diff options
author | Danilo Šegan <danilo@src.gnome.org> | 2004-01-12 09:11:02 +0800 |
---|---|---|
committer | Danilo Šegan <danilo@src.gnome.org> | 2004-01-12 09:11:02 +0800 |
commit | ac34dc0ddab790948b3d38c3d23ea0266c488e33 (patch) | |
tree | cd05b1485764816bb98062f6cf7e3899080d10b3 /po | |
parent | b6a1c5ed52dbb78d9da06c5155ebba6e517ff734 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-ac34dc0ddab790948b3d38c3d23ea0266c488e33.tar gsoc2013-epiphany-ac34dc0ddab790948b3d38c3d23ea0266c488e33.tar.gz gsoc2013-epiphany-ac34dc0ddab790948b3d38c3d23ea0266c488e33.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-ac34dc0ddab790948b3d38c3d23ea0266c488e33.tar.lz gsoc2013-epiphany-ac34dc0ddab790948b3d38c3d23ea0266c488e33.tar.xz gsoc2013-epiphany-ac34dc0ddab790948b3d38c3d23ea0266c488e33.tar.zst gsoc2013-epiphany-ac34dc0ddab790948b3d38c3d23ea0266c488e33.zip |
Updated Serbian translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 121 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 121 |
3 files changed, 152 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d19c1e353..b5596974d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-01-12 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> + + * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. + 2004-01-11 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-10 01:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-10 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-12 02:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-12 02:04+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,27 +64,53 @@ msgid "Additional safe protocols" msgstr "Додатни безбедни протоколи" #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3 +msgid "Disable Arbitrary URLs" +msgstr "Онемогући произвољне адресе" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4 msgid "Disable Bookmark Editing" msgstr "Онемогући уређивање обележивача" +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5 +msgid "Disable History" +msgstr "Искључи историјат" + # не ваља -#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4 +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6 msgid "Disable JavaScript chrome control" msgstr "Искључи ЈаваСкрипт контролу прозора" -#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5 +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7 msgid "Disable JavaScript's control over window chrome." msgstr "Искључи управљање прозорима из ЈаваСкрипта." -#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6 +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8 +msgid "Disable Toolbar Editing" +msgstr "Онемогући уређивање алатки" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9 +msgid "" +"Disable all historical information by disabling the back button, not " +"allowing the history dialog and hiding the favorite bookmarks." +msgstr "Онемогући све податке историјата искључивањем дугмета за назад, не дозвољавањем прозорчета историјата и сакривањем омиљених обележивача." + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10 msgid "Disable unsafe protocols" msgstr "Искључи небезбедне протоколе" -#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7 +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11 msgid "Disable users ability to edit their bookmarks." msgstr "Онемогући корисницима да уређују своје обележиваче." -#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8 +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12 +msgid "Disable users ability to edit toolbars." +msgstr "Онемогући корисницима да уређују траке алатки." + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13 +msgid "Disable users ability to type in a URL to epiphany." +msgstr "Онемогући корисницима да уносе адресу у Спознаји." + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14 msgid "" "Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http: " "and https:." @@ -92,11 +118,11 @@ msgstr "" "Искључује учитавање садржаја преко небезбедних протокола. Безбедни протоколи " "су http: и https:." -#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9 +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15 msgid "Hide menubar by default" msgstr "Уобичајено сакриј главни мени" -#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10 +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16 msgid "Hide the menubar by default." msgstr "Уобичајено сакриј главни мени." @@ -619,7 +645,7 @@ msgid "Download Manager" msgstr "Преузимање" #: data/glade/epiphany.glade.h:8 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:11 -#: src/ephy-window.c:892 +#: src/ephy-window.c:902 msgid "Find" msgstr "Пронађи" @@ -902,7 +928,7 @@ msgid "Paper" msgstr "Папир" #: data/glade/print.glade.h:23 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:23 -#: src/ephy-window.c:888 +#: src/ephy-window.c:898 msgid "Print" msgstr "Штампај" @@ -1124,7 +1150,7 @@ msgid "%02u.%02u" msgstr "%02u:%02u" #: embed/downloader-view.c:296 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35 -#: src/ephy-window.c:1065 +#: src/ephy-window.c:1083 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" @@ -1148,7 +1174,7 @@ msgstr "Настави" msgid "Pause" msgstr "Паузирај" -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:557 src/popup-commands.c:334 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:557 src/popup-commands.c:341 msgid "Save Image As" msgstr "Сачувај слику као" @@ -1156,7 +1182,7 @@ msgstr "Сачувај слику као" msgid "Save Page As" msgstr "Сачувај страницу као" -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:650 src/popup-commands.c:422 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:650 src/popup-commands.c:429 msgid "Save Background As" msgstr "Сачувај позадину као" @@ -1527,15 +1553,15 @@ msgstr "Украјински" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Непознато (%s)" -#: embed/ephy-history.c:401 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:545 +#: embed/ephy-history.c:482 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:587 msgid "All" msgstr "Све" -#: embed/ephy-history.c:566 +#: embed/ephy-history.c:655 msgid "Others" msgstr "Остали" -#: embed/ephy-history.c:572 +#: embed/ephy-history.c:661 msgid "Local files" msgstr "Локалне датотеке" @@ -1853,7 +1879,7 @@ msgstr "" "Сачекајте мало док се образује нови приватни кључ. Овај поступак може " "потрајати неколико минута." -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:508 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:501 msgid "" "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your " "MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable." @@ -2303,7 +2329,7 @@ msgid "_Search:" msgstr "_Претрага:" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1358 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:621 src/ephy-window.c:894 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:621 src/ephy-window.c:904 msgid "Bookmarks" msgstr "Обележивачи" @@ -2356,11 +2382,11 @@ msgstr "Путовања" msgid "Work" msgstr "Посао" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:580 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:622 msgid "Most Visited" msgstr "Најпосећеније" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:597 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:639 msgid "Not Categorized" msgstr "Неразврстано" @@ -2588,7 +2614,7 @@ msgstr "" "Спознају је сада немогуће користити, због неочекиване грешке у Бонобу при " "покушају проналажења објекта аутоматизације" -#: src/ephy-tab.c:326 src/ephy-tab.c:1136 src/ephy-tab.c:1318 +#: src/ephy-tab.c:326 src/ephy-tab.c:1137 src/ephy-tab.c:1319 msgid "Blank page" msgstr "Празна страница" @@ -3003,87 +3029,91 @@ msgid "_Download Link" msgstr "Преузми _везу" #: src/ephy-window.c:276 +msgid "_Download Link As..." +msgstr "Преузми везу _као..." + +#: src/ephy-window.c:278 msgid "_Bookmark Link..." msgstr "_Обележи везу..." -#: src/ephy-window.c:278 +#: src/ephy-window.c:280 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Умножи адресу везе" #. Images -#: src/ephy-window.c:282 +#: src/ephy-window.c:284 msgid "Open _Image" msgstr "Отвори _слику" -#: src/ephy-window.c:284 +#: src/ephy-window.c:286 msgid "Open Image in New _Window" msgstr "Отвори слику у новом _прозору" -#: src/ephy-window.c:286 +#: src/ephy-window.c:288 msgid "Open Image in New T_ab" msgstr "Отвори слику у новом _листу" -#: src/ephy-window.c:288 +#: src/ephy-window.c:290 msgid "_Save Image As..." msgstr "_Сачувај слику као..." -#: src/ephy-window.c:290 +#: src/ephy-window.c:292 msgid "_Use Image As Background" msgstr "Упо_треби слику за позадину" -#: src/ephy-window.c:292 +#: src/ephy-window.c:294 msgid "Copy I_mage Address" msgstr "Умножи адресу сли_ке" -#: src/ephy-window.c:587 +#: src/ephy-window.c:597 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Не користи цео екран" -#: src/ephy-window.c:661 +#: src/ephy-window.c:671 msgid "_Close document" msgstr "_Затвори документ" -#: src/ephy-window.c:688 +#: src/ephy-window.c:698 msgid "There are unsubmitted changes to form elements." msgstr "Има непослатих измена у елементима обрасца." -#: src/ephy-window.c:689 +#: src/ephy-window.c:699 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information." msgstr "Уколико ипак затворите документ, изгубићете те податке." -#: src/ephy-window.c:884 src/window-commands.c:390 +#: src/ephy-window.c:894 src/window-commands.c:390 msgid "Open" msgstr "Отвори" -#: src/ephy-window.c:886 src/window-commands.c:415 +#: src/ephy-window.c:896 src/window-commands.c:415 msgid "Save As" msgstr "Сачувај као" -#: src/ephy-window.c:890 +#: src/ephy-window.c:900 msgid "Bookmark" msgstr "Обележивач" -#: src/ephy-window.c:1068 +#: src/ephy-window.c:1086 msgid "Insecure" msgstr "Небезбедно" -#: src/ephy-window.c:1071 +#: src/ephy-window.c:1089 msgid "Broken" msgstr "Разбијен" -#: src/ephy-window.c:1074 +#: src/ephy-window.c:1092 msgid "Medium" msgstr "Осредњи" -#: src/ephy-window.c:1078 +#: src/ephy-window.c:1096 msgid "Low" msgstr "Низак" -#: src/ephy-window.c:1082 +#: src/ephy-window.c:1100 msgid "High" msgstr "Висок" -#: src/ephy-window.c:1092 +#: src/ephy-window.c:1110 #, c-format msgid "" "Security level: %s\n" @@ -3092,7 +3122,7 @@ msgstr "" "Ниво безбедности: %s\n" "%s" -#: src/ephy-window.c:1098 +#: src/ephy-window.c:1116 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Ниво безбедности: %s" @@ -3145,7 +3175,7 @@ msgstr "Истиче:" msgid "End of current session" msgstr "Крај текуће сесије" -#: src/popup-commands.c:326 +#: src/popup-commands.c:326 src/popup-commands.c:334 msgid "Download link" msgstr "Преузми везу" @@ -3504,9 +3534,6 @@ msgstr "Гном веб читач заснован на Мозили" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Величина" -#~ msgid "_Download Link..." -#~ msgstr "_Преузми везу..." - #~ msgid "Epiphany Nautilus view factory" #~ msgstr "Фабрика прегледа за Наутилус помоћу Спознаје" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index dcf36dbf7..a70814404 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-10 01:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-10 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-12 02:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-12 02:04+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,27 +64,53 @@ msgid "Additional safe protocols" msgstr "Dodatni bezbedni protokoli" #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3 +msgid "Disable Arbitrary URLs" +msgstr "Onemogući proizvoljne adrese" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4 msgid "Disable Bookmark Editing" msgstr "Onemogući uređivanje obeleživača" +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5 +msgid "Disable History" +msgstr "Isključi istorijat" + # ne valja -#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4 +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6 msgid "Disable JavaScript chrome control" msgstr "Isključi JavaSkript kontrolu prozora" -#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5 +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7 msgid "Disable JavaScript's control over window chrome." msgstr "Isključi upravljanje prozorima iz JavaSkripta." -#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6 +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8 +msgid "Disable Toolbar Editing" +msgstr "Onemogući uređivanje alatki" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9 +msgid "" +"Disable all historical information by disabling the back button, not " +"allowing the history dialog and hiding the favorite bookmarks." +msgstr "Onemogući sve podatke istorijata isključivanjem dugmeta za nazad, ne dozvoljavanjem prozorčeta istorijata i sakrivanjem omiljenih obeleživača." + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10 msgid "Disable unsafe protocols" msgstr "Isključi nebezbedne protokole" -#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7 +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11 msgid "Disable users ability to edit their bookmarks." msgstr "Onemogući korisnicima da uređuju svoje obeleživače." -#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8 +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12 +msgid "Disable users ability to edit toolbars." +msgstr "Onemogući korisnicima da uređuju trake alatki." + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13 +msgid "Disable users ability to type in a URL to epiphany." +msgstr "Onemogući korisnicima da unose adresu u Spoznaji." + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14 msgid "" "Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http: " "and https:." @@ -92,11 +118,11 @@ msgstr "" "Isključuje učitavanje sadržaja preko nebezbednih protokola. Bezbedni protokoli " "su http: i https:." -#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9 +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15 msgid "Hide menubar by default" msgstr "Uobičajeno sakrij glavni meni" -#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10 +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16 msgid "Hide the menubar by default." msgstr "Uobičajeno sakrij glavni meni." @@ -619,7 +645,7 @@ msgid "Download Manager" msgstr "Preuzimanje" #: data/glade/epiphany.glade.h:8 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:11 -#: src/ephy-window.c:892 +#: src/ephy-window.c:902 msgid "Find" msgstr "Pronađi" @@ -902,7 +928,7 @@ msgid "Paper" msgstr "Papir" #: data/glade/print.glade.h:23 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:23 -#: src/ephy-window.c:888 +#: src/ephy-window.c:898 msgid "Print" msgstr "Štampaj" @@ -1124,7 +1150,7 @@ msgid "%02u.%02u" msgstr "%02u:%02u" #: embed/downloader-view.c:296 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35 -#: src/ephy-window.c:1065 +#: src/ephy-window.c:1083 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" @@ -1148,7 +1174,7 @@ msgstr "Nastavi" msgid "Pause" msgstr "Pauziraj" -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:557 src/popup-commands.c:334 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:557 src/popup-commands.c:341 msgid "Save Image As" msgstr "Sačuvaj sliku kao" @@ -1156,7 +1182,7 @@ msgstr "Sačuvaj sliku kao" msgid "Save Page As" msgstr "Sačuvaj stranicu kao" -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:650 src/popup-commands.c:422 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:650 src/popup-commands.c:429 msgid "Save Background As" msgstr "Sačuvaj pozadinu kao" @@ -1527,15 +1553,15 @@ msgstr "Ukrajinski" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Nepoznato (%s)" -#: embed/ephy-history.c:401 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:545 +#: embed/ephy-history.c:482 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:587 msgid "All" msgstr "Sve" -#: embed/ephy-history.c:566 +#: embed/ephy-history.c:655 msgid "Others" msgstr "Ostali" -#: embed/ephy-history.c:572 +#: embed/ephy-history.c:661 msgid "Local files" msgstr "Lokalne datoteke" @@ -1853,7 +1879,7 @@ msgstr "" "Sačekajte malo dok se obrazuje novi privatni ključ. Ovaj postupak može " "potrajati nekoliko minuta." -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:508 +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:501 msgid "" "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your " "MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable." @@ -2303,7 +2329,7 @@ msgid "_Search:" msgstr "_Pretraga:" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1358 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:621 src/ephy-window.c:894 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:621 src/ephy-window.c:904 msgid "Bookmarks" msgstr "Obeleživači" @@ -2356,11 +2382,11 @@ msgstr "Putovanja" msgid "Work" msgstr "Posao" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:580 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:622 msgid "Most Visited" msgstr "Najposećenije" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:597 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:639 msgid "Not Categorized" msgstr "Nerazvrstano" @@ -2588,7 +2614,7 @@ msgstr "" "Spoznaju je sada nemoguće koristiti, zbog neočekivane greške u Bonobu pri " "pokušaju pronalaženja objekta automatizacije" -#: src/ephy-tab.c:326 src/ephy-tab.c:1136 src/ephy-tab.c:1318 +#: src/ephy-tab.c:326 src/ephy-tab.c:1137 src/ephy-tab.c:1319 msgid "Blank page" msgstr "Prazna stranica" @@ -3003,87 +3029,91 @@ msgid "_Download Link" msgstr "Preuzmi _vezu" #: src/ephy-window.c:276 +msgid "_Download Link As..." +msgstr "Preuzmi vezu _kao..." + +#: src/ephy-window.c:278 msgid "_Bookmark Link..." msgstr "_Obeleži vezu..." -#: src/ephy-window.c:278 +#: src/ephy-window.c:280 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Umnoži adresu veze" #. Images -#: src/ephy-window.c:282 +#: src/ephy-window.c:284 msgid "Open _Image" msgstr "Otvori _sliku" -#: src/ephy-window.c:284 +#: src/ephy-window.c:286 msgid "Open Image in New _Window" msgstr "Otvori sliku u novom _prozoru" -#: src/ephy-window.c:286 +#: src/ephy-window.c:288 msgid "Open Image in New T_ab" msgstr "Otvori sliku u novom _listu" -#: src/ephy-window.c:288 +#: src/ephy-window.c:290 msgid "_Save Image As..." msgstr "_Sačuvaj sliku kao..." -#: src/ephy-window.c:290 +#: src/ephy-window.c:292 msgid "_Use Image As Background" msgstr "Upo_trebi sliku za pozadinu" -#: src/ephy-window.c:292 +#: src/ephy-window.c:294 msgid "Copy I_mage Address" msgstr "Umnoži adresu sli_ke" -#: src/ephy-window.c:587 +#: src/ephy-window.c:597 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Ne koristi ceo ekran" -#: src/ephy-window.c:661 +#: src/ephy-window.c:671 msgid "_Close document" msgstr "_Zatvori dokument" -#: src/ephy-window.c:688 +#: src/ephy-window.c:698 msgid "There are unsubmitted changes to form elements." msgstr "Ima neposlatih izmena u elementima obrasca." -#: src/ephy-window.c:689 +#: src/ephy-window.c:699 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information." msgstr "Ukoliko ipak zatvorite dokument, izgubićete te podatke." -#: src/ephy-window.c:884 src/window-commands.c:390 +#: src/ephy-window.c:894 src/window-commands.c:390 msgid "Open" msgstr "Otvori" -#: src/ephy-window.c:886 src/window-commands.c:415 +#: src/ephy-window.c:896 src/window-commands.c:415 msgid "Save As" msgstr "Sačuvaj kao" -#: src/ephy-window.c:890 +#: src/ephy-window.c:900 msgid "Bookmark" msgstr "Obeleživač" -#: src/ephy-window.c:1068 +#: src/ephy-window.c:1086 msgid "Insecure" msgstr "Nebezbedno" -#: src/ephy-window.c:1071 +#: src/ephy-window.c:1089 msgid "Broken" msgstr "Razbijen" -#: src/ephy-window.c:1074 +#: src/ephy-window.c:1092 msgid "Medium" msgstr "Osrednji" -#: src/ephy-window.c:1078 +#: src/ephy-window.c:1096 msgid "Low" msgstr "Nizak" -#: src/ephy-window.c:1082 +#: src/ephy-window.c:1100 msgid "High" msgstr "Visok" -#: src/ephy-window.c:1092 +#: src/ephy-window.c:1110 #, c-format msgid "" "Security level: %s\n" @@ -3092,7 +3122,7 @@ msgstr "" "Nivo bezbednosti: %s\n" "%s" -#: src/ephy-window.c:1098 +#: src/ephy-window.c:1116 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Nivo bezbednosti: %s" @@ -3145,7 +3175,7 @@ msgstr "Ističe:" msgid "End of current session" msgstr "Kraj tekuće sesije" -#: src/popup-commands.c:326 +#: src/popup-commands.c:326 src/popup-commands.c:334 msgid "Download link" msgstr "Preuzmi vezu" @@ -3504,9 +3534,6 @@ msgstr "Gnom veb čitač zasnovan na Mozili" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Veličina" -#~ msgid "_Download Link..." -#~ msgstr "_Preuzmi vezu..." - #~ msgid "Epiphany Nautilus view factory" #~ msgstr "Fabrika pregleda za Nautilus pomoću Spoznaje" |