diff options
author | Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org> | 2004-05-25 11:42:26 +0800 |
---|---|---|
committer | Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org> | 2004-05-25 11:42:26 +0800 |
commit | a99e9fd9001b2bbb0f1d5d7df7fc957ae47100bf (patch) | |
tree | 85254ea0bf422a15f0352d395290d7096def660f /po/th.po | |
parent | d82f71a93ccd69c96a98bb74390c9dc6d296315c (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-a99e9fd9001b2bbb0f1d5d7df7fc957ae47100bf.tar gsoc2013-epiphany-a99e9fd9001b2bbb0f1d5d7df7fc957ae47100bf.tar.gz gsoc2013-epiphany-a99e9fd9001b2bbb0f1d5d7df7fc957ae47100bf.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-a99e9fd9001b2bbb0f1d5d7df7fc957ae47100bf.tar.lz gsoc2013-epiphany-a99e9fd9001b2bbb0f1d5d7df7fc957ae47100bf.tar.xz gsoc2013-epiphany-a99e9fd9001b2bbb0f1d5d7df7fc957ae47100bf.tar.zst gsoc2013-epiphany-a99e9fd9001b2bbb0f1d5d7df7fc957ae47100bf.zip |
Fix some spellings in Thai translation.
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r-- | po/th.po | 61 |
1 files changed, 28 insertions, 33 deletions
@@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany.th\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-05-19 03:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-23 21:52-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-25 10:39+0700\n" "Last-Translator: Isriya Paireepairit <isriyapaireepairit@hotmail.com>\n" "Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;" #: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1 msgid "Epiphany automation" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10 msgid "Disable the user's ability to edit their bookmarks." -msgstr "ไม่อนุญาตให้แก้ไขที่คั้นหน้า" +msgstr "ไม่อนุญาตให้แก้ไขที่คั่นหน้า" #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11 msgid "Disable the user's ability to edit toolbars." @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "ขนาดกระดาษที่สนับสนุนคือ #: data/epiphany.schemas.in.h:30 msgid "Preferred languages, two letter codes." -msgstr "ภาษาที่เลิก (ใส่เป็นอักษรสองตัว)" +msgstr "ภาษาที่เลือก (ใส่เป็นอักษรสองตัว)" #: data/epiphany.schemas.in.h:31 msgid "Printer name" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "แสดงแถบเครื่องมือโดยปริย #: data/epiphany.schemas.in.h:49 msgid "Size of disk cache" -msgstr "เนื้อที่ของแคชบนดิสก" +msgstr "เนื้อที่ของแคชบนดิสก์" #: data/epiphany.schemas.in.h:50 msgid "Size of disk cache, in MB." @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "พิจารณาตัวเล็ก-ใหญ่" #: data/glade/epiphany.glade.h:6 msgid "Cookies" -msgstr "คุกกี" +msgstr "คุกกี้" #: data/glade/epiphany.glade.h:7 msgid "Download Manager" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "<b>สี</b>" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4 msgid "<b>Cookies</b>" -msgstr "คุกกี" +msgstr "คุกกี้" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5 msgid "<b>Downloads</b>" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "จำกัดขนาดเล็กสุด" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41 msgid "_Never accept" -msgstr "ปฏิเสธคุกกี" +msgstr "ปฏิเสธคุกกี้" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42 msgid "_Remove" @@ -944,21 +944,17 @@ msgstr "" msgid "About %d second left" msgid_plural "About %d seconds left" msgstr[0] "เหลือเวลาประมาณ %d วินาที" -msgstr[1] "" #: embed/downloader-view.c:402 #, c-format msgid "About %d minute left" msgid_plural "About %d minutes left" msgstr[0] "เหลือเวลาประมาณ %d นาที" -msgstr[1] "" #: embed/downloader-view.c:409 #, c-format msgid "%d download" -msgid_plural "%d downloads" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" #: embed/downloader-view.c:515 msgid "%" @@ -1230,19 +1226,19 @@ msgstr "" #: embed/ephy-encodings.c:127 msgid "Vietnamese (_TCVN)" -msgstr "เวียตนาม (_TCVN)" +msgstr "เวียดนาม (_TCVN)" #: embed/ephy-encodings.c:128 msgid "Vietnamese (_VISCII)" -msgstr "เวียตนาม (_VISCII)" +msgstr "เวียดนาม (_VISCII)" #: embed/ephy-encodings.c:129 msgid "Vietnamese (V_PS)" -msgstr "เวียตนาม (V_PS)" +msgstr "เวียดนาม (V_PS)" #: embed/ephy-encodings.c:130 msgid "Vietnamese (_Windows-1258)" -msgstr "เวียตนาม (_Windows-1258)" +msgstr "เวียดนาม (_Windows-1258)" #: embed/ephy-encodings.c:131 msgid "Western (_IBM-850)" @@ -1297,7 +1293,7 @@ msgstr "จีน" #: embed/ephy-encodings.c:148 msgid "Chinese Simplified" -msgstr "จีนอย่างง่าย" +msgstr "จีนประยุกต์" #: embed/ephy-encodings.c:149 msgid "Chinese Traditional" @@ -1805,7 +1801,7 @@ msgstr "ฮิบรู" #: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:115 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "จีนอย่างง่าย" +msgstr "จีนประยุกต์" #: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:157 msgid "Tamil" @@ -1817,11 +1813,11 @@ msgstr "ไทย" #: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:116 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "จีน" +msgstr "จีนดั้งเดิม" #: lib/ephy-langs.c:44 msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)" -msgstr "จีน (ฮ่องกง)" +msgstr "จีนดั้งเดิม (ฮ่องกง)" #: lib/ephy-langs.c:45 src/prefs-dialog.c:158 msgid "Turkish" @@ -1983,7 +1979,7 @@ msgstr "เปิดในแท็บใหม่" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175 msgid "Open the selected bookmark in a new tab" -msgstr "เปิดที่่คั่นหน้าในแท็บใหม่" +msgstr "เปิดที่คั่นหน้าในแท็บใหม่" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177 msgid "_Rename..." @@ -2298,7 +2294,7 @@ msgstr "เพิ่มในที่คั่นหน้า..." #: src/ephy-history-window.c:168 msgid "Bookmark the selected history link" -msgstr "เก็บลิงค์ลงที่คั่นหน้า" +msgstr "เก็บลิงก์ลงที่คั่นหน้า" #: src/ephy-history-window.c:171 msgid "Close the history window" @@ -2355,9 +2351,7 @@ msgstr "วันนี้" #: src/ephy-history-window.c:1055 #, c-format msgid "Last %d day" -msgid_plural "Last %d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" #: src/ephy-history-window.c:1264 msgid "Sites" @@ -2550,7 +2544,7 @@ msgstr "พิมพ์หน้านี้" #: src/ephy-window.c:118 msgid "S_end To..." -msgstr "ส่งลิงค์..." +msgstr "ส่งลิงก์..." #: src/ephy-window.c:119 msgid "Send a link of the current page" @@ -2841,7 +2835,7 @@ msgstr "บันทึกภาพพื้นหลังเป็น..." #: src/ephy-window.c:266 msgid "Add Boo_kmark..." -msgstr "เพิ่มที่คั้นหน้า..." +msgstr "เพิ่มที่คั่นหน้า..." #. Framed document #: src/ephy-window.c:271 @@ -2863,11 +2857,11 @@ msgstr "เปิดในแท็บใหม่" #: src/ephy-window.c:281 msgid "_Download Link" -msgstr "บันทึกลิงค์" +msgstr "บันทึกลิงก์" #: src/ephy-window.c:283 msgid "_Save Link As..." -msgstr "บันทึกลิงค์เป็น..." +msgstr "บันทึกลิงก์เป็น..." #: src/ephy-window.c:285 msgid "_Bookmark Link..." @@ -2875,7 +2869,7 @@ msgstr "เพิ่มลงที่คั่นหน้า..." #: src/ephy-window.c:287 msgid "_Copy Link Address" -msgstr "คัดลอกตำแหน่งลิงค์" +msgstr "คัดลอกตำแหน่งลิงก์" #. Images #: src/ephy-window.c:291 @@ -3000,7 +2994,7 @@ msgstr "" #: src/popup-commands.c:245 src/popup-commands.c:253 msgid "Download link" -msgstr "บันทึกลิงค์" +msgstr "บันทึกลิงก์" #: src/popup-commands.c:260 msgid "Save Image As" @@ -3063,7 +3057,7 @@ msgstr "ภาษาของระบบ" #: src/prefs-dialog.c:106 msgid "Afrikaans" -msgstr "อัฟริกัน" +msgstr "แอฟริกัน" #: src/prefs-dialog.c:107 msgid "Albanian" @@ -3326,3 +3320,4 @@ msgstr "" #: src/window-commands.c:958 msgid "A GNOME browser based on Mozilla" msgstr "เว็บบราวเซอร์ของ GNOME ที่พัฒนาจาก Mozilla" + |