src/prefs.c:416 src/trans.h:280
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
+
+# src/prefs.c:416 src/trans.h:280
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
+msgid "Languages editor"
+msgstr "Nyelvek szerkesztője"
+
+# src/trans.h:212
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
+msgid "Memor_y cache:"
+msgstr "_Memória-gyorsítótár"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
+msgid "Min_imum font size:"
+msgstr "_Legkisebb betűméret:"
+
+# src/trans.h:219
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
+msgid "Off"
+msgstr "Kikapcsolva"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
+msgid "Once per _session"
+msgstr "Egyszer egy _munkamenetben"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
+msgid "Open _popups in tabs"
+msgstr "_Felbukkanó ablakok megnyitása a fülekben"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
+msgid "Pick the background color"
+msgstr "Háttérszín választása"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39
+msgid "Pick the text color"
+msgstr "Szöveg színének választása"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Pick the unvisited link color"
+msgstr "Nem látogatott hivatkozás színének választása"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Pick the visited link color"
+msgstr "Szöveg színének választása"
+
+# src/trans.h:224
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42 src/general-prefs.c:127
+msgid "Russian"
+msgstr "Orosz"
+
+# src/trans.h:193
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "S_ans serif:"
+msgstr "S_ans serif"
+
+# src/trans.h:193
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Sans serif"
+
+# src/trans.h:192
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45
+msgid "Serif"
+msgstr "Serif"
+
+# src/trans.h:60
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:46
+msgid "Set to _Blank Page"
+msgstr "Ü_res oldal"
+
+# src/trans.h:60
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:47
+msgid "Set to _Current Page"
+msgstr "Az éppen _aktuális"
+
+# src/trans.h:66 src/trans.h:71
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:48
+msgid "Show blan_k page"
+msgstr "Ü_res lap megjelenítése"
+
+# src/trans.h:30
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:49
+msgid "Show hom_e page"
+msgstr "_Kezdőlap megjelenítése"
+
+# src/trans.h:65 src/trans.h:70
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Show la_st page"
+msgstr "Az _utolsó lap megjelenítése"
+
+# src/trans.h:194
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Si_ze:"
+msgstr "Méret"
+
+# src/trans.h:225
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:52
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Egyszerűsített kínai"
+
+# src/trans.h:194
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Siz_e:"
+msgstr "Méret"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:54
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+# src/trans.h:226
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:55
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Hagyományos kínai"
+
+# src/trans.h:316
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:56 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:34
+#: src/general-prefs.c:135
+msgid "Turkish"
+msgstr "Török"
+
+# src/trans.h:227
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:57 src/general-prefs.c:136
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrán"
+
+# src/trans.h:266
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:58 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:35
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Use s_ystem colors"
+msgstr "Saját színek használata"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:60 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:37
+msgid "Western"
+msgstr "Nyugati"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:61
+#, fuzzy
+msgid "_Automatically"
+msgstr "Automatikusan"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:62
+msgid "_Background"
+msgstr "_Háttér"
+
+# src/trans.h:64 src/trans.h:69
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:63
+#, fuzzy
+msgid "_Compare page:"
+msgstr "_Oldalak összehasonlítása"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:64
+msgid "_Default encoding:"
+msgstr "_Alapértelmezett kódolás:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:65
+msgid "_Jump to new tabs automatically"
+msgstr "_Automatikusan új fülre ugrik"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:66
+msgid "_Language encoding:"
+msgstr "_Nyelvi kódolás:"
+
+# src/trans.h:47 src/trans.h:50
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:67
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Hely:"
+
+# src/trans.h:199
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:68
+msgid "_Monospace:"
+msgstr "_Monospace:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:69
+msgid "_More..."
+msgstr "_Több..."
+
+# src/trans.h:97 src/trans.h:146
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:70
+msgid "_Never"
+msgstr "_Soha"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:71
+msgid "_Open in tabs by default"
+msgstr "_Megnyitás fülben alapértelmezés szerint"
+
+# src/trans.h:203 src/trans.h:209
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:72
+msgid "_Proportional:"
+msgstr "_Proporcionális:"
+
+# src/trans.h:192
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:73
+msgid "_Serif:"
+msgstr "_Serif:"
+
+# src/trans.h:109
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:74
+msgid "_Text"
+msgstr "_Szöveg"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:75
+msgid "_Unvisited link"
+msgstr "_Nem látogatott hivatkozás"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:76
+msgid "_Visited link"
+msgstr "_Látogatott hivatkozás"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:77
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+# src/trans.h:363
+#: data/glade/print.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Footers</b>"
+msgstr "<b>Sütik:</b>"
+
+#: data/glade/print.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Headers</b>"
+msgstr "<b>Érték</b>"
+
+#: data/glade/print.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Margins (inches)</b>"
+msgstr "Margók (hüvelyk)"
+
+# src/prefs.c:407 src/trans.h:150 src/trans.h:164
+#: data/glade/print.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Orientation</b>"
+msgstr "Irányítás"
+
+#: data/glade/print.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Pages range</b>"
+msgstr "<b>Hátralévő idő</b>"
+
+#: data/glade/print.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Printer</b>"
+msgstr "<b>Útvonal</b>"
+
+#: data/glade/print.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr "<b>Fájl</b>"
+
+#: data/glade/print.glade.h:11
+msgid "A_4 (8.27\" x 11.69\")"
+msgstr "A_4 (8.27\" x 11.69\")"
+
+#: data/glade/print.glade.h:12 src/prefs-dialog.c:247
+msgid "Appearance"
+msgstr "Megjelenés"
+
+#: data/glade/print.glade.h:13
+msgid "Choose a file to print to"
+msgstr "Válaszd ki a fájlt, amelybe nyomtatni fogsz"
+
+#: data/glade/print.glade.h:14
+msgid "E_xecutive (7.25\" x 10.5\")"
+msgstr "E_xecutive (7.25\" x 10.5\")"
+
+#: data/glade/print.glade.h:15
+msgid "G_rayscale"
+msgstr "S_zürkeárnyalatos"
+
+#: data/glade/print.glade.h:16 src/prefs-dialog.c:246
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
+#: data/glade/print.glade.h:17
+msgid "L_egal (8.5\" x 14\")"
+msgstr "L_egal (8.5\" x 14\")"
+
+#: data/glade/print.glade.h:18
+msgid "Lan_dscape"
+msgstr "_Fekvő"
+
+#: data/glade/print.glade.h:19
+msgid "Le_ft"
+msgstr "_Baloldalt"
+
+# src/trans.h:325
+#: data/glade/print.glade.h:20
+msgid "P_age Title"
+msgstr "Oldl_cím"
+
+# src/trans.h:206 src/trans.h:207
+#: data/glade/print.glade.h:21
+msgid "P_ortrait"
+msgstr "Á_lló"
+
+# src/trans.h:93
+#: data/glade/print.glade.h:22
+msgid "Pa_ges"
+msgstr "_Lapok"
+
+#: data/glade/print.glade.h:23
+msgid "Page _URL"
+msgstr "Oldal URL-je"
+
+# src/trans.h:93
+#: data/glade/print.glade.h:24
+msgid "Page nu_mbers"
+msgstr "_Lapszámozás"
+
+# src/trans.h:194
+#: data/glade/print.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Paper Details"
+msgstr "Papírméret"
+
+# src/trans.h:206 src/trans.h:207
+#: data/glade/print.glade.h:26 data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:58
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:25
+msgid "Print"
+msgstr "Nyomtatás"
+
+# src/trans.h:66 src/trans.h:71
+#: data/glade/print.glade.h:27
+msgid "_All pages"
+msgstr "_Minden lap"
+
+#: data/glade/print.glade.h:28
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_Alul"
+
+# src/trans.h:363
+#: data/glade/print.glade.h:29
+msgid "_Color"
+msgstr "_Színek"
+
+#: data/glade/print.glade.h:30
+msgid "_Date"
+msgstr "_Dátum"
+
+# src/trans.h:377
+#: data/glade/print.glade.h:31 data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:93
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35
+msgid "_File"
+msgstr "_Fájl"
+
+#: data/glade/print.glade.h:32
+msgid "_Letter (8.5\" x 11\")"
+msgstr "_Letter (8.5\" x 11\")"
+
+#: data/glade/print.glade.h:33
+msgid "_Printer"
+msgstr "_Nyomtató"
+
+#: data/glade/print.glade.h:34
+msgid "_Right"
+msgstr "_Jobboldalt"
+
+# src/trans.h:185
+#: data/glade/print.glade.h:35
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Kijelölés"
+
+#: data/glade/print.glade.h:36
+msgid "_Top"
+msgstr "_Fent"
+
+#: data/glade/print.glade.h:37
+msgid "from:"
+msgstr "from:"
+
+#: data/glade/print.glade.h:38
+msgid "lpr"
+msgstr "lpr"
+
+#: data/glade/print.glade.h:39
+msgid "to:"
+msgstr "to:"
+
+#: data/glade/prompts.glade.h:3
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
+
+# src/prefs.c:378
+#: data/glade/prompts.glade.h:4
+msgid "Username"
+msgstr "Felhasználónév"
+
+#: data/glade/toolbar-editor.glade.h:1
+msgid "<b>Cu_rrent Controls</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/toolbar-editor.glade.h:2
+msgid "<b>_Available Controls</b>"
+msgstr ""
+
+# src/trans.h:14
+#: data/glade/toolbar-editor.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Editor"
+msgstr "Eszköztár"
+
+#: data/glade/toolbar-editor.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Reset to defaults"
+msgstr "Legyen ez az alapértelmezett"
+
+# src/trans.h:22
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:1
+msgid "About this application"
+msgstr "Az alkalmazás névjegye"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:2
+msgid "About..."
+msgstr "Névjegy..."
+
+# src/trans.h:370
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:3
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
+
+# src/misc.c:532 src/trans.h:24
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:4 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark for Frame"
+msgstr "A keret felvétele a könyvjelzők közé"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Add a bookmark for the current location to the default folder"
+msgstr "Könyvjelző hozzáadása az oldalról az alapértelmezett mappához"
+
+# src/trans.h:370
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Add a bookmark to the default folder"
+msgstr "_Könyvjelző hozzáadása ehhez a mappához"
+
+# src/trans.h:370
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:7 src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:223
+msgid "Add bookmark"
+msgstr "Könyvjelző hozzáadása"
+
+# src/trans.h:363
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:8
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
+
+# src/trans.h:362
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:9
+msgid "Close _Window"
+msgstr "_Ablak bezárása"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:10
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Az aktuális fül bezárása"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:11
+msgid "Close the current window"
+msgstr "Az aktuális ablak bezárása"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:12
+msgid "Configure the application"
+msgstr "Az alkalmazás beállítása"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:13
+msgid "Contents"
+msgstr "Tartalom"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:14 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:2
+msgid "Copy"
+msgstr "Másolás"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:15 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:3
+msgid "Copy Email Address"
+msgstr "E-mail cím másolása"
+
+# src/misc.c:531
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:16 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:4
+msgid "Copy Image Location"
+msgstr "Kép helyének másolása"
+
+# src/misc.c:531
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:17 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:5
+msgid "Copy Link Location"
+msgstr "Hivatkozás másolása"
+
+# src/misc.c:531
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:18
+msgid "Copy Page location"
+msgstr "Oldal helyének másolása"
+
+# src/misc.c:531
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:19
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "A kijelölés másolása"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:20
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Kivágás"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:21 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:8
+msgid "Cut"
+msgstr "Kivágás"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:22
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "A kijelölés kivágása"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:23
+msgid "Display the latest content of the current page"
+msgstr "Az aktuális lap legfrissebb tartalmának megjelenítése"
+
+# src/prefs.c:407 src/trans.h:150 src/trans.h:164
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:24 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:10
+msgid "Download Link"
+msgstr "Hivatkozott elem letöltése"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Edit Ephy preferences"
+msgstr "Nautilus beállítások szerkesztése"
+
+# src/trans.h:18 src/trans.h:189 src/trans.h:369
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:26
+msgid "Edit bookmarks"
+msgstr "Könyvjelzők szerkesztése"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:27
+msgid "Edit the main toolbar"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:28 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11
+msgid "Find"
+msgstr "Keresés"
+
+# src/trans.h:339
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:29
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Kö_vetkező találat"
+
+# src/trans.h:27
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:30
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Elő_ző találat"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:31 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:12
+msgid "First"
+msgstr "Első"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:32 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:13
+msgid "Last"
+msgstr "Utolsó"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Load the URL in the location entry"
+msgstr "Add meg a megnyitandó hely URL-jét:"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:34
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:35
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:36
+msgid "New _Tab"
+msgstr "Új _fül"
+
+# src/trans.h:109
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:37 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:14
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:38
+msgid "Normal Size"
+msgstr "Normál méret"
+
+# src/misc.c:528
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:39
+msgid "Open"
+msgstr "Megnyitás"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:40 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:15
+msgid "Open Frame"
+msgstr "Keret megnyitása"
+
+# src/misc.c:529
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:41
+msgid "Open Frame in New Tab"
+msgstr "Keret megnyitása új fülön"
+
+# src/misc.c:529
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:42 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:16
+msgid "Open Frame in New Window"
+msgstr "Keret megnyitása új ablakban"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:43 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:17
+msgid "Open Image"
+msgstr "Kép megnyitása"
+
+# src/misc.c:529
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:44
+msgid "Open Image in New Tab"
+msgstr "Kép megnyitása új fülön"
+
+# src/misc.c:529
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:45 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:18
+msgid "Open Image in New Window"
+msgstr "Kép megnyitása új ablakban"
+
+# src/bookmarks.c:142 src/bookmarks.c:447 src/prefs.c:388 src/trans.h:76
+# src/trans.h:81
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:46
+msgid "Open a bookmarks editor"
+msgstr "Könyvjelzőszerkesztő megnyitása"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:47
+msgid "Open a file"
+msgstr "Fájl megnyitása"
+
+# src/misc.c:529
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:48
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr "Megnyitás új fülön"
+
+# src/misc.c:529
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:49 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:21
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Megnyitás új ablakban"
+
+# src/trans.h:7 src/trans.h:123
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Open the Epiphany manual"
+msgstr "A Galeon kézikönyvének megnyitása"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:51
+#, fuzzy
+msgid "P_ersonal Data"
+msgstr "Személyes adatok kezelője"
+
+# src/trans.h:55
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:52
+#, fuzzy
+msgid "P_references"
+msgstr "Beállítások"
+
+# src/trans.h:165
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:53
+msgid "Page Source"
+msgstr "Forrás megtekintése"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:54 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:22
+msgid "Paste"
+msgstr "Beillesztés"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:55
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "A vágólap beillesztése"
+
+# src/trans.h:55
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:56 src/prefs-dialog.c:301
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+# src/trans.h:27
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:57 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:24
+msgid "Previous"
+msgstr "Előző"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:59
+msgid "Print the current file"
+msgstr "Aktuális fájl nyomtatása"
+
+# src/trans.h:40
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:60
+msgid "Reload Frame"
+msgstr "Keret újraletöltése"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:61
+#, fuzzy
+msgid "S_end To..."
+msgstr "Hivatkozás küldése levélben..."
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:62
+msgid "Save As"
+msgstr "Mentés másként"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:63 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Save Background As..."
+msgstr "Háttér mentése másként..."
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:64 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:28
+msgid "Save Image As..."
+msgstr "Kép mentése másként..."
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:65 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:29
+msgid "Save Page As..."
+msgstr "Oldal mentése másként..."
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:66
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Me_ntés másként..."
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Aktuális fül áthelyezése egy másik ablakra"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:68
+msgid "Search for a string"
+msgstr "Karakterlánc keresése"
+
+# src/trans.h:52 src/trans.h:336
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:69 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:31
+msgid "Select All"
+msgstr "Mindet kijelöli"
+
+# src/trans.h:52 src/trans.h:336
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:70
+msgid "Select _All"
+msgstr "_Mindet kijelöli"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Select the entire document"
+msgstr "Válaszd ki a megnyitandó fájlt"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:72
+msgid "Show the contents at the normal size"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:73
+msgid "Show the contents in less detail"
+msgstr ""
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:74
+msgid "Show the contents in more detail"
+msgstr ""
+
+# src/trans.h:115
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:75
+#, fuzzy
+msgid "St_atusbar"
+msgstr "Állapotsor"
+
+# src/trans.h:43
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:76
+msgid "Stop current data transfer"
+msgstr "Az adatátvitel leállítása"
+
+# src/trans.h:14
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:77
+#, fuzzy
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "Eszköztár"
+
+# src/trans.h:14
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:78
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Eszköztár"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:79 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Use Image as Background"
+msgstr "Kép használata háttérként"
+
+# src/trans.h:45
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:80
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Nagyítás"
+
+# src/trans.h:45
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:81
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Kicsinyítés"
+
+# src/trans.h:45
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:82
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "_Nagyítás"
+
+# src/trans.h:45
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:83
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "_Kicsinyítés"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:84
+msgid "_About"
+msgstr "_Névjegy"
+
+# src/trans.h:370
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:85
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_Könyvjelző hozzáadása"
+
+# src/trans.h:35 src/trans.h:357
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:86
+msgid "_Back"
+msgstr "_Vissza"
+
+# src/bookmarks.c:142 src/bookmarks.c:447 src/prefs.c:388 src/trans.h:76
+# src/trans.h:81
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:87
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Könyvjelzők"
+
+# src/trans.h:363
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:88
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "_Fül bezárása"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:89
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Tartalom"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:90
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Másolás"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:91
+#, fuzzy
+msgid "_Detach Tab"
+msgstr "Dokk leválasztása"
+
+# src/trans.h:18 src/trans.h:189 src/trans.h:369
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:92 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34
+msgid "_Edit"
+msgstr "S_zerkesztés"
+
+# src/trans.h:339
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:94 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:36
+msgid "_Find..."
+msgstr "_Keresés..."
+
+# src/trans.h:38 src/trans.h:359
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:95
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Előre"
+
+# src/trans.h:16
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:96
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Teljes képernyő"
+
+# src/trans.h:26
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:97
+msgid "_Go"
+msgstr "Böngés_zés"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:98
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
+
+# src/prefs.c:389 src/trans.h:82 src/trans.h:84 src/trans.h:324
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:99
+msgid "_History"
+msgstr "_Emlékezet"
+
+# src/trans.h:42
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:100
+msgid "_Home"
+msgstr "_Kezdőlap"
+
+# src/trans.h:47 src/trans.h:50
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:101
+msgid "_Location..."
+msgstr "_Hely..."
+
+# src/trans.h:72
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:102
+msgid "_My portal"
+msgstr "_Saját Portál"
+
+# src/trans.h:8
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:103
+msgid "_New Window"
+msgstr "Új _ablak"
+
+# src/trans.h:109
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:104
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "_Következő lap"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:105
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normál méret"
+
+# src/trans.h:10
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:106
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Megnyitás..."
+
+# src/trans.h:165
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:107
+msgid "_Page Source"
+msgstr "_Forrás megtekintése"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:108
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Beillesztés"
+
+# src/trans.h:27
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:109
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "_Előző lap"
+
+# src/trans.h:33
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:110 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:37
+msgid "_Print..."
+msgstr "Ny_omtatás..."
+
+# src/trans.h:29
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:111
+msgid "_Reload"
+msgstr "Új_raletöltés"
+
+# src/trans.h:31
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:112
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Leállítás"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:113
+msgid "_Tabs"
+msgstr "_Böngészőlapok"
+
+# src/trans.h:14
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:114
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Eszköztár"
+
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:115
+msgid "_Up"
+msgstr "_Fel"
+
+# src/trans.h:377
+#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:116
+msgid "_View"
+msgstr "_Nézet"
+
+# src/misc.c:531
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:6
+msgid "Copy Page Location"
+msgstr "Oldal helyének másolása"
+
+# src/misc.c:531
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:7
+msgid "Copy the Selection"
+msgstr "A kijelölés másolása"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:9
+msgid "Cut the Selection"
+msgstr "A kijelölés kivágása"
+
+# src/misc.c:529
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:19
+msgid "Open Image with"
+msgstr "Kép megnyitása ezzel"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:20
+msgid "Open With"
+msgstr "Megnyitás ezzel"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23
+msgid "Paste the Clipboard"
+msgstr "A vágólap beillesztése"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:26
+msgid "Print the Current File"
+msgstr "Aktuális fájl nyomtatása"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:30
+msgid "Search for a String"
+msgstr "Karakterlánc keresése"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32
+msgid "Select the Entire Document"
+msgstr "Az egész dokumentum kiválasztása"
+
+#: embed/downloader-view.c:383
+#, c-format
+msgid "%.1f of %.1f MB"
+msgstr "%.1f / %.1f MB"
+
+#: embed/downloader-view.c:389
+#, c-format
+msgid "%d of %d KB"
+msgstr "%d / %d KB"
+
+#: embed/downloader-view.c:395
+#, c-format
+msgid "%d KB"
+msgstr "%d KB"
+
+#: embed/downloader-view.c:499 embed/downloader-view.c:514
+#: src/ephy-window.c:947
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+# src/trans.h:122
+#: embed/downloader-view.c:756
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+# src/trans.h:377
+#: embed/downloader-view.c:766
+msgid "Filename"
+msgstr "Fájlnév"
+
+# src/trans.h:194
+#: embed/downloader-view.c:777
+msgid "Size"
+msgstr "Méret"
+
+#: embed/downloader-view.c:788
+msgid "Remaining"
+msgstr "Hátralévő"
+
+#: embed/downloader-view.c:1008
+msgid "Cancel all pending downloads?"
+msgstr "Megszakítod az összes folyamatban levő letöltést?"
+
+#: embed/ephy-embed-utils.c:127 embed/mozilla/ContentHandler.cpp:302
+msgid "Select the destination filename"
+msgstr "Válaszd ki a célfájl nevét"
+
+#: embed/ephy-embed-utils.c:317
+msgid "No available applications to open the specified file."
+msgstr "Nincs olyan alkalmazás, amellyel meg lehetne nyitni ezt a fájlt."
+
+# src/trans.h:94
+#: embed/ephy-history.c:484
+msgid "Local files"
+msgstr "Helyi fájlok"
+
+#: embed/ephy-history.c:499 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:38
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb"
+
+# src/browser.c:118
+#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:121
+msgid ""
+"Galeon cannot handle this protocol,\n"
+"and no GNOME default handler is set"
+msgstr ""
+"A Galeon nem tudja ezt a protokollt kezelni,\n"
+"és a GNOME-ban sincs beállítva alapértelmezett kezelő."
+
+#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:135
+msgid ""
+"The protocol specified is not recognised.\n"
+"\n"
+"Would you like to try the GNOME default?"
+msgstr ""
+"A megadott protokoll nem ismerős.\n"
+"\n"
+"Próbáljuk meg az GNOME alapértelmezést?"
+
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:261
+msgid "Save with content"
+msgstr "Mentés tartalommal"
+
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:366
+msgid "The specified path does not exist."
+msgstr "A megadott útvonal nem létezik."
+
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:384
+msgid "A file was selected when a folder was expected."
+msgstr "Fájl választottál ki mappa helyett."
+
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:390
+msgid "A folder was selected when a file was expected."
+msgstr "Mappát választottál ki fájl helyett."
+
+#: embed/mozilla/PromptService.cpp:245
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
+
+# src/trans.h:97 src/trans.h:146
+#: embed/mozilla/PromptService.cpp:248
+msgid "Revert"
+msgstr "Visszaállítás"
+
+#: embed/mozilla/PromptService.cpp:251
+msgid "Don't save"
+msgstr "Ne mentse"
+
+# src/trans.h:7 src/trans.h:123
+#: embed/mozilla/PromptService.cpp:655
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#. set default search engine
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-shell.cpp:261
+msgid "http://www.google.com/search?q="
+msgstr "http://www.google.com/search?q="
+
+# src/trans.h:88 src/trans.h:91 src/trans.h:156 src/trans.h:158
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-shell.cpp:802
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+# src/trans.h:87 src/trans.h:90 src/trans.h:155 src/trans.h:157
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-shell.cpp:804
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
+# src/trans.h:96
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-shell.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "End of current session"
+msgstr "Letöltés csak az _aktuális kiszolgálóról"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:31
+msgid "Indian"
+msgstr "Indiai"
+
+# src/trans.h:270
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:36
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnami"
+
+# src/trans.h:283
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:43
+msgid "Arabic (IBM-864)"
+msgstr "Arab (IBM-864)"
+
+# src/trans.h:283
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:44
+msgid "Arabic (IBM-864-I)"
+msgstr "Arab (IBM-864-I)"
+
+# src/trans.h:230
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:45
+msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr "Arab (ISO-8859-6)"
+
+# src/trans.h:230
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:46
+msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
+msgstr "Arab (ISO-8859-6-E)"
+
+# src/trans.h:230
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:47
+msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
+msgstr "Arab (ISO-8859-6-I)"
+
+# src/trans.h:283
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:48
+msgid "Arabic (MacArabic)"
+msgstr "Arab (MacArabic)"
+
+# src/trans.h:231
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:49
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "Arab (Windows-1256)"
+
+# src/trans.h:228 src/trans.h:279
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:50
+msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
+msgstr "Örmény (ARMSCII-8)"
+
+# src/trans.h:229
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:51
+msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "Balti (ISO-8859-13)"
+
+# src/trans.h:230
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:52
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
+
+# src/trans.h:231
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:53
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr "Balti (Windows-1257)"
+
+# src/trans.h:232
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:54
+msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
+msgstr "Kelta (ISO-8859-14)"
+
+# src/trans.h:233
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:55
+msgid "Central European (IBM-852)"
+msgstr "Közép-európai (IBM-852)"
+
+# src/trans.h:234
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:56
+msgid "Central European (ISO-8859-2)"
+msgstr "Közép-európai (ISO-8859-2)"
+
+# src/trans.h:235
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:57
+msgid "Central European (MacCE)"
+msgstr "Közép-európai (MacCE)"
+
+# src/trans.h:236
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:58
+msgid "Central European (Windows-1250)"
+msgstr "Közép-európai (Windows-1250)"
+
+# src/trans.h:238
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:59
+msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
+msgstr "Egyszerűsített kínai (GB18030)"
+
+# src/trans.h:237
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:60
+msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
+msgstr "Egyszerűsített kínai (GB2312)"
+
+# src/trans.h:238
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:61
+msgid "Chinese Simplified (GBK)"
+msgstr "Egyszerűsített kínai (GBK)"
+
+# src/trans.h:238
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:62
+msgid "Chinese Simplified (HZ)"
+msgstr "Egyszerűsített kínai (HZ)"
+
+# src/trans.h:238
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:63
+msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
+msgstr "Egyszerűsített kínai (Windows-936)"
+
+# src/trans.h:240
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:64
+msgid "Chinese Traditional (Big5)"
+msgstr "Hagyományos kínai (Big5)"
+
+# src/trans.h:240
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:65
+msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
+msgstr "Hagyományos kínai (Big5-HKSCS)"
+
+# src/trans.h:241
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:66
+msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
+msgstr "Hagyományos kínai (EUC-TW)"
+
+# src/trans.h:242
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:67
+msgid "Croatian (MacCroatian)"
+msgstr "Horvát (MacCroatian)"
+
+# src/trans.h:243
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:68
+msgid "Cyrillic (IBM-855)"
+msgstr "Cirill (IBM-855)"
+
+# src/trans.h:244
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:69
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "Cirill (ISO-8859-5)"
+
+# src/trans.h:245
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:70
+msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
+msgstr "Cirill (ISO-IR-111)"
+
+# src/trans.h:243
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:71
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Cirill (KOI8-R)"
+
+# src/trans.h:249
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:72
+msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
+msgstr "Cirill (MacCyrillic)"
+
+# src/trans.h:246
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:73
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "Cirill (Windows-1251)"
+
+# src/trans.h:247
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:74
+msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)"
+msgstr "Cirill/Orosz (CP-866)"
+
+# src/trans.h:248
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:75
+msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
+msgstr "Cirill/Ukrán (KOI8-U)"
+
+# src/trans.h:249
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:76
+msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
+msgstr "Cirill/Ukrán (MacUkrainian)"
+
+# src/trans.h:293
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:77
+msgid "English (US-ASCII)"
+msgstr "Angol (US-ASCII)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:78
+msgid "Farsi (MacFarsi)"
+msgstr "Farsi (MacFarsi)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:79
+msgid "Georgian (GEOSTD8)"
+msgstr "Grúz (GEOSTD8)"
+
+# src/trans.h:250
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:80
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "Görög (ISO-8859-7)"
+
+# src/trans.h:251
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:81
+msgid "Greek (MacGreek)"
+msgstr "Görög (MacGreek)"
+
+# src/trans.h:252
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:82
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "Görög (Windows-1253)"
+
+# src/trans.h:242
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:83
+msgid "Gujarati (MacGujarati)"
+msgstr "Gujarati (MacGujarati)"
+
+# src/trans.h:264
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:84
+msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
+msgstr "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
+
+# src/trans.h:274
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:85
+msgid "Hebrew (IBM-862)"
+msgstr "Héber (IBM-862)"
+
+# src/trans.h:272
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:86
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
+msgstr "Héber (ISO-8859-8-E)"
+
+# src/trans.h:272
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:87
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
+msgstr "Héber (ISO-8859-8-I)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:88
+msgid "Hebrew (MacHebrew)"
+msgstr "Hebrew (MacHebrew)"
+
+# src/trans.h:252
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:89
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Héber (Windows-1255)"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:90
+msgid "Hindi (MacDevanagari)"
+msgstr "Hindi (MacDevanagari)"
+
+# src/trans.h:253
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:91
+msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
+msgstr "Izlandi (MacIcelandic)"
+
+# src/trans.h:254
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:92
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "Japán (EUC-JP)"
+
+# src/trans.h:255
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:93
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "Japán (ISO-2022-JP)"
+
+# src/trans.h:256
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:94
+msgid "Japanese (Shift_JIS)"
+msgstr "Japán (Shift_JIS)"
+
+# src/trans.h:257
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:95
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Koreai (EUC-KR)"
+
+# src/trans.h:257
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:96
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "Koreai (ISO-2022-KR)"
+
+# src/trans.h:304
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:97
+msgid "Korean (JOHAB)"
+msgstr "Koreai (JOHAB)"
+
+# src/trans.h:257
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:98
+msgid "Korean (UHC)"
+msgstr "Koreai (UHC)"
+
+# src/trans.h:258
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:99
+msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
+msgstr "Északi (ISO-8859-10)"
+
+# src/trans.h:259
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:100
+msgid "Romanian (MacRomanian)"
+msgstr "Román (MacRomanian)"
+
+# src/trans.h:230
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:101
+msgid "Romanian (ISO-8859-16)"
+msgstr "Román (ISO-8859-16)"
+
+# src/trans.h:260
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:102
+msgid "South European (ISO-8859-3)"
+msgstr "Dél-európai (ISO-8859-3)"
+
+# src/trans.h:261
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:103
+msgid "Thai (TIS-620)"
+msgstr "Thai (TIS-620)"
+
+# src/trans.h:262
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:104
+msgid "Turkish (IBM-857)"
+msgstr "Török (IBM-857)"
+
+# src/trans.h:263
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:105
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "Török (ISO-8859-9)"
+
+# src/trans.h:264
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:106
+msgid "Turkish (MacTurkish)"
+msgstr "Török (MacTurkish)"
+
+# src/trans.h:265
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:107
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr "Török (Windows-1254)"
+
+# src/trans.h:266
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:108
+msgid "Unicode (UTF-7)"
+msgstr "Unicode (UTF-7)"
+
+# src/trans.h:267
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:109
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
+
+# src/trans.h:266
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:110
+msgid "Unicode (UTF-16BE)"
+msgstr "Unicode (UTF-16BE)"
+
+# src/trans.h:266
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:111
+msgid "Unicode (UTF-16LE)"
+msgstr "Unicode (UTF-16LE)"
+
+# src/trans.h:266
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:112
+msgid "Unicode (UTF-32BE)"
+msgstr "Unicode (UTF-32BE)"
+
+# src/trans.h:266
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:113
+msgid "Unicode (UTF-32LE)"
+msgstr "Unicode (UTF-32LE)"
+
+# src/prefs.c:378
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:114
+msgid "User Defined"
+msgstr "Felhasználói által megadott"
+
+# src/trans.h:268
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:115
+msgid "Vietnamese (TCVN)"
+msgstr "Vietnami (TCVN)"
+
+# src/trans.h:269
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:116
+msgid "Vietnamese (VISCII)"
+msgstr "Vietnami (VISCII)"
+
+# src/trans.h:270
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:117
+msgid "Vietnamese (VPS)"
+msgstr "Vietnami (VPS)"
+
+# src/trans.h:271
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:118
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
+msgstr "Vietnami (Windows-1258)"
+
+# src/trans.h:272
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:119
+msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Héber (ISO-8859-8)"
+
+# src/trans.h:274
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:120
+msgid "Western (IBM-850)"
+msgstr "Nyugati (IBM-850)"
+
+# src/trans.h:275
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:121
+msgid "Western (ISO-8859-1)"
+msgstr "Nyugati (ISO-8859-1)"
+
+# src/trans.h:276
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:122
+msgid "Western (ISO-8859-15)"
+msgstr "Nyugati (ISO-8859-15)"
+
+# src/trans.h:277
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:123
+msgid "Western (MacRoman)"
+msgstr "Nyugati (MacRoman)"
+
+# src/trans.h:278
+#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:124
+msgid "Western (Windows-1252)"
+msgstr "Nyugati (Windows-1252)"
+
+# src/trans.h:218
+#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:668
+msgid "Default (recommended)"
+msgstr "Alapértelmezett (ajánlott)"
+
+#: lib/eel-gconf-extensions.c:79
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"GConf hiba:\n"
+" %s"
+
+#: lib/ephy-file-helpers.c:104
+#, c-format
+msgid "Failed to find %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/ephy-file-helpers.c:322
+#, c-format
+msgid "%s exists, please move it out of the way."
+msgstr ""
+
+#: lib/ephy-file-helpers.c:325
+#, c-format
+msgid "Failed to create directory %s."
+msgstr ""
+
+#: lib/ephy-gui.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s will be overwritten.\n"
+"If you choose yes, the contents will be lost.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+# src/trans.h:97 src/trans.h:146
+#: lib/ephy-node.c:821 lib/ephy-node.c:827 lib/ephy-node.c:858
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
+
+#: lib/ephy-node.c:849
+msgid "Today at %-H:%M"
+msgstr ""
+
+#: lib/ephy-node.c:851
+msgid "Yesterday at %-H:%M"
+msgstr ""
+
+#: lib/ephy-node.c:853
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-H:%M"
+msgstr ""
+
+#: lib/ephy-string.c:115
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%Y-%m-%d"
+
+#: lib/toolbar/ephy-tbi-favicon.c:146
+msgid "Drag Handle"
+msgstr ""
+
+# src/trans.h:47 src/trans.h:50
+#: lib/toolbar/ephy-tbi-location.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Location entry"
+msgstr "Hely:"
+
+# src/prefs.c:389 src/trans.h:82 src/trans.h:84 src/trans.h:324
+#: lib/toolbar/ephy-tbi-navigation-history.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Back History"
+msgstr "Emlékezet"
+
+# src/prefs.c:389 src/trans.h:82 src/trans.h:84 src/trans.h:324
+#: lib/toolbar/ephy-tbi-navigation-history.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Forward History"
+msgstr "Emlékezet"
+
+#: lib/toolbar/ephy-tbi-navigation-history.c:180
+msgid "Up Several Levels"
+msgstr ""
+
+# src/bookmarks_callbacks.c:543
+#: lib/toolbar/ephy-tbi-separator.c:134
+msgid "Separator"
+msgstr "Elválasztó"
+
+# src/prefs.c:398 src/trans.h:126 src/trans.h:130
+#: lib/toolbar/ephy-tbi-spinner.c:146
+msgid "Spinner"
+msgstr "Pörgettyű"
+
+# src/trans.h:44
+#: lib/toolbar/ephy-tbi-std-toolitem.c:208
+#: lib/toolbar/ephy-tbi-std-toolitem.c:305
+msgid "Stop"
+msgstr "Leállítás"
+
+# src/trans.h:40
+#: lib/toolbar/ephy-tbi-std-toolitem.c:211
+#: lib/toolbar/ephy-tbi-std-toolitem.c:312
+msgid "Reload"
+msgstr "Újraletöltés"
+
+# src/trans.h:42
+#: lib/toolbar/ephy-tbi-std-toolitem.c:214
+#: lib/toolbar/ephy-tbi-std-toolitem.c:320
+msgid "Home"
+msgstr "Kezdőlap"
+
+# src/trans.h:26
+#: lib/toolbar/ephy-tbi-std-toolitem.c:217
+#: lib/toolbar/ephy-tbi-std-toolitem.c:327
+msgid "Go"
+msgstr "Ugrás"
+
+#: lib/toolbar/ephy-tbi-std-toolitem.c:220
+#: lib/toolbar/ephy-tbi-std-toolitem.c:334
+msgid "New"
+msgstr "Új"
+
+# src/trans.h:45
+#: lib/toolbar/ephy-tbi-zoom.c:179 lib/toolbar/ephy-tbi-zoom.c:218
+#: src/toolbar.c:302
+msgid "Zoom"
+msgstr "Nagyítás"
+
+# src/bookmarks.c:827 src/bookmarks_callbacks.c:181
+# src/browser_callbacks.c:803 src/history.c:182 src/mozcallbacks.c:139
+#. setup label
+#: lib/widgets/ephy-notebook.c:671 src/ephy-tab.c:509 src/ephy-tab.c:923
+#: src/window-commands.c:344
+msgid "Untitled"
+msgstr "Névtelen"
+
+# src/trans.h:325
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:275
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:187
+msgid "Title:"
+msgstr "Cím:"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:291
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:201
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Kulcsszavak:"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:380
+msgid "Search:"
+msgstr "Keresés:"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:424
+msgid "Keywords"
+msgstr "Kulcsszavak"
+
+# src/trans.h:325
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:448 src/history-dialog.c:271
+msgid "Title"
+msgstr "Cím"
+
+# src/trans.h:47 src/trans.h:50
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:450 src/history-dialog.c:272
+msgid "Location"
+msgstr "Hely:"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:523
+msgid "All"
+msgstr "Minden"
+
+#: src/ephy-main.c:71
+msgid "Open a new tab in an existing Ephy window"
+msgstr "Új böngészőlap nyitása egy meglévő Ephy ablakban"
+
+# src/misc.c:529
+#: src/ephy-main.c:74
+msgid "Open a new window in an existing Ephy process"
+msgstr "Új ablak nyitása egy meglévő Ephy folyamatban"
+
+# src/misc.c:529
+#: src/ephy-main.c:77
+msgid "Do not raise the window when opening a page in an existing Ephy process"
+msgstr "Nem hozza előtérbe az ablakot, ha egy meglévő Ephy-folyamatban nyitsz meg egy új oldalt."
+
+#: src/ephy-main.c:80
+msgid "Run Ephy in full screen mode"
+msgstr "Az Ephy teljes képernyős futtatása"
+
+# src/main.c:51
+#: src/ephy-main.c:83
+msgid "Attempt to load URL in existing Ephy window"
+msgstr "URL betöltése a meglévő Ephy-ablakba"
+
+#: src/ephy-main.c:86
+msgid "Load the given session file"
+msgstr "Adott munkamenet fájl betöltése"
+
+#: src/ephy-main.c:87
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: src/ephy-main.c:89
+msgid ""
+"Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new "
+"Ephy instances"
+msgstr "Nem nyit meg egy ablakot sem, hanem kiszolgálóként viselkedik, hogy az új Ephy-példányok gyorsabban induljanak el."
+
+# src/main.c:54
+#: src/ephy-main.c:93
+msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
+msgstr "Könyvjelző hozzáadása (nem nyit új ablakot)"
+
+# src/main.c:55 src/trans.h:343
+#: src/ephy-main.c:94
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/ephy-main.c:96
+msgid ""
+"Create the initial window with the given geometry.\n"
+"see X(1) for the GEOMETRY format"
+msgstr ""
+"Kezdőablak létrehozása a megadott geometriával. \n"
+"A GEOMETRY formátumát lásd az X(1)-ben"
+
+#: src/ephy-main.c:98
+msgid "GEOMETRY"
+msgstr "GEOMETRY"
+
+# src/trans.h:99
+#: src/ephy-main.c:100
+msgid "Close all Ephy windows"
+msgstr "Minden Ephy-ablak bezárása"
+
+#: src/ephy-main.c:103
+msgid "Same as --close, but exits server mode too"
+msgstr "Ugyanaz, mint a --close, de a kiszolgáló módból is kilép"
+
+#: src/ephy-main.c:106
+msgid "Used internally by the nautilus view"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-main.c:131
+msgid "Ephy"
+msgstr "Ephy"
+
+#: src/ephy-main.c:289
+msgid "Ephy already running, using existing process"
+msgstr "Az Ephy már fut, a létező folyamat kerül felhasználásra"
+
+#: src/ephy-nautilus-view.c:743
+msgid "name of icon for the mozilla view"
+msgstr "ikon neve a mozilla-nézethez"
+
+#: src/ephy-nautilus-view.c:746
+msgid "mozilla summary info"
+msgstr "mozilla adatlap"
+
+#: src/ephy-navigation-button.c:150
+msgid "Go up"
+msgstr "Fel"
+
+#: src/ephy-navigation-button.c:155
+msgid "Go back"
+msgstr "Vissza"
+
+# src/trans.h:38 src/trans.h:359
+#: src/ephy-navigation-button.c:160
+msgid "Go forward"
+msgstr "Előre"
+
+#: src/ephy-navigation-button.c:259
+msgid "Back (with menu)"
+msgstr ""
+
+# src/trans.h:35 src/trans.h:357
+#: src/ephy-navigation-button.c:260
+msgid "Back"
+msgstr "Vissza"
+
+#: src/ephy-navigation-button.c:264
+msgid "Forward (with menu)"
+msgstr ""
+
+# src/trans.h:38 src/trans.h:359
+#: src/ephy-navigation-button.c:265
+msgid "Forward"
+msgstr "Előre"
+
+#: src/ephy-navigation-button.c:269
+msgid "Up (with menu)"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-navigation-button.c:270
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+# src/trans.h:194
+#: src/ephy-tab.c:553
+msgid "site"
+msgstr "webhely"
+
+# src/mozcallbacks.c:253
+#: src/ephy-tab.c:579
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Redirecting to %s..."
+msgstr "Átirányítás egy másik helyre..."
+
+# src/mozcallbacks.c:255
+#: src/ephy-tab.c:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transferring data from %s..."
+msgstr "Adatátvitel folyamatban..."
+
+# src/mozcallbacks.c:257
+#: src/ephy-tab.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for authorization from %s..."
+msgstr "Várakozás az engedélyezésre..."
+
+# src/mozcallbacks.c:259
+#: src/ephy-tab.c:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s..."
+msgstr "Letöltés..."
+
+# src/trans.h:322 src/trans.h:367
+#: src/ephy-tab.c:599
+msgid "Done."
+msgstr "Kész."
+
+#: src/ephy-window.c:950
+msgid "Insecure"
+msgstr "Nem biztonságos"
+
+#: src/ephy-window.c:953
+msgid "Broken"
+msgstr "Hibás"
+
+#: src/ephy-window.c:956
+msgid "Medium"
+msgstr "Közepes"
+
+#: src/ephy-window.c:960
+msgid "Low"
+msgstr "Alacsony"
+
+#: src/ephy-window.c:964
+msgid "High"
+msgstr "Magas"
+
+#: src/ephy-window.c:974
+#, c-format
+msgid ""
+"Security level: %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Biztonsági szint: %s\n"
+"%s"
+
+#: src/ephy-window.c:980
+#, c-format
+msgid "Security level: %s"
+msgstr "Biztonsági szint: %s"
+
+#: src/general-prefs.c:85
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+# src/trans.h:95 src/trans.h:148
+#: src/general-prefs.c:86
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albán"
+
+#: src/general-prefs.c:88
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbajdzsán"
+
+#: src/general-prefs.c:89
+msgid "Basque"
+msgstr "Baszk"
+
+#: src/general-prefs.c:90
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: src/general-prefs.c:91
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bolgár"
+
+# src/trans.h:224
+#: src/general-prefs.c:92
+msgid "Byelorussian"
+msgstr "Fehérorosz"
+
+#: src/general-prefs.c:93
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalán"
+
+# src/trans.h:47 src/trans.h:50
+#: src/general-prefs.c:95
+msgid "Croatian"
+msgstr "Horvát"
+
+#: src/general-prefs.c:96
+msgid "Czech"
+msgstr "Cseh"
+
+#: src/general-prefs.c:97
+msgid "Danish"
+msgstr "Dén"
+
+#: src/general-prefs.c:98
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holland"
+
+#: src/general-prefs.c:99
+msgid "English"
+msgstr "Angol"
+
+# src/prefs.c:378
+#: src/general-prefs.c:100
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Eszperantó"
+
+# src/trans.h:221
+#: src/general-prefs.c:101
+msgid "Estonian"
+msgstr "Észt"
+
+# src/trans.h:377
+#: src/general-prefs.c:102
+msgid "Faeroese"
+msgstr "Färöi"
+
+#: src/general-prefs.c:103
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finn"
+
+#: src/general-prefs.c:104
+msgid "French"
+msgstr "Francia"
+
+#: src/general-prefs.c:105
+msgid "Galician"
+msgstr "Galíciai"
+
+#: src/general-prefs.c:106
+msgid "German"
+msgstr "Német"
+
+#: src/general-prefs.c:109
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Magyar"
+
+#: src/general-prefs.c:110
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Izlandi"
+
+#: src/general-prefs.c:111
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonéz"
+
+# src/trans.h:316
+#: src/general-prefs.c:112
+msgid "Irish"
+msgstr "Ír"
+
+#: src/general-prefs.c:113
+msgid "Italian"
+msgstr "Olasz"
+
+# src/trans.h:47 src/trans.h:50
+#: src/general-prefs.c:116
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lett"
+
+#: src/general-prefs.c:117
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litván"
+
+#: src/general-prefs.c:118
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedón"
+
+#: src/general-prefs.c:119
+msgid "Malay"
+msgstr "Maláj"
+
+#: src/general-prefs.c:120
+msgid "Norwegian/Nynorsk"
+msgstr "Norvég (nynorsk)"
+
+#: src/general-prefs.c:121
+msgid "Norwegian/Bokmaal"
+msgstr "Norvég (bokmaal)"
+
+# src/trans.h:223
+#: src/general-prefs.c:122
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvég"
+
+# src/trans.h:203 src/trans.h:209
+#: src/general-prefs.c:123
+msgid "Polish"
+msgstr "Lengyel"
+
+#: src/general-prefs.c:124
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugál"
+
+#: src/general-prefs.c:125
+msgid "Portuguese of Brazil"
+msgstr "Brazil portugál"
+
+# src/trans.h:45
+#: src/general-prefs.c:126
+msgid "Romanian"
+msgstr "Román"
+
+#: src/general-prefs.c:128
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skót"
+
+# src/trans.h:192
+#: src/general-prefs.c:129
+msgid "Serbian"
+msgstr "Szerb"
+
+#: src/general-prefs.c:130
+msgid "Slovak"
+msgstr "Szlovák"
+
+#: src/general-prefs.c:131
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Szlovén"
+
+#: src/general-prefs.c:132
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanyol"
+
+#: src/general-prefs.c:133
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svéd"
+
+#: src/general-prefs.c:134
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+# src/trans.h:270
+#: src/general-prefs.c:137
+msgid "Vietnamian"
+msgstr "Vietnami"
+
+# src/trans.h:7 src/trans.h:123
+#: src/general-prefs.c:138
+msgid "Walloon"
+msgstr "Vallon"
+
+# src/trans.h:327
+#: src/history-dialog.c:273
+msgid "Last Visit"
+msgstr "Utoljára látogatva"
+
+#: src/pdm-dialog.c:224
+msgid "Host"
+msgstr "Gép"
+
+# src/prefs.c:378
+#: src/pdm-dialog.c:236
+msgid "User Name"
+msgstr "Felhasználónév"
+
+# src/trans.h:45
+#: src/pdm-dialog.c:281
+msgid "Domain"
+msgstr "Tartomány"
+
+# src/trans.h:183 src/trans.h:342 src/trans.h:348 src/trans.h:378
+#: src/pdm-dialog.c:293
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: src/pdm-dialog.c:564
+msgid "Cookie properties"
+msgstr "Süti tulajdonságai"
+
+#: src/pdm-dialog.c:577
+msgid "Value"
+msgstr "Érték"
+
+#: src/pdm-dialog.c:591
+msgid "Path"
+msgstr "Útvonal"
+
+#: src/pdm-dialog.c:605
+msgid "Secure"
+msgstr "Biztonságos"
+
+#: src/pdm-dialog.c:619
+msgid "Expire"
+msgstr "Lejárat"
+
+# src/prefs.c:378
+#: src/prefs-dialog.c:248
+msgid "User Interface"
+msgstr "Felhasználói felület"
+
+#: src/prefs-dialog.c:249
+msgid "Advanced"
+msgstr "Haladó"
+
+# src/prefs.c:401 src/trans.h:144 src/trans.h:149
+#: src/session.c:189
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "Összeomlás utáni helyreállítás"
+
+# src/trans.h:97 src/trans.h:146
+#: src/session.c:192
+msgid "_Recover"
+msgstr "_Helyreállítás"
+
+# src/session.c:126
+#: src/session.c:219
+msgid ""
+"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
+msgstr "Úgy tűnik, hogy legutóbb az Epiphany összeomlott vagy legyilkolták."
+
+#: src/session.c:225
+msgid "You can recover the opened tabs and windows."
+msgstr "A nyitott böngészőlapok és ablakok helyreállíthatóak."
+
+#: src/window-commands.c:153
+msgid "Check this out!"
+msgstr "Próbáld ki!"
+
+#: src/window-commands.c:376
+msgid "Select the file to open"
+msgstr "Válaszd ki a megnyitandó fájlt"
+
+#. Translator credits
+#: src/window-commands.c:761
+msgid "translator_credits"
+msgstr "Tímár András <timar@gnome.hu>"
+
+#: src/window-commands.c:771
+msgid "Epiphany"
+msgstr "Epiphany"
+
+# src/misc_callbacks.c:58
+#. Translators: Please change the (C) to a real
+#. * copyright character if your character set allows it
+#. * (Hint: iso-8859-1 is one of the character sets that
+#. * has this symbol).
+#: src/window-commands.c:776
+msgid "Copyright (C) 2002 Marco Pesenti Gritti"
+msgstr "Copyright © 2002 Marco Pesenti Gritti"
+
+# src/misc_callbacks.c:59
+#: src/window-commands.c:777
+msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
+msgstr "Mozilla alapú GNOME böngésző"
+
+#: src/window-commands.c:902
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help: \n"
+"%s"
+msgstr ""