diff options
author | Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> | 2009-05-03 19:38:32 +0800 |
---|---|---|
committer | Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> | 2009-05-03 19:38:32 +0800 |
commit | 71a68ed302bdcbc71def608e1a570057ba9db792 (patch) | |
tree | 86fbd963bec084bd4b0de328949f3111e9fc675b /po | |
parent | ba489fb9b69e147631013b38cb845abc4e40cad0 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-71a68ed302bdcbc71def608e1a570057ba9db792.tar gsoc2013-epiphany-71a68ed302bdcbc71def608e1a570057ba9db792.tar.gz gsoc2013-epiphany-71a68ed302bdcbc71def608e1a570057ba9db792.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-71a68ed302bdcbc71def608e1a570057ba9db792.tar.lz gsoc2013-epiphany-71a68ed302bdcbc71def608e1a570057ba9db792.tar.xz gsoc2013-epiphany-71a68ed302bdcbc71def608e1a570057ba9db792.tar.zst gsoc2013-epiphany-71a68ed302bdcbc71def608e1a570057ba9db792.zip |
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=epiphany&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-16 20:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-02 12:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-03 13:35+0200\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "<small>Por ejemplo, no de publicidad de estos sitios</small>" #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:11 msgid "A_utomatically download and open files" -msgstr "Descargar a_utomáticamente y abrir archivos" +msgstr "Descargar _automáticamente y abrir archivos" #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:12 msgid "Add Language" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Permitir a las páginas web especificar sus propias _tipografías" #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:26 msgid "Let web pages specify their own c_olors" -msgstr "Permitir a las páginas web especificar sus propios _colores" +msgstr "Permitir a las páginas web especificar sus propios c_olores" #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:27 msgid "MB" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "MiB" #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Only _from sites you visit" -msgstr "Sólo desde los _sitios que visita" +msgstr "Sólo desde los sitios que _visita" #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Preferences" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Privacidad" #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31 msgid "Set to Current _Page" -msgstr "Establecer a la _página actual" +msgstr "Establecer a la página ac_tual" #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Set to _Blank Page" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Usar hoja de _estilos personalizada" #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:34 msgid "Use s_mooth scrolling" -msgstr "Activar _desplazamiento suave" +msgstr "Activar desplazamiento _suave" #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:35 msgid "_Address:" @@ -825,11 +825,11 @@ msgstr "Espacio en el _disco:" #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:39 msgid "_Download folder:" -msgstr "Carpeta de _descarga:" +msgstr "Carpeta de de_scarga:" #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:40 msgid "_Edit Stylesheet…" -msgstr "_Editar hoja de estilos…" +msgstr "Editar _hoja de estilos…" #: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:41 msgid "_Fixed width:" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "Configurar las opciones de impresión" #: ../src/ephy-window.c:136 msgid "Print Pre_view" -msgstr "_Vista previa de impresión" +msgstr "Vista p_revia de impresión" #: ../src/ephy-window.c:137 msgid "Print preview" @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "Busca la aparición anterior de la palabra o frase" #: ../src/ephy-window.c:181 msgid "P_ersonal Data" -msgstr "Datos _personales" +msgstr "Dat_os personales" #: ../src/ephy-window.c:182 msgid "View and remove cookies and passwords" @@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "Administrar certificados" #: ../src/ephy-window.c:189 msgid "P_references" -msgstr "P_referencias" +msgstr "Prefere_ncias" #: ../src/ephy-window.c:190 msgid "Configure the web browser" @@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr "Mostrar el último contenido de la página actual" #: ../src/ephy-window.c:206 msgid "_Larger Text" -msgstr "Texto más _grande" +msgstr "Texto más gra_nde" #: ../src/ephy-window.c:207 msgid "Increase the text size" @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "Aumentar el tamaño del texto" #: ../src/ephy-window.c:209 msgid "S_maller Text" -msgstr "Texto más _pequeño" +msgstr "Texto más peque_ño" #: ../src/ephy-window.c:210 msgid "Decrease the text size" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "Disminuir el tamaño del texto" #: ../src/ephy-window.c:212 msgid "_Normal Size" -msgstr "Tamaño _normal" +msgstr "Tamaño n_ormal" #: ../src/ephy-window.c:213 msgid "Use the normal text size" @@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr "Abrir la ventana de marcadores" #. Go menu #: ../src/ephy-window.c:236 msgid "_Location…" -msgstr "_Dirección…" +msgstr "Di_rección…" #: ../src/ephy-window.c:237 msgid "Go to a specified location" @@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "Activar solapa anterior" #: ../src/ephy-window.c:248 msgid "_Next Tab" -msgstr "_Solapa siguiente" +msgstr "_Siguiente solapa" #: ../src/ephy-window.c:249 msgid "Activate next tab" |