diff options
author | Andras Timar <timar@gnome.hu> | 2003-01-12 19:11:55 +0800 |
---|---|---|
committer | Szabolcs Ban <bansz@src.gnome.org> | 2003-01-12 19:11:55 +0800 |
commit | f4957ea70e4b4590a118babe01a19bec4c1c0529 (patch) | |
tree | 77ec55afc2215dd392f030fd10680bada1137fad /po | |
parent | 61abe1395add8bfcb726c739c4d1d633bed9f77d (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-f4957ea70e4b4590a118babe01a19bec4c1c0529.tar gsoc2013-epiphany-f4957ea70e4b4590a118babe01a19bec4c1c0529.tar.gz gsoc2013-epiphany-f4957ea70e4b4590a118babe01a19bec4c1c0529.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-f4957ea70e4b4590a118babe01a19bec4c1c0529.tar.lz gsoc2013-epiphany-f4957ea70e4b4590a118babe01a19bec4c1c0529.tar.xz gsoc2013-epiphany-f4957ea70e4b4590a118babe01a19bec4c1c0529.tar.zst gsoc2013-epiphany-f4957ea70e4b4590a118babe01a19bec4c1c0529.zip |
Added Hungarian translation.
2003-01-12 Andras Timar <timar@gnome.hu>
* hu.po: Added Hungarian translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 3110 |
2 files changed, 3114 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bcba26785..d4a78df11 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-01-12 Andras Timar <timar@gnome.hu> + + * hu.po: Added Hungarian translation. + 2003-01-10 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu> * nl.po: Dutch translation added. diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 000000000..65986ec85 --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,3110 @@ +# Epiphany Hungarian .po file +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Epiphany CVS\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-12 11:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-12 12:10+0100\n" +"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# src/trans.h:21 +#: lib/ephy-start-here.c:238 +msgid "Import mozilla bookmarks" +msgstr "Mozilla-könyvjelzők importálása" + +#: src/ephy-shell.c:146 +msgid "Bookmarks imported successfully." +msgstr "A könyvjelzők importálása sikeres volt." + +# src/trans.h:121 +#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1 +msgid "Epiphany automation" +msgstr "Epiphany automation" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1 +msgid "Epiphany Nautilus view" +msgstr "Epiphany Nautilus-nézet" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2 +msgid "Epiphany Nautilus view factory" +msgstr "Epiphany Nautilus-nézet factory" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3 +msgid "Epiphany content view component" +msgstr "Epiphany tartalomnézet-komponens" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4 +msgid "Epiphany content view component's factory" +msgstr "Epiphany tartalomnézet-komponens factory" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5 +msgid "View as Web Page (Epiphany)" +msgstr "Nézet weboldalként (Epiphany)" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:6 +msgid "Web Page (Epiphany)" +msgstr "Weboldal (Epiphany)" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:7 +msgid "Web Page Viewer (Epiphany)" +msgstr "Weboldalnéző (Epiphany)" + +#: data/epiphany.desktop.in.h:1 +msgid "Browse the web" +msgstr "A világháló böngészése" + +#: data/epiphany.desktop.in.h:2 +msgid "Epiphany Web Browser" +msgstr "Epiphany webböngésző" + +#: data/starthere/index.xml.in.h:1 +msgid "Getting started" +msgstr "Kezdezek" + +#: data/starthere/index.xml.in.h:2 +msgid "" +"If your internet connection requires it, make sure to setup your proxy in " +"the desktop wide <action id=\"configure-network\" param=\"\">configuration " +"dialog</action>." +msgstr "" + +#: data/starthere/index.xml.in.h:3 +msgid "The web browser" +msgstr "Webböngésző" + +#: data/starthere/index.xml.in.h:4 +msgid "" +"To import bookmarks from another browser installed on your system just click " +"on one of the links below: <content id=\"bookmarks-import\"/>" +msgstr "" + +#: data/starthere/index.xml.in.h:5 +msgid "" +"You can start browsing web pages either by typing a location (example: www." +"google.com) or a keyword (example: best computer shop) in the toolbar text " +"entry and then pressing the Enter key. You can remember important visited " +"pages using bookmarks or browse all of them with the history dialog." +msgstr "" + +#: data/starthere/smartbookmarks.xml.in.h:1 +msgid "" +"Right click the icon and choose \"Add Bookmark\" from the menu list. When " +"you will type a word in the toolbar entry, a list of your smart bookmarks " +"will be displayed. Just choose one of them to perform the search. The next " +"time you type a word, just pressing the Enter key will be enough to perform " +"the same action." +msgstr "" + +# src/trans.h:383 +#: data/starthere/smartbookmarks.xml.in.h:2 +msgid "Smart Bookmarks" +msgstr "Okos könyvjelzők" + +#: data/starthere/smartbookmarks.xml.in.h:3 +msgid "" +"Smart bookmarks allows to perform searches and similar actions directly from " +"the location entry." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:1 +msgid "Allow Java" +msgstr "Java engedélyezése" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:2 +msgid "Allow Java." +msgstr "Java engedélyezése." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:3 +msgid "Allow JavaScript" +msgstr "JavaScript engedélyezése" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:4 +msgid "Allow JavaScript." +msgstr "JavaScript engedélyezése." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:5 +msgid "Allow popups" +msgstr "Felbukkanó ablakok engedélyezése" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:7 +msgid "Autowrap for find in page" +msgstr "" + +# src/trans.h:218 +#: data/epiphany.schemas.in.h:8 +msgid "Default charset" +msgstr "Alapértelmezett karakterkészlet" + +# src/trans.h:218 +#: data/epiphany.schemas.in.h:9 +msgid "Default charset." +msgstr "Alapértelmezett karakterkészlet." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:10 +msgid "Default color for unvisited links in #RRGGBB hex format." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:11 +msgid "Default color for visited links in #RRGGBB hex format." +msgstr "" + +# src/trans.h:218 +#: data/epiphany.schemas.in.h:12 +msgid "Default font type" +msgstr "Alapértelmezett betűkészlet" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:13 +msgid "Default font type. Possible values are 0 (serif), 1 (sans-serif)" +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:14 +msgid "Default page background color" +msgstr "Alapértelmezett háttérszín" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:15 +msgid "Default page background color in #RRGGBB hex format." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:16 +msgid "Default page text color" +msgstr "Alapértelmezett szövegszín" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:17 +msgid "Default page text color in #RRGGBB hex format." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Default sidebar page" +msgstr "Bevitel alapértelmezett s_zélessége" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "Default sidebar page." +msgstr "Bevitel alapértelmezett s_zélessége" + +# src/trans.h:218 +#: data/epiphany.schemas.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "Default sidebar size" +msgstr "Alapértelmezett karakterkészlet" + +# src/trans.h:218 +#: data/epiphany.schemas.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Default sidebar size." +msgstr "Alapértelmezett karakterkészlet." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Default spinner theme" +msgstr "Bevitel alapértelmezett s_zélessége" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Default unvisited link color" +msgstr "_Nem látogatott hivatkozás" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:24 +msgid "Default visited link color" +msgstr "" + +# src/prefs.c:389 src/trans.h:82 src/trans.h:84 src/trans.h:324 +#: data/epiphany.schemas.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Expire history" +msgstr "_Emlékezet törlése" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:26 +msgid "Expire history after how many days." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Filename to print to" +msgstr "Válaszd ki a fájlt, amelybe nyomtatni fogsz" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Filename to print to." +msgstr "Válaszd ki a fájlt, amelybe nyomtatni fogsz" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:29 +msgid "" +"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the " +"end of the page" +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:30 +msgid "History search time" +msgstr "" + +# src/trans.h:64 src/trans.h:69 +#: data/epiphany.schemas.in.h:31 +msgid "Home page" +msgstr "A kezdőlap" + +# src/trans.h:93 +#: data/epiphany.schemas.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "Image animation type" +msgstr "_Kép címe" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:33 +msgid "" +"Image animation type. Possible values are 0 (continuously), 1 (once " +"through), 2 (never)" +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "Jump to new tabs" +msgstr "Automatikus _ugrás az új fülre" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:35 +#, fuzzy +msgid "Jump to new tabs." +msgstr "Automatikus _ugrás az új fülre" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:36 +#, fuzzy +msgid "Keep downloader open after all downloads have finished." +msgstr "A letöltések befejezése után is tartsa nyitva a párbeszédablakot" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:37 +#, fuzzy +msgid "Keep downloader open after download finished" +msgstr "A letöltések befejezése után is tartsa nyitva a párbeszédablakot" + +# src/prefs.c:416 src/trans.h:280 +#: data/epiphany.schemas.in.h:38 +msgid "Languages" +msgstr "Nyelvek" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:39 +msgid "List of domains for wherefore not to use the proxy, comma delimited" +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:40 +msgid "Match case for find in page" +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:41 +msgid "Match case for find in page." +msgstr "" + +# src/trans.h:79 +#: data/epiphany.schemas.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "New page type" +msgstr "Lap_cím használata" + +# src/trans.h:208 +#: data/epiphany.schemas.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "No proxy for" +msgstr "_Ne használja a proxy-t a következőkre" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Open in tabs by default." +msgstr "_Megnyitás fülben alapértelmezés szerint" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:45 +#, fuzzy +msgid "Open popups in tabs" +msgstr "_Felbukkanó ablakok megnyitása a fülekben" + +# src/misc.c:529 +#: data/epiphany.schemas.in.h:46 +#, fuzzy +msgid "Open popups in tabs instead of new windows." +msgstr "Megnyitás új ablakban" + +# src/trans.h:194 +#: data/epiphany.schemas.in.h:47 +#, fuzzy +msgid "Paper type" +msgstr "Papírméret" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:48 +msgid "Paper type: 0 (Letter), 1 (Legal), 2 (Executive), 3 (A4)." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:49 +msgid "Preferred languages, two letter codes." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:50 +msgid "Print range" +msgstr "Nyomtatási tartomány" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:51 +msgid "Print range: 0 (all pages), 1 (specific range)." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:52 +msgid "Printer name" +msgstr "Nyomtató neve" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:53 +msgid "Printer name." +msgstr "Nyomtató neve" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:54 +msgid "Printing bottom margin" +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:55 +msgid "Printing bottom margin (in inches)." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:56 +msgid "Printing left margin" +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:57 +msgid "Printing left margin (in inches)." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:58 +msgid "Printing right margin" +msgstr "Jobb margó a nyomtatásnál" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:59 +msgid "Printing right margin (in inches)." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:60 +msgid "Printing top margin" +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:61 +msgid "Printing top margin (in inches)." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:62 +msgid "Save passwords" +msgstr "Jelszavak mentése" + +# src/trans.h:11 +#: data/epiphany.schemas.in.h:63 +msgid "Save passwords." +msgstr "Jelszavak mentése." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:64 +#, fuzzy +msgid "Show download details" +msgstr "Letöltés _részletei..." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:65 +msgid "" +"Show only history entries from a particular time. Possible values are 0 (all " +"items), 1 (today), 2 (yesterday), 3 (two days ago), 4 (this week), 5 (this " +"month)." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:66 +msgid "Show sidebar by default" +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:67 +msgid "Show sidebar by default." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:68 +#, fuzzy +msgid "Show sidebar in full screen mode" +msgstr "A Galeon teljes képernyős futtatása" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:69 +#, fuzzy +msgid "Show sidebar in full screen mode." +msgstr "A Galeon teljes képernyős futtatása" + +# src/trans.h:15 +#: data/epiphany.schemas.in.h:70 +#, fuzzy +msgid "Show statusbar by default" +msgstr "Állapotsor megjelenítése" + +# src/trans.h:15 +#: data/epiphany.schemas.in.h:71 +#, fuzzy +msgid "Show statusbar by default." +msgstr "Állapotsor megjelenítése" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:72 +#, fuzzy +msgid "Show statusbar in full screen mode" +msgstr "A Galeon teljes képernyős futtatása" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:73 +#, fuzzy +msgid "Show statusbar in full screen mode." +msgstr "A Galeon teljes képernyős futtatása" + +# src/trans.h:104 +#: data/epiphany.schemas.in.h:74 +#, fuzzy +msgid "Show toolbars by default" +msgstr "_Eszköztárak megjelenítési módja" + +# src/trans.h:104 +#: data/epiphany.schemas.in.h:75 +#, fuzzy +msgid "Show toolbars by default." +msgstr "_Eszköztárak megjelenítési módja" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:76 +#, fuzzy +msgid "Show toolbars in full screen mode" +msgstr "A Galeon teljes képernyős futtatása" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:77 +#, fuzzy +msgid "Show toolbars in full screen mode." +msgstr "A Galeon teljes képernyős futtatása" + +# src/trans.h:211 +#: data/epiphany.schemas.in.h:78 +#, fuzzy +msgid "Size of disk cache" +msgstr "_Lemezes gyorstár" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:79 +msgid "Size of disk cache, in KB." +msgstr "" + +# src/trans.h:212 +#: data/epiphany.schemas.in.h:80 +#, fuzzy +msgid "Size of memory cache" +msgstr "_Memóriagyorstár" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:81 +msgid "Size of memory cache, in KB." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:82 +msgid "" +"The list of controls that will be present in the toolbar. You should edit " +"this setting with the toolbar editor unless you know what you are doing." +msgstr "" + +# src/trans.h:14 +#: data/epiphany.schemas.in.h:83 +#, fuzzy +msgid "Toolbar setup" +msgstr "Eszköztár" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:84 +msgid "" +"Type of page to show when opening a new window or tab. Possible values are: " +"0 (home page), 1 (last page), 2 (blank)" +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:85 +msgid "" +"URL for the user's home page. Displayed on start up and when a new window or " +"tab is created" +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:86 +#, fuzzy +msgid "Underline links" +msgstr "_Hivatkozások aláhúzása" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:87 +#, fuzzy +msgid "Underline links." +msgstr "_Hivatkozások aláhúzása" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:88 +msgid "Use own colors" +msgstr "Saját színek használata" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:89 +msgid "Use own fonts" +msgstr "Saját betűkészletek használata" + +# src/trans.h:363 +#: data/epiphany.schemas.in.h:90 +msgid "Use tabs" +msgstr "Fülek használata" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:91 +msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests." +msgstr "Saját színek használata az oldal által kért színek helyett" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:92 +msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests." +msgstr "" +"Saját betűkészletek használata az oldal által kért betűkészletek helyett" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:93 +msgid "When to compare cached copy" +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:94 +msgid "" +"When to compare cached copy to web copy. Possible values are 0 (once per " +"session), 1 (every time), 2 (never), 3 (automatic)." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:95 +#, fuzzy +msgid "When to load images" +msgstr "Nem tölt le képeket" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:96 +msgid "" +"When to load images. Possible values are 0 (always), 1 (from current server " +"only), 2 (never)" +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:97 +msgid "Whether to print the date in the footer." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:98 +msgid "Whether to print the page URL in the header" +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:99 +msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer." +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:100 +msgid "Whether to print the page title in the header." +msgstr "" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:1 +msgid " " +msgstr "" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:2 data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 +#: data/glade/print.glade.h:2 data/glade/prompts.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:3 +msgid "<b>File:</b>" +msgstr "<b>Fájl:</b>" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:4 +msgid "<b>Find text in the document:</b>" +msgstr "" + +# src/trans.h:47 src/trans.h:50 +#: data/glade/epiphany.glade.h:5 +msgid "<b>Location:</b>" +msgstr "<b>Hely:</b>" + +# src/trans.h:115 +#: data/glade/epiphany.glade.h:6 +msgid "<b>Status:</b>" +msgstr "<b>Állapot:</b>" + +# src/trans.h:329 +#: data/glade/epiphany.glade.h:7 +msgid "<b>Time Elapsed:</b>" +msgstr "<b>Eltelt idő:</b>" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:8 +msgid "<b>Time Remaining:</b>" +msgstr "<b>Hátralévő idő:</b>" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:9 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this " +"file?\n" +"</span>\n" +"It's not possible to view this file type directly in the browser:" +msgstr "" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:12 +msgid "Automatically _wrap around" +msgstr "_Folytatja az oldal elejéről, ha elérte a végét" + +# src/trans.h:212 +#: data/glade/epiphany.glade.h:13 +msgid "C_lear" +msgstr "_Törlés" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Choose the file type action" +msgstr "Válassz segédalkalmazást" + +# src/trans.h:363 +#: data/glade/epiphany.glade.h:15 +msgid "Cookies" +msgstr "Sütik" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:16 data/glade/prompts.glade.h:2 +msgid "DYNAMIC" +msgstr "DYNAMIC" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:17 +msgid "Download _details..." +msgstr "Letöltés _részletei..." + +# src/prefs.c:407 src/trans.h:150 src/trans.h:164 +#: data/glade/epiphany.glade.h:18 +msgid "Downloading" +msgstr "Letöltés" + +# src/trans.h:97 src/trans.h:146 +#: data/glade/epiphany.glade.h:19 +msgid "Ever" +msgstr "Valaha" + +# src/trans.h:339 +#: data/glade/epiphany.glade.h:20 +msgid "Find text..." +msgstr "Szöveg keresése..." + +# src/prefs.c:389 src/trans.h:82 src/trans.h:84 src/trans.h:324 +#: data/glade/epiphany.glade.h:21 +msgid "History" +msgstr "Emlékezet" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:22 +msgid "Last three days" +msgstr "Utóbbi három napban" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:23 +msgid "Last two days" +msgstr "Utóbbi két napban" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:24 +msgid "Passwords" +msgstr "Jelszavak" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:25 +msgid "Personal data manager" +msgstr "Személyes adatok kezelője" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:26 +msgid "Today" +msgstr "Ma" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:27 +msgid "Two weeks" +msgstr "" + +# src/trans.h:299 +#: data/glade/epiphany.glade.h:28 +msgid "Week" +msgstr "Hét" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:29 +msgid "You can open it with another application or save it on disk." +msgstr "" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:30 +msgid "_Find:" +msgstr "_Keresés:" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Keep the dialog open" +msgstr "Válaszd ki a megnyitandó fájlt" + +# src/trans.h:341 +#: data/glade/epiphany.glade.h:32 +msgid "_Match upper/lower case" +msgstr "_Kis- és nagybetű számít" + +# src/trans.h:109 +#: data/glade/epiphany.glade.h:33 +msgid "_Next" +msgstr "_Következő" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:34 +msgid "_Pause" +msgstr "_Szünet" + +# src/trans.h:27 +#: data/glade/epiphany.glade.h:35 +msgid "_Previous" +msgstr "_Előző" + +# src/trans.h:320 src/trans.h:352 +#: data/glade/epiphany.glade.h:36 +msgid "_Resume" +msgstr "_Folytatás" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:37 +msgid "_Time:" +msgstr "_Idő:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 +msgid " " +msgstr "" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:2 data/glade/print.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4 +msgid "<b>Caches</b>" +msgstr "<b>Gyorsítótárak</b>" + +# src/trans.h:363 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5 data/glade/print.glade.h:3 +msgid "<b>Colors</b>" +msgstr "<b>Színek</b>" + +# src/trans.h:115 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6 +msgid "<b>Fonts</b>" +msgstr "<b>Betűk</b>" + +# src/trans.h:64 src/trans.h:69 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7 +msgid "<b>Home page</b>" +msgstr "<b>Kezdőlap</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8 +msgid "<b>Language</b>" +msgstr "<b>Nyelv</b>" + +# src/trans.h:47 src/trans.h:50 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9 +msgid "<b>Links</b>" +msgstr "<b>Hivatkozások</b>" + +# src/misc.c:529 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10 +msgid "<b>On New Page</b>" +msgstr "<b>Új oldalon</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "<b>Spinner</b>" +msgstr "<b>Biztonságos</b>" + +# src/trans.h:115 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12 +msgid "<b>Tabs</b>" +msgstr "<b>Lapok</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13 +msgid "Al_ways use these colors" +msgstr "Mindig ezeket a _színeket használja" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14 +msgid "Always us_e these fonts" +msgstr "Mindig ezeket a _betűkészleteket használja" + +# src/trans.h:283 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:24 +#: src/general-prefs.c:87 +msgid "Arabic" +msgstr "Arab" + +# src/trans.h:217 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Autodetec_t encoding:" +msgstr "A_utomatikus felismerés" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:25 +msgid "Baltic" +msgstr "Balti" + +# src/trans.h:239 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:26 +msgid "Central European" +msgstr "Közép-európai" + +# src/trans.h:220 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:27 +#: src/general-prefs.c:94 +msgid "Chinese" +msgstr "Kínai" + +# src/trans.h:212 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 +msgid "Clear _Disk Cache" +msgstr "_Lemezes gyorsítótár törlése" + +# src/trans.h:212 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 +msgid "Clear _Memory Cache" +msgstr "_Memória-gyorsítótár törlése" + +# src/trans.h:243 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:28 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cirill" + +# src/trans.h:211 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 +msgid "Dis_k cache:" +msgstr "_Lemezes gyorsítótár:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 +msgid "E_very time" +msgstr "_Mindig" + +# src/trans.h:221 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25 +msgid "East asian" +msgstr "Kelet-ázsiai" + +# src/trans.h:299 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:29 +#: src/general-prefs.c:107 +msgid "Greek" +msgstr "Görög" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:30 +#: src/general-prefs.c:108 +msgid "Hebrew" +msgstr "Héber" + +# src/trans.h:222 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:32 +#: src/general-prefs.c:114 +msgid "Japanese" +msgstr "Japán" + +# src/trans.h:223 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:33 +#: src/general-prefs.c:115 +msgid "Korean" +msgstr "Koreai" + +# src/prefs.c:416 src/trans.h:280 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30 +msgid "Lan_guage:" +msgstr "_Nyelv:" + +# src/prefs.c:416 src/trans.h:280 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" + +# src/prefs.c:416 src/trans.h:280 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32 +msgid "Languages editor" +msgstr "Nyelvek szerkesztője" + +# src/trans.h:212 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33 +msgid "Memor_y cache:" +msgstr "_Memória-gyorsítótár" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34 +msgid "Min_imum font size:" +msgstr "_Legkisebb betűméret:" + +# src/trans.h:219 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35 +msgid "Off" +msgstr "Kikapcsolva" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36 +msgid "Once per _session" +msgstr "Egyszer egy _munkamenetben" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37 +msgid "Open _popups in tabs" +msgstr "_Felbukkanó ablakok megnyitása a fülekben" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38 +msgid "Pick the background color" +msgstr "Háttérszín választása" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39 +msgid "Pick the text color" +msgstr "Szöveg színének választása" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40 +#, fuzzy +msgid "Pick the unvisited link color" +msgstr "Nem látogatott hivatkozás színének választása" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Pick the visited link color" +msgstr "Szöveg színének választása" + +# src/trans.h:224 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42 src/general-prefs.c:127 +msgid "Russian" +msgstr "Orosz" + +# src/trans.h:193 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "S_ans serif:" +msgstr "S_ans serif" + +# src/trans.h:193 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans serif" + +# src/trans.h:192 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45 +msgid "Serif" +msgstr "Serif" + +# src/trans.h:60 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:46 +msgid "Set to _Blank Page" +msgstr "Ü_res oldal" + +# src/trans.h:60 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:47 +msgid "Set to _Current Page" +msgstr "Az éppen _aktuális" + +# src/trans.h:66 src/trans.h:71 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:48 +msgid "Show blan_k page" +msgstr "Ü_res lap megjelenítése" + +# src/trans.h:30 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:49 +msgid "Show hom_e page" +msgstr "_Kezdőlap megjelenítése" + +# src/trans.h:65 src/trans.h:70 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Show la_st page" +msgstr "Az _utolsó lap megjelenítése" + +# src/trans.h:194 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:51 +#, fuzzy +msgid "Si_ze:" +msgstr "Méret" + +# src/trans.h:225 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:52 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Egyszerűsített kínai" + +# src/trans.h:194 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "Siz_e:" +msgstr "Méret" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:54 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +# src/trans.h:226 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:55 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Hagyományos kínai" + +# src/trans.h:316 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:56 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:34 +#: src/general-prefs.c:135 +msgid "Turkish" +msgstr "Török" + +# src/trans.h:227 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:57 src/general-prefs.c:136 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrán" + +# src/trans.h:266 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:58 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:35 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:59 +#, fuzzy +msgid "Use s_ystem colors" +msgstr "Saját színek használata" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:60 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:37 +msgid "Western" +msgstr "Nyugati" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:61 +#, fuzzy +msgid "_Automatically" +msgstr "Automatikusan" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:62 +msgid "_Background" +msgstr "_Háttér" + +# src/trans.h:64 src/trans.h:69 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:63 +#, fuzzy +msgid "_Compare page:" +msgstr "_Oldalak összehasonlítása" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:64 +msgid "_Default encoding:" +msgstr "_Alapértelmezett kódolás:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:65 +msgid "_Jump to new tabs automatically" +msgstr "_Automatikusan új fülre ugrik" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:66 +msgid "_Language encoding:" +msgstr "_Nyelvi kódolás:" + +# src/trans.h:47 src/trans.h:50 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:67 +msgid "_Location:" +msgstr "_Hely:" + +# src/trans.h:199 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:68 +msgid "_Monospace:" +msgstr "_Monospace:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:69 +msgid "_More..." +msgstr "_Több..." + +# src/trans.h:97 src/trans.h:146 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:70 +msgid "_Never" +msgstr "_Soha" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:71 +msgid "_Open in tabs by default" +msgstr "_Megnyitás fülben alapértelmezés szerint" + +# src/trans.h:203 src/trans.h:209 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:72 +msgid "_Proportional:" +msgstr "_Proporcionális:" + +# src/trans.h:192 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:73 +msgid "_Serif:" +msgstr "_Serif:" + +# src/trans.h:109 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:74 +msgid "_Text" +msgstr "_Szöveg" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:75 +msgid "_Unvisited link" +msgstr "_Nem látogatott hivatkozás" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:76 +msgid "_Visited link" +msgstr "_Látogatott hivatkozás" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:77 +msgid "kB" +msgstr "kB" + +# src/trans.h:363 +#: data/glade/print.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "<b>Footers</b>" +msgstr "<b>Sütik:</b>" + +#: data/glade/print.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "<b>Headers</b>" +msgstr "<b>Érték</b>" + +#: data/glade/print.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "<b>Margins (inches)</b>" +msgstr "Margók (hüvelyk)" + +# src/prefs.c:407 src/trans.h:150 src/trans.h:164 +#: data/glade/print.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "<b>Orientation</b>" +msgstr "Irányítás" + +#: data/glade/print.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "<b>Pages range</b>" +msgstr "<b>Hátralévő idő</b>" + +#: data/glade/print.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "<b>Printer</b>" +msgstr "<b>Útvonal</b>" + +#: data/glade/print.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "<b>Size</b>" +msgstr "<b>Fájl</b>" + +#: data/glade/print.glade.h:11 +msgid "A_4 (8.27\" x 11.69\")" +msgstr "A_4 (8.27\" x 11.69\")" + +#: data/glade/print.glade.h:12 src/prefs-dialog.c:247 +msgid "Appearance" +msgstr "Megjelenés" + +#: data/glade/print.glade.h:13 +msgid "Choose a file to print to" +msgstr "Válaszd ki a fájlt, amelybe nyomtatni fogsz" + +#: data/glade/print.glade.h:14 +msgid "E_xecutive (7.25\" x 10.5\")" +msgstr "E_xecutive (7.25\" x 10.5\")" + +#: data/glade/print.glade.h:15 +msgid "G_rayscale" +msgstr "S_zürkeárnyalatos" + +#: data/glade/print.glade.h:16 src/prefs-dialog.c:246 +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: data/glade/print.glade.h:17 +msgid "L_egal (8.5\" x 14\")" +msgstr "L_egal (8.5\" x 14\")" + +#: data/glade/print.glade.h:18 +msgid "Lan_dscape" +msgstr "_Fekvő" + +#: data/glade/print.glade.h:19 +msgid "Le_ft" +msgstr "_Baloldalt" + +# src/trans.h:325 +#: data/glade/print.glade.h:20 +msgid "P_age Title" +msgstr "Oldl_cím" + +# src/trans.h:206 src/trans.h:207 +#: data/glade/print.glade.h:21 +msgid "P_ortrait" +msgstr "Á_lló" + +# src/trans.h:93 +#: data/glade/print.glade.h:22 +msgid "Pa_ges" +msgstr "_Lapok" + +#: data/glade/print.glade.h:23 +msgid "Page _URL" +msgstr "Oldal URL-je" + +# src/trans.h:93 +#: data/glade/print.glade.h:24 +msgid "Page nu_mbers" +msgstr "_Lapszámozás" + +# src/trans.h:194 +#: data/glade/print.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Paper Details" +msgstr "Papírméret" + +# src/trans.h:206 src/trans.h:207 +#: data/glade/print.glade.h:26 data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:58 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:25 +msgid "Print" +msgstr "Nyomtatás" + +# src/trans.h:66 src/trans.h:71 +#: data/glade/print.glade.h:27 +msgid "_All pages" +msgstr "_Minden lap" + +#: data/glade/print.glade.h:28 +msgid "_Bottom" +msgstr "_Alul" + +# src/trans.h:363 +#: data/glade/print.glade.h:29 +msgid "_Color" +msgstr "_Színek" + +#: data/glade/print.glade.h:30 +msgid "_Date" +msgstr "_Dátum" + +# src/trans.h:377 +#: data/glade/print.glade.h:31 data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:93 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35 +msgid "_File" +msgstr "_Fájl" + +#: data/glade/print.glade.h:32 +msgid "_Letter (8.5\" x 11\")" +msgstr "_Letter (8.5\" x 11\")" + +#: data/glade/print.glade.h:33 +msgid "_Printer" +msgstr "_Nyomtató" + +#: data/glade/print.glade.h:34 +msgid "_Right" +msgstr "_Jobboldalt" + +# src/trans.h:185 +#: data/glade/print.glade.h:35 +msgid "_Selection" +msgstr "_Kijelölés" + +#: data/glade/print.glade.h:36 +msgid "_Top" +msgstr "_Fent" + +#: data/glade/print.glade.h:37 +msgid "from:" +msgstr "from:" + +#: data/glade/print.glade.h:38 +msgid "lpr" +msgstr "lpr" + +#: data/glade/print.glade.h:39 +msgid "to:" +msgstr "to:" + +#: data/glade/prompts.glade.h:3 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +# src/prefs.c:378 +#: data/glade/prompts.glade.h:4 +msgid "Username" +msgstr "Felhasználónév" + +#: data/glade/toolbar-editor.glade.h:1 +msgid "<b>Cu_rrent Controls</b>" +msgstr "" + +#: data/glade/toolbar-editor.glade.h:2 +msgid "<b>_Available Controls</b>" +msgstr "" + +# src/trans.h:14 +#: data/glade/toolbar-editor.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "Eszköztár" + +#: data/glade/toolbar-editor.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Reset to defaults" +msgstr "Legyen ez az alapértelmezett" + +# src/trans.h:22 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:1 +msgid "About this application" +msgstr "Az alkalmazás névjegye" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:2 +msgid "About..." +msgstr "Névjegy..." + +# src/trans.h:370 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:3 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Könyvjelző hozzáadása" + +# src/misc.c:532 src/trans.h:24 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:4 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Add Bookmark for Frame" +msgstr "A keret felvétele a könyvjelzők közé" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Add a bookmark for the current location to the default folder" +msgstr "Könyvjelző hozzáadása az oldalról az alapértelmezett mappához" + +# src/trans.h:370 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Add a bookmark to the default folder" +msgstr "_Könyvjelző hozzáadása ehhez a mappához" + +# src/trans.h:370 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:7 src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:223 +msgid "Add bookmark" +msgstr "Könyvjelző hozzáadása" + +# src/trans.h:363 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:8 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +# src/trans.h:362 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:9 +msgid "Close _Window" +msgstr "_Ablak bezárása" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:10 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Az aktuális fül bezárása" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:11 +msgid "Close the current window" +msgstr "Az aktuális ablak bezárása" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:12 +msgid "Configure the application" +msgstr "Az alkalmazás beállítása" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:13 +msgid "Contents" +msgstr "Tartalom" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:14 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:2 +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:15 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:3 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "E-mail cím másolása" + +# src/misc.c:531 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:16 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:4 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Kép helyének másolása" + +# src/misc.c:531 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:17 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:5 +msgid "Copy Link Location" +msgstr "Hivatkozás másolása" + +# src/misc.c:531 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:18 +msgid "Copy Page location" +msgstr "Oldal helyének másolása" + +# src/misc.c:531 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:19 +msgid "Copy the selection" +msgstr "A kijelölés másolása" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:20 +msgid "Cu_t" +msgstr "_Kivágás" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:21 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:8 +msgid "Cut" +msgstr "Kivágás" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:22 +msgid "Cut the selection" +msgstr "A kijelölés kivágása" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:23 +msgid "Display the latest content of the current page" +msgstr "Az aktuális lap legfrissebb tartalmának megjelenítése" + +# src/prefs.c:407 src/trans.h:150 src/trans.h:164 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:24 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:10 +msgid "Download Link" +msgstr "Hivatkozott elem letöltése" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Edit Ephy preferences" +msgstr "Nautilus beállítások szerkesztése" + +# src/trans.h:18 src/trans.h:189 src/trans.h:369 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:26 +msgid "Edit bookmarks" +msgstr "Könyvjelzők szerkesztése" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:27 +msgid "Edit the main toolbar" +msgstr "" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:28 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11 +msgid "Find" +msgstr "Keresés" + +# src/trans.h:339 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:29 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "Kö_vetkező találat" + +# src/trans.h:27 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:30 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "Elő_ző találat" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:31 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:12 +msgid "First" +msgstr "Első" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:32 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:13 +msgid "Last" +msgstr "Utolsó" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "Load the URL in the location entry" +msgstr "Add meg a megnyitandó hely URL-jét:" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:34 +msgid "Move Tab _Left" +msgstr "" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:35 +msgid "Move Tab _Right" +msgstr "" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:36 +msgid "New _Tab" +msgstr "Új _fül" + +# src/trans.h:109 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:37 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:14 +msgid "Next" +msgstr "Következő" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:38 +msgid "Normal Size" +msgstr "Normál méret" + +# src/misc.c:528 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:39 +msgid "Open" +msgstr "Megnyitás" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:40 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:15 +msgid "Open Frame" +msgstr "Keret megnyitása" + +# src/misc.c:529 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:41 +msgid "Open Frame in New Tab" +msgstr "Keret megnyitása új fülön" + +# src/misc.c:529 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:42 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:16 +msgid "Open Frame in New Window" +msgstr "Keret megnyitása új ablakban" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:43 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:17 +msgid "Open Image" +msgstr "Kép megnyitása" + +# src/misc.c:529 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:44 +msgid "Open Image in New Tab" +msgstr "Kép megnyitása új fülön" + +# src/misc.c:529 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:45 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:18 +msgid "Open Image in New Window" +msgstr "Kép megnyitása új ablakban" + +# src/bookmarks.c:142 src/bookmarks.c:447 src/prefs.c:388 src/trans.h:76 +# src/trans.h:81 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:46 +msgid "Open a bookmarks editor" +msgstr "Könyvjelzőszerkesztő megnyitása" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:47 +msgid "Open a file" +msgstr "Fájl megnyitása" + +# src/misc.c:529 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:48 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "Megnyitás új fülön" + +# src/misc.c:529 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:49 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:21 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Megnyitás új ablakban" + +# src/trans.h:7 src/trans.h:123 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:50 +#, fuzzy +msgid "Open the Epiphany manual" +msgstr "A Galeon kézikönyvének megnyitása" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:51 +#, fuzzy +msgid "P_ersonal Data" +msgstr "Személyes adatok kezelője" + +# src/trans.h:55 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:52 +#, fuzzy +msgid "P_references" +msgstr "Beállítások" + +# src/trans.h:165 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:53 +msgid "Page Source" +msgstr "Forrás megtekintése" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:54 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:22 +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:55 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "A vágólap beillesztése" + +# src/trans.h:55 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:56 src/prefs-dialog.c:301 +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" + +# src/trans.h:27 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:57 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:24 +msgid "Previous" +msgstr "Előző" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:59 +msgid "Print the current file" +msgstr "Aktuális fájl nyomtatása" + +# src/trans.h:40 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:60 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Keret újraletöltése" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:61 +#, fuzzy +msgid "S_end To..." +msgstr "Hivatkozás küldése levélben..." + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:62 +msgid "Save As" +msgstr "Mentés másként" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:63 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Save Background As..." +msgstr "Háttér mentése másként..." + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:64 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:28 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Kép mentése másként..." + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:65 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:29 +msgid "Save Page As..." +msgstr "Oldal mentése másként..." + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:66 +msgid "Save _As..." +msgstr "Me_ntés másként..." + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:67 +#, fuzzy +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Aktuális fül áthelyezése egy másik ablakra" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:68 +msgid "Search for a string" +msgstr "Karakterlánc keresése" + +# src/trans.h:52 src/trans.h:336 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:69 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:31 +msgid "Select All" +msgstr "Mindet kijelöli" + +# src/trans.h:52 src/trans.h:336 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:70 +msgid "Select _All" +msgstr "_Mindet kijelöli" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:71 +#, fuzzy +msgid "Select the entire document" +msgstr "Válaszd ki a megnyitandó fájlt" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:72 +msgid "Show the contents at the normal size" +msgstr "" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:73 +msgid "Show the contents in less detail" +msgstr "" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:74 +msgid "Show the contents in more detail" +msgstr "" + +# src/trans.h:115 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:75 +#, fuzzy +msgid "St_atusbar" +msgstr "Állapotsor" + +# src/trans.h:43 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:76 +msgid "Stop current data transfer" +msgstr "Az adatátvitel leállítása" + +# src/trans.h:14 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:77 +#, fuzzy +msgid "T_oolbar" +msgstr "Eszköztár" + +# src/trans.h:14 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:78 +msgid "Toolbar" +msgstr "Eszköztár" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:79 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33 +#, fuzzy +msgid "Use Image as Background" +msgstr "Kép használata háttérként" + +# src/trans.h:45 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:80 +msgid "Zoom In" +msgstr "Nagyítás" + +# src/trans.h:45 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:81 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Kicsinyítés" + +# src/trans.h:45 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:82 +msgid "Zoom _In" +msgstr "_Nagyítás" + +# src/trans.h:45 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:83 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Kicsinyítés" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:84 +msgid "_About" +msgstr "_Névjegy" + +# src/trans.h:370 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:85 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "_Könyvjelző hozzáadása" + +# src/trans.h:35 src/trans.h:357 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:86 +msgid "_Back" +msgstr "_Vissza" + +# src/bookmarks.c:142 src/bookmarks.c:447 src/prefs.c:388 src/trans.h:76 +# src/trans.h:81 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:87 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Könyvjelzők" + +# src/trans.h:363 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:88 +msgid "_Close Tab" +msgstr "_Fül bezárása" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:89 +msgid "_Contents" +msgstr "_Tartalom" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:90 +msgid "_Copy" +msgstr "_Másolás" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:91 +#, fuzzy +msgid "_Detach Tab" +msgstr "Dokk leválasztása" + +# src/trans.h:18 src/trans.h:189 src/trans.h:369 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:92 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34 +msgid "_Edit" +msgstr "S_zerkesztés" + +# src/trans.h:339 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:94 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:36 +msgid "_Find..." +msgstr "_Keresés..." + +# src/trans.h:38 src/trans.h:359 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:95 +msgid "_Forward" +msgstr "_Előre" + +# src/trans.h:16 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:96 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Teljes képernyő" + +# src/trans.h:26 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:97 +msgid "_Go" +msgstr "Böngés_zés" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:98 +msgid "_Help" +msgstr "_Súgó" + +# src/prefs.c:389 src/trans.h:82 src/trans.h:84 src/trans.h:324 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:99 +msgid "_History" +msgstr "_Emlékezet" + +# src/trans.h:42 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:100 +msgid "_Home" +msgstr "_Kezdőlap" + +# src/trans.h:47 src/trans.h:50 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:101 +msgid "_Location..." +msgstr "_Hely..." + +# src/trans.h:72 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:102 +msgid "_My portal" +msgstr "_Saját Portál" + +# src/trans.h:8 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:103 +msgid "_New Window" +msgstr "Új _ablak" + +# src/trans.h:109 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:104 +msgid "_Next Tab" +msgstr "_Következő lap" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:105 +msgid "_Normal Size" +msgstr "_Normál méret" + +# src/trans.h:10 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:106 +msgid "_Open..." +msgstr "_Megnyitás..." + +# src/trans.h:165 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:107 +msgid "_Page Source" +msgstr "_Forrás megtekintése" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:108 +msgid "_Paste" +msgstr "_Beillesztés" + +# src/trans.h:27 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:109 +msgid "_Previous Tab" +msgstr "_Előző lap" + +# src/trans.h:33 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:110 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:37 +msgid "_Print..." +msgstr "Ny_omtatás..." + +# src/trans.h:29 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:111 +msgid "_Reload" +msgstr "Új_raletöltés" + +# src/trans.h:31 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:112 +msgid "_Stop" +msgstr "_Leállítás" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:113 +msgid "_Tabs" +msgstr "_Böngészőlapok" + +# src/trans.h:14 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:114 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Eszköztár" + +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:115 +msgid "_Up" +msgstr "_Fel" + +# src/trans.h:377 +#: data/ui/epiphany-ui.xml.in.h:116 +msgid "_View" +msgstr "_Nézet" + +# src/misc.c:531 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:6 +msgid "Copy Page Location" +msgstr "Oldal helyének másolása" + +# src/misc.c:531 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:7 +msgid "Copy the Selection" +msgstr "A kijelölés másolása" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:9 +msgid "Cut the Selection" +msgstr "A kijelölés kivágása" + +# src/misc.c:529 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:19 +msgid "Open Image with" +msgstr "Kép megnyitása ezzel" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:20 +msgid "Open With" +msgstr "Megnyitás ezzel" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23 +msgid "Paste the Clipboard" +msgstr "A vágólap beillesztése" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:26 +msgid "Print the Current File" +msgstr "Aktuális fájl nyomtatása" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:30 +msgid "Search for a String" +msgstr "Karakterlánc keresése" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32 +msgid "Select the Entire Document" +msgstr "Az egész dokumentum kiválasztása" + +#: embed/downloader-view.c:383 +#, c-format +msgid "%.1f of %.1f MB" +msgstr "%.1f / %.1f MB" + +#: embed/downloader-view.c:389 +#, c-format +msgid "%d of %d KB" +msgstr "%d / %d KB" + +#: embed/downloader-view.c:395 +#, c-format +msgid "%d KB" +msgstr "%d KB" + +#: embed/downloader-view.c:499 embed/downloader-view.c:514 +#: src/ephy-window.c:947 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +# src/trans.h:122 +#: embed/downloader-view.c:756 +msgid "%" +msgstr "%" + +# src/trans.h:377 +#: embed/downloader-view.c:766 +msgid "Filename" +msgstr "Fájlnév" + +# src/trans.h:194 +#: embed/downloader-view.c:777 +msgid "Size" +msgstr "Méret" + +#: embed/downloader-view.c:788 +msgid "Remaining" +msgstr "Hátralévő" + +#: embed/downloader-view.c:1008 +msgid "Cancel all pending downloads?" +msgstr "Megszakítod az összes folyamatban levő letöltést?" + +#: embed/ephy-embed-utils.c:127 embed/mozilla/ContentHandler.cpp:302 +msgid "Select the destination filename" +msgstr "Válaszd ki a célfájl nevét" + +#: embed/ephy-embed-utils.c:317 +msgid "No available applications to open the specified file." +msgstr "Nincs olyan alkalmazás, amellyel meg lehetne nyitni ezt a fájlt." + +# src/trans.h:94 +#: embed/ephy-history.c:484 +msgid "Local files" +msgstr "Helyi fájlok" + +#: embed/ephy-history.c:499 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:38 +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" + +# src/browser.c:118 +#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:121 +msgid "" +"Galeon cannot handle this protocol,\n" +"and no GNOME default handler is set" +msgstr "" +"A Galeon nem tudja ezt a protokollt kezelni,\n" +"és a GNOME-ban sincs beállítva alapértelmezett kezelő." + +#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:135 +msgid "" +"The protocol specified is not recognised.\n" +"\n" +"Would you like to try the GNOME default?" +msgstr "" +"A megadott protokoll nem ismerős.\n" +"\n" +"Próbáljuk meg az GNOME alapértelmezést?" + +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:261 +msgid "Save with content" +msgstr "Mentés tartalommal" + +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:366 +msgid "The specified path does not exist." +msgstr "A megadott útvonal nem létezik." + +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:384 +msgid "A file was selected when a folder was expected." +msgstr "Fájl választottál ki mappa helyett." + +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:390 +msgid "A folder was selected when a file was expected." +msgstr "Mappát választottál ki fájl helyett." + +#: embed/mozilla/PromptService.cpp:245 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +# src/trans.h:97 src/trans.h:146 +#: embed/mozilla/PromptService.cpp:248 +msgid "Revert" +msgstr "Visszaállítás" + +#: embed/mozilla/PromptService.cpp:251 +msgid "Don't save" +msgstr "Ne mentse" + +# src/trans.h:7 src/trans.h:123 +#: embed/mozilla/PromptService.cpp:655 +msgid "Galeon" +msgstr "Galeon" + +#. set default search engine +#: embed/mozilla/mozilla-embed-shell.cpp:261 +msgid "http://www.google.com/search?q=" +msgstr "http://www.google.com/search?q=" + +# src/trans.h:88 src/trans.h:91 src/trans.h:156 src/trans.h:158 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-shell.cpp:802 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +# src/trans.h:87 src/trans.h:90 src/trans.h:155 src/trans.h:157 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-shell.cpp:804 +msgid "No" +msgstr "Nem" + +# src/trans.h:96 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-shell.cpp:809 +#, fuzzy +msgid "End of current session" +msgstr "Letöltés csak az _aktuális kiszolgálóról" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:31 +msgid "Indian" +msgstr "Indiai" + +# src/trans.h:270 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:36 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnami" + +# src/trans.h:283 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:43 +msgid "Arabic (IBM-864)" +msgstr "Arab (IBM-864)" + +# src/trans.h:283 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:44 +msgid "Arabic (IBM-864-I)" +msgstr "Arab (IBM-864-I)" + +# src/trans.h:230 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:45 +msgid "Arabic (ISO-8859-6)" +msgstr "Arab (ISO-8859-6)" + +# src/trans.h:230 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:46 +msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" +msgstr "Arab (ISO-8859-6-E)" + +# src/trans.h:230 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:47 +msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" +msgstr "Arab (ISO-8859-6-I)" + +# src/trans.h:283 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:48 +msgid "Arabic (MacArabic)" +msgstr "Arab (MacArabic)" + +# src/trans.h:231 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:49 +msgid "Arabic (Windows-1256)" +msgstr "Arab (Windows-1256)" + +# src/trans.h:228 src/trans.h:279 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:50 +msgid "Armenian (ARMSCII-8)" +msgstr "Örmény (ARMSCII-8)" + +# src/trans.h:229 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:51 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "Balti (ISO-8859-13)" + +# src/trans.h:230 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:52 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "Balti (ISO-8859-4)" + +# src/trans.h:231 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:53 +msgid "Baltic (Windows-1257)" +msgstr "Balti (Windows-1257)" + +# src/trans.h:232 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:54 +msgid "Celtic (ISO-8859-14)" +msgstr "Kelta (ISO-8859-14)" + +# src/trans.h:233 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:55 +msgid "Central European (IBM-852)" +msgstr "Közép-európai (IBM-852)" + +# src/trans.h:234 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:56 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "Közép-európai (ISO-8859-2)" + +# src/trans.h:235 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:57 +msgid "Central European (MacCE)" +msgstr "Közép-európai (MacCE)" + +# src/trans.h:236 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:58 +msgid "Central European (Windows-1250)" +msgstr "Közép-európai (Windows-1250)" + +# src/trans.h:238 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:59 +msgid "Chinese Simplified (GB18030)" +msgstr "Egyszerűsített kínai (GB18030)" + +# src/trans.h:237 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:60 +msgid "Chinese Simplified (GB2312)" +msgstr "Egyszerűsített kínai (GB2312)" + +# src/trans.h:238 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:61 +msgid "Chinese Simplified (GBK)" +msgstr "Egyszerűsített kínai (GBK)" + +# src/trans.h:238 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:62 +msgid "Chinese Simplified (HZ)" +msgstr "Egyszerűsített kínai (HZ)" + +# src/trans.h:238 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:63 +msgid "Chinese Simplified (Windows-936)" +msgstr "Egyszerűsített kínai (Windows-936)" + +# src/trans.h:240 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:64 +msgid "Chinese Traditional (Big5)" +msgstr "Hagyományos kínai (Big5)" + +# src/trans.h:240 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:65 +msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" +msgstr "Hagyományos kínai (Big5-HKSCS)" + +# src/trans.h:241 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:66 +msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" +msgstr "Hagyományos kínai (EUC-TW)" + +# src/trans.h:242 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:67 +msgid "Croatian (MacCroatian)" +msgstr "Horvát (MacCroatian)" + +# src/trans.h:243 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:68 +msgid "Cyrillic (IBM-855)" +msgstr "Cirill (IBM-855)" + +# src/trans.h:244 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:69 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "Cirill (ISO-8859-5)" + +# src/trans.h:245 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:70 +msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" +msgstr "Cirill (ISO-IR-111)" + +# src/trans.h:243 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:71 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Cirill (KOI8-R)" + +# src/trans.h:249 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:72 +msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" +msgstr "Cirill (MacCyrillic)" + +# src/trans.h:246 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:73 +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "Cirill (Windows-1251)" + +# src/trans.h:247 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:74 +msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" +msgstr "Cirill/Orosz (CP-866)" + +# src/trans.h:248 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:75 +msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" +msgstr "Cirill/Ukrán (KOI8-U)" + +# src/trans.h:249 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:76 +msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" +msgstr "Cirill/Ukrán (MacUkrainian)" + +# src/trans.h:293 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:77 +msgid "English (US-ASCII)" +msgstr "Angol (US-ASCII)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:78 +msgid "Farsi (MacFarsi)" +msgstr "Farsi (MacFarsi)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:79 +msgid "Georgian (GEOSTD8)" +msgstr "Grúz (GEOSTD8)" + +# src/trans.h:250 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:80 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "Görög (ISO-8859-7)" + +# src/trans.h:251 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:81 +msgid "Greek (MacGreek)" +msgstr "Görög (MacGreek)" + +# src/trans.h:252 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:82 +msgid "Greek (Windows-1253)" +msgstr "Görög (Windows-1253)" + +# src/trans.h:242 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:83 +msgid "Gujarati (MacGujarati)" +msgstr "Gujarati (MacGujarati)" + +# src/trans.h:264 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:84 +msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" +msgstr "Gurmukhi (MacGurmukhi)" + +# src/trans.h:274 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:85 +msgid "Hebrew (IBM-862)" +msgstr "Héber (IBM-862)" + +# src/trans.h:272 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:86 +msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" +msgstr "Héber (ISO-8859-8-E)" + +# src/trans.h:272 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:87 +msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" +msgstr "Héber (ISO-8859-8-I)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:88 +msgid "Hebrew (MacHebrew)" +msgstr "Hebrew (MacHebrew)" + +# src/trans.h:252 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:89 +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "Héber (Windows-1255)" + +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:90 +msgid "Hindi (MacDevanagari)" +msgstr "Hindi (MacDevanagari)" + +# src/trans.h:253 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:91 +msgid "Icelandic (MacIcelandic)" +msgstr "Izlandi (MacIcelandic)" + +# src/trans.h:254 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:92 +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "Japán (EUC-JP)" + +# src/trans.h:255 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:93 +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "Japán (ISO-2022-JP)" + +# src/trans.h:256 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:94 +msgid "Japanese (Shift_JIS)" +msgstr "Japán (Shift_JIS)" + +# src/trans.h:257 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:95 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Koreai (EUC-KR)" + +# src/trans.h:257 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:96 +msgid "Korean (ISO-2022-KR)" +msgstr "Koreai (ISO-2022-KR)" + +# src/trans.h:304 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:97 +msgid "Korean (JOHAB)" +msgstr "Koreai (JOHAB)" + +# src/trans.h:257 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:98 +msgid "Korean (UHC)" +msgstr "Koreai (UHC)" + +# src/trans.h:258 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:99 +msgid "Nordic (ISO-8859-10)" +msgstr "Északi (ISO-8859-10)" + +# src/trans.h:259 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:100 +msgid "Romanian (MacRomanian)" +msgstr "Román (MacRomanian)" + +# src/trans.h:230 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:101 +msgid "Romanian (ISO-8859-16)" +msgstr "Román (ISO-8859-16)" + +# src/trans.h:260 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:102 +msgid "South European (ISO-8859-3)" +msgstr "Dél-európai (ISO-8859-3)" + +# src/trans.h:261 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:103 +msgid "Thai (TIS-620)" +msgstr "Thai (TIS-620)" + +# src/trans.h:262 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:104 +msgid "Turkish (IBM-857)" +msgstr "Török (IBM-857)" + +# src/trans.h:263 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:105 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "Török (ISO-8859-9)" + +# src/trans.h:264 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:106 +msgid "Turkish (MacTurkish)" +msgstr "Török (MacTurkish)" + +# src/trans.h:265 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:107 +msgid "Turkish (Windows-1254)" +msgstr "Török (Windows-1254)" + +# src/trans.h:266 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:108 +msgid "Unicode (UTF-7)" +msgstr "Unicode (UTF-7)" + +# src/trans.h:267 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:109 +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "Unicode (UTF-8)" + +# src/trans.h:266 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:110 +msgid "Unicode (UTF-16BE)" +msgstr "Unicode (UTF-16BE)" + +# src/trans.h:266 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:111 +msgid "Unicode (UTF-16LE)" +msgstr "Unicode (UTF-16LE)" + +# src/trans.h:266 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:112 +msgid "Unicode (UTF-32BE)" +msgstr "Unicode (UTF-32BE)" + +# src/trans.h:266 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:113 +msgid "Unicode (UTF-32LE)" +msgstr "Unicode (UTF-32LE)" + +# src/prefs.c:378 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:114 +msgid "User Defined" +msgstr "Felhasználói által megadott" + +# src/trans.h:268 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:115 +msgid "Vietnamese (TCVN)" +msgstr "Vietnami (TCVN)" + +# src/trans.h:269 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:116 +msgid "Vietnamese (VISCII)" +msgstr "Vietnami (VISCII)" + +# src/trans.h:270 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:117 +msgid "Vietnamese (VPS)" +msgstr "Vietnami (VPS)" + +# src/trans.h:271 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:118 +msgid "Vietnamese (Windows-1258)" +msgstr "Vietnami (Windows-1258)" + +# src/trans.h:272 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:119 +msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Héber (ISO-8859-8)" + +# src/trans.h:274 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:120 +msgid "Western (IBM-850)" +msgstr "Nyugati (IBM-850)" + +# src/trans.h:275 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:121 +msgid "Western (ISO-8859-1)" +msgstr "Nyugati (ISO-8859-1)" + +# src/trans.h:276 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:122 +msgid "Western (ISO-8859-15)" +msgstr "Nyugati (ISO-8859-15)" + +# src/trans.h:277 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:123 +msgid "Western (MacRoman)" +msgstr "Nyugati (MacRoman)" + +# src/trans.h:278 +#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:124 +msgid "Western (Windows-1252)" +msgstr "Nyugati (Windows-1252)" + +# src/trans.h:218 +#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:668 +msgid "Default (recommended)" +msgstr "Alapértelmezett (ajánlott)" + +#: lib/eel-gconf-extensions.c:79 +#, c-format +msgid "" +"GConf error:\n" +" %s" +msgstr "" +"GConf hiba:\n" +" %s" + +#: lib/ephy-file-helpers.c:104 +#, c-format +msgid "Failed to find %s" +msgstr "" + +#: lib/ephy-file-helpers.c:322 +#, c-format +msgid "%s exists, please move it out of the way." +msgstr "" + +#: lib/ephy-file-helpers.c:325 +#, c-format +msgid "Failed to create directory %s." +msgstr "" + +#: lib/ephy-gui.c:249 +#, c-format +msgid "" +"File %s will be overwritten.\n" +"If you choose yes, the contents will be lost.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +# src/trans.h:97 src/trans.h:146 +#: lib/ephy-node.c:821 lib/ephy-node.c:827 lib/ephy-node.c:858 +msgid "Never" +msgstr "Soha" + +#: lib/ephy-node.c:849 +msgid "Today at %-H:%M" +msgstr "" + +#: lib/ephy-node.c:851 +msgid "Yesterday at %-H:%M" +msgstr "" + +#: lib/ephy-node.c:853 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-H:%M" +msgstr "" + +#: lib/ephy-string.c:115 +msgid "%Y-%m-%d" +msgstr "%Y-%m-%d" + +#: lib/toolbar/ephy-tbi-favicon.c:146 +msgid "Drag Handle" +msgstr "" + +# src/trans.h:47 src/trans.h:50 +#: lib/toolbar/ephy-tbi-location.c:143 +#, fuzzy +msgid "Location entry" +msgstr "Hely:" + +# src/prefs.c:389 src/trans.h:82 src/trans.h:84 src/trans.h:324 +#: lib/toolbar/ephy-tbi-navigation-history.c:174 +#, fuzzy +msgid "Back History" +msgstr "Emlékezet" + +# src/prefs.c:389 src/trans.h:82 src/trans.h:84 src/trans.h:324 +#: lib/toolbar/ephy-tbi-navigation-history.c:177 +#, fuzzy +msgid "Forward History" +msgstr "Emlékezet" + +#: lib/toolbar/ephy-tbi-navigation-history.c:180 +msgid "Up Several Levels" +msgstr "" + +# src/bookmarks_callbacks.c:543 +#: lib/toolbar/ephy-tbi-separator.c:134 +msgid "Separator" +msgstr "Elválasztó" + +# src/prefs.c:398 src/trans.h:126 src/trans.h:130 +#: lib/toolbar/ephy-tbi-spinner.c:146 +msgid "Spinner" +msgstr "Pörgettyű" + +# src/trans.h:44 +#: lib/toolbar/ephy-tbi-std-toolitem.c:208 +#: lib/toolbar/ephy-tbi-std-toolitem.c:305 +msgid "Stop" +msgstr "Leállítás" + +# src/trans.h:40 +#: lib/toolbar/ephy-tbi-std-toolitem.c:211 +#: lib/toolbar/ephy-tbi-std-toolitem.c:312 +msgid "Reload" +msgstr "Újraletöltés" + +# src/trans.h:42 +#: lib/toolbar/ephy-tbi-std-toolitem.c:214 +#: lib/toolbar/ephy-tbi-std-toolitem.c:320 +msgid "Home" +msgstr "Kezdőlap" + +# src/trans.h:26 +#: lib/toolbar/ephy-tbi-std-toolitem.c:217 +#: lib/toolbar/ephy-tbi-std-toolitem.c:327 +msgid "Go" +msgstr "Ugrás" + +#: lib/toolbar/ephy-tbi-std-toolitem.c:220 +#: lib/toolbar/ephy-tbi-std-toolitem.c:334 +msgid "New" +msgstr "Új" + +# src/trans.h:45 +#: lib/toolbar/ephy-tbi-zoom.c:179 lib/toolbar/ephy-tbi-zoom.c:218 +#: src/toolbar.c:302 +msgid "Zoom" +msgstr "Nagyítás" + +# src/bookmarks.c:827 src/bookmarks_callbacks.c:181 +# src/browser_callbacks.c:803 src/history.c:182 src/mozcallbacks.c:139 +#. setup label +#: lib/widgets/ephy-notebook.c:671 src/ephy-tab.c:509 src/ephy-tab.c:923 +#: src/window-commands.c:344 +msgid "Untitled" +msgstr "Névtelen" + +# src/trans.h:325 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:275 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:187 +msgid "Title:" +msgstr "Cím:" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:291 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:201 +msgid "Keywords:" +msgstr "Kulcsszavak:" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:380 +msgid "Search:" +msgstr "Keresés:" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:424 +msgid "Keywords" +msgstr "Kulcsszavak" + +# src/trans.h:325 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:448 src/history-dialog.c:271 +msgid "Title" +msgstr "Cím" + +# src/trans.h:47 src/trans.h:50 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:450 src/history-dialog.c:272 +msgid "Location" +msgstr "Hely:" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:523 +msgid "All" +msgstr "Minden" + +#: src/ephy-main.c:71 +msgid "Open a new tab in an existing Ephy window" +msgstr "Új böngészőlap nyitása egy meglévő Ephy ablakban" + +# src/misc.c:529 +#: src/ephy-main.c:74 +msgid "Open a new window in an existing Ephy process" +msgstr "Új ablak nyitása egy meglévő Ephy folyamatban" + +# src/misc.c:529 +#: src/ephy-main.c:77 +msgid "Do not raise the window when opening a page in an existing Ephy process" +msgstr "Nem hozza előtérbe az ablakot, ha egy meglévő Ephy-folyamatban nyitsz meg egy új oldalt." + +#: src/ephy-main.c:80 +msgid "Run Ephy in full screen mode" +msgstr "Az Ephy teljes képernyős futtatása" + +# src/main.c:51 +#: src/ephy-main.c:83 +msgid "Attempt to load URL in existing Ephy window" +msgstr "URL betöltése a meglévő Ephy-ablakba" + +#: src/ephy-main.c:86 +msgid "Load the given session file" +msgstr "Adott munkamenet fájl betöltése" + +#: src/ephy-main.c:87 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" + +#: src/ephy-main.c:89 +msgid "" +"Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new " +"Ephy instances" +msgstr "Nem nyit meg egy ablakot sem, hanem kiszolgálóként viselkedik, hogy az új Ephy-példányok gyorsabban induljanak el." + +# src/main.c:54 +#: src/ephy-main.c:93 +msgid "Add a bookmark (don't open any window)" +msgstr "Könyvjelző hozzáadása (nem nyit új ablakot)" + +# src/main.c:55 src/trans.h:343 +#: src/ephy-main.c:94 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/ephy-main.c:96 +msgid "" +"Create the initial window with the given geometry.\n" +"see X(1) for the GEOMETRY format" +msgstr "" +"Kezdőablak létrehozása a megadott geometriával. \n" +"A GEOMETRY formátumát lásd az X(1)-ben" + +#: src/ephy-main.c:98 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETRY" + +# src/trans.h:99 +#: src/ephy-main.c:100 +msgid "Close all Ephy windows" +msgstr "Minden Ephy-ablak bezárása" + +#: src/ephy-main.c:103 +msgid "Same as --close, but exits server mode too" +msgstr "Ugyanaz, mint a --close, de a kiszolgáló módból is kilép" + +#: src/ephy-main.c:106 +msgid "Used internally by the nautilus view" +msgstr "" + +#: src/ephy-main.c:131 +msgid "Ephy" +msgstr "Ephy" + +#: src/ephy-main.c:289 +msgid "Ephy already running, using existing process" +msgstr "Az Ephy már fut, a létező folyamat kerül felhasználásra" + +#: src/ephy-nautilus-view.c:743 +msgid "name of icon for the mozilla view" +msgstr "ikon neve a mozilla-nézethez" + +#: src/ephy-nautilus-view.c:746 +msgid "mozilla summary info" +msgstr "mozilla adatlap" + +#: src/ephy-navigation-button.c:150 +msgid "Go up" +msgstr "Fel" + +#: src/ephy-navigation-button.c:155 +msgid "Go back" +msgstr "Vissza" + +# src/trans.h:38 src/trans.h:359 +#: src/ephy-navigation-button.c:160 +msgid "Go forward" +msgstr "Előre" + +#: src/ephy-navigation-button.c:259 +msgid "Back (with menu)" +msgstr "" + +# src/trans.h:35 src/trans.h:357 +#: src/ephy-navigation-button.c:260 +msgid "Back" +msgstr "Vissza" + +#: src/ephy-navigation-button.c:264 +msgid "Forward (with menu)" +msgstr "" + +# src/trans.h:38 src/trans.h:359 +#: src/ephy-navigation-button.c:265 +msgid "Forward" +msgstr "Előre" + +#: src/ephy-navigation-button.c:269 +msgid "Up (with menu)" +msgstr "" + +#: src/ephy-navigation-button.c:270 +msgid "Up" +msgstr "" + +# src/trans.h:194 +#: src/ephy-tab.c:553 +msgid "site" +msgstr "webhely" + +# src/mozcallbacks.c:253 +#: src/ephy-tab.c:579 +#, fuzzy, c-format +msgid "Redirecting to %s..." +msgstr "Átirányítás egy másik helyre..." + +# src/mozcallbacks.c:255 +#: src/ephy-tab.c:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transferring data from %s..." +msgstr "Adatátvitel folyamatban..." + +# src/mozcallbacks.c:257 +#: src/ephy-tab.c:587 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for authorization from %s..." +msgstr "Várakozás az engedélyezésre..." + +# src/mozcallbacks.c:259 +#: src/ephy-tab.c:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading %s..." +msgstr "Letöltés..." + +# src/trans.h:322 src/trans.h:367 +#: src/ephy-tab.c:599 +msgid "Done." +msgstr "Kész." + +#: src/ephy-window.c:950 +msgid "Insecure" +msgstr "Nem biztonságos" + +#: src/ephy-window.c:953 +msgid "Broken" +msgstr "Hibás" + +#: src/ephy-window.c:956 +msgid "Medium" +msgstr "Közepes" + +#: src/ephy-window.c:960 +msgid "Low" +msgstr "Alacsony" + +#: src/ephy-window.c:964 +msgid "High" +msgstr "Magas" + +#: src/ephy-window.c:974 +#, c-format +msgid "" +"Security level: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Biztonsági szint: %s\n" +"%s" + +#: src/ephy-window.c:980 +#, c-format +msgid "Security level: %s" +msgstr "Biztonsági szint: %s" + +#: src/general-prefs.c:85 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +# src/trans.h:95 src/trans.h:148 +#: src/general-prefs.c:86 +msgid "Albanian" +msgstr "Albán" + +#: src/general-prefs.c:88 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbajdzsán" + +#: src/general-prefs.c:89 +msgid "Basque" +msgstr "Baszk" + +#: src/general-prefs.c:90 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: src/general-prefs.c:91 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bolgár" + +# src/trans.h:224 +#: src/general-prefs.c:92 +msgid "Byelorussian" +msgstr "Fehérorosz" + +#: src/general-prefs.c:93 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalán" + +# src/trans.h:47 src/trans.h:50 +#: src/general-prefs.c:95 +msgid "Croatian" +msgstr "Horvát" + +#: src/general-prefs.c:96 +msgid "Czech" +msgstr "Cseh" + +#: src/general-prefs.c:97 +msgid "Danish" +msgstr "Dén" + +#: src/general-prefs.c:98 +msgid "Dutch" +msgstr "Holland" + +#: src/general-prefs.c:99 +msgid "English" +msgstr "Angol" + +# src/prefs.c:378 +#: src/general-prefs.c:100 +msgid "Esperanto" +msgstr "Eszperantó" + +# src/trans.h:221 +#: src/general-prefs.c:101 +msgid "Estonian" +msgstr "Észt" + +# src/trans.h:377 +#: src/general-prefs.c:102 +msgid "Faeroese" +msgstr "Färöi" + +#: src/general-prefs.c:103 +msgid "Finnish" +msgstr "Finn" + +#: src/general-prefs.c:104 +msgid "French" +msgstr "Francia" + +#: src/general-prefs.c:105 +msgid "Galician" +msgstr "Galíciai" + +#: src/general-prefs.c:106 +msgid "German" +msgstr "Német" + +#: src/general-prefs.c:109 +msgid "Hungarian" +msgstr "Magyar" + +#: src/general-prefs.c:110 +msgid "Icelandic" +msgstr "Izlandi" + +#: src/general-prefs.c:111 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonéz" + +# src/trans.h:316 +#: src/general-prefs.c:112 +msgid "Irish" +msgstr "Ír" + +#: src/general-prefs.c:113 +msgid "Italian" +msgstr "Olasz" + +# src/trans.h:47 src/trans.h:50 +#: src/general-prefs.c:116 +msgid "Latvian" +msgstr "Lett" + +#: src/general-prefs.c:117 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litván" + +#: src/general-prefs.c:118 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedón" + +#: src/general-prefs.c:119 +msgid "Malay" +msgstr "Maláj" + +#: src/general-prefs.c:120 +msgid "Norwegian/Nynorsk" +msgstr "Norvég (nynorsk)" + +#: src/general-prefs.c:121 +msgid "Norwegian/Bokmaal" +msgstr "Norvég (bokmaal)" + +# src/trans.h:223 +#: src/general-prefs.c:122 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvég" + +# src/trans.h:203 src/trans.h:209 +#: src/general-prefs.c:123 +msgid "Polish" +msgstr "Lengyel" + +#: src/general-prefs.c:124 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugál" + +#: src/general-prefs.c:125 +msgid "Portuguese of Brazil" +msgstr "Brazil portugál" + +# src/trans.h:45 +#: src/general-prefs.c:126 +msgid "Romanian" +msgstr "Román" + +#: src/general-prefs.c:128 +msgid "Scottish" +msgstr "Skót" + +# src/trans.h:192 +#: src/general-prefs.c:129 +msgid "Serbian" +msgstr "Szerb" + +#: src/general-prefs.c:130 +msgid "Slovak" +msgstr "Szlovák" + +#: src/general-prefs.c:131 +msgid "Slovenian" +msgstr "Szlovén" + +#: src/general-prefs.c:132 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanyol" + +#: src/general-prefs.c:133 +msgid "Swedish" +msgstr "Svéd" + +#: src/general-prefs.c:134 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +# src/trans.h:270 +#: src/general-prefs.c:137 +msgid "Vietnamian" +msgstr "Vietnami" + +# src/trans.h:7 src/trans.h:123 +#: src/general-prefs.c:138 +msgid "Walloon" +msgstr "Vallon" + +# src/trans.h:327 +#: src/history-dialog.c:273 +msgid "Last Visit" +msgstr "Utoljára látogatva" + +#: src/pdm-dialog.c:224 +msgid "Host" +msgstr "Gép" + +# src/prefs.c:378 +#: src/pdm-dialog.c:236 +msgid "User Name" +msgstr "Felhasználónév" + +# src/trans.h:45 +#: src/pdm-dialog.c:281 +msgid "Domain" +msgstr "Tartomány" + +# src/trans.h:183 src/trans.h:342 src/trans.h:348 src/trans.h:378 +#: src/pdm-dialog.c:293 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: src/pdm-dialog.c:564 +msgid "Cookie properties" +msgstr "Süti tulajdonságai" + +#: src/pdm-dialog.c:577 +msgid "Value" +msgstr "Érték" + +#: src/pdm-dialog.c:591 +msgid "Path" +msgstr "Útvonal" + +#: src/pdm-dialog.c:605 +msgid "Secure" +msgstr "Biztonságos" + +#: src/pdm-dialog.c:619 +msgid "Expire" +msgstr "Lejárat" + +# src/prefs.c:378 +#: src/prefs-dialog.c:248 +msgid "User Interface" +msgstr "Felhasználói felület" + +#: src/prefs-dialog.c:249 +msgid "Advanced" +msgstr "Haladó" + +# src/prefs.c:401 src/trans.h:144 src/trans.h:149 +#: src/session.c:189 +msgid "Crash Recovery" +msgstr "Összeomlás utáni helyreállítás" + +# src/trans.h:97 src/trans.h:146 +#: src/session.c:192 +msgid "_Recover" +msgstr "_Helyreállítás" + +# src/session.c:126 +#: src/session.c:219 +msgid "" +"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run." +msgstr "Úgy tűnik, hogy legutóbb az Epiphany összeomlott vagy legyilkolták." + +#: src/session.c:225 +msgid "You can recover the opened tabs and windows." +msgstr "A nyitott böngészőlapok és ablakok helyreállíthatóak." + +#: src/window-commands.c:153 +msgid "Check this out!" +msgstr "Próbáld ki!" + +#: src/window-commands.c:376 +msgid "Select the file to open" +msgstr "Válaszd ki a megnyitandó fájlt" + +#. Translator credits +#: src/window-commands.c:761 +msgid "translator_credits" +msgstr "Tímár András <timar@gnome.hu>" + +#: src/window-commands.c:771 +msgid "Epiphany" +msgstr "Epiphany" + +# src/misc_callbacks.c:58 +#. Translators: Please change the (C) to a real +#. * copyright character if your character set allows it +#. * (Hint: iso-8859-1 is one of the character sets that +#. * has this symbol). +#: src/window-commands.c:776 +msgid "Copyright (C) 2002 Marco Pesenti Gritti" +msgstr "Copyright © 2002 Marco Pesenti Gritti" + +# src/misc_callbacks.c:59 +#: src/window-commands.c:777 +msgid "A GNOME browser based on Mozilla" +msgstr "Mozilla alapú GNOME böngésző" + +#: src/window-commands.c:902 +#, c-format +msgid "" +"There was an error displaying help: \n" +"%s" +msgstr "" |