diff options
author | Christian Rose <menthos@menthos.com> | 2003-05-14 07:29:47 +0800 |
---|---|---|
committer | Christian Rose <menthos@src.gnome.org> | 2003-05-14 07:29:47 +0800 |
commit | cf7d7072442a5da3d3e6779b978259cc471ed65d (patch) | |
tree | 4f2e33b9ddb142a03ec8c645e8f502c5dfdad0b9 /po/sv.po | |
parent | a6c318098d45b2c250c3f8aee67cd17cf2019829 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-cf7d7072442a5da3d3e6779b978259cc471ed65d.tar gsoc2013-epiphany-cf7d7072442a5da3d3e6779b978259cc471ed65d.tar.gz gsoc2013-epiphany-cf7d7072442a5da3d3e6779b978259cc471ed65d.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-cf7d7072442a5da3d3e6779b978259cc471ed65d.tar.lz gsoc2013-epiphany-cf7d7072442a5da3d3e6779b978259cc471ed65d.tar.xz gsoc2013-epiphany-cf7d7072442a5da3d3e6779b978259cc471ed65d.tar.zst gsoc2013-epiphany-cf7d7072442a5da3d3e6779b978259cc471ed65d.zip |
Updated Swedish translation.
2003-05-14 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 121 |
1 files changed, 69 insertions, 52 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-11 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-11 23:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-14 01:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-14 01:29+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Välj ett destinationsfilnamn" msgid "No available applications to open the specified file." msgstr "Inga tillgängliga program för att öppna den angivna filen." -#: embed/ephy-history.c:414 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:590 +#: embed/ephy-history.c:414 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:591 msgid "All" msgstr "Allt" @@ -1833,12 +1833,12 @@ msgid "%s Properties" msgstr "Egenskaper för %s" #: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:354 -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:215 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:217 msgid "_Title:" msgstr "_Titel:" #: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:396 -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:238 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:240 msgid "To_pics:" msgstr "_Ämnen:" @@ -1850,48 +1850,48 @@ msgstr "_Visa i bokmärkesraden" #. * For instance in .nl these should be #. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s" #. -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:62 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:64 msgid "Search the web" msgstr "Sök på nätet" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:62 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:64 msgid "http://www.google.com" msgstr "http://www.google.com" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:62 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:64 #, c-format msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:68 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:70 msgid "Entertainment" msgstr "Nöje" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:69 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:71 msgid "News" msgstr "Nyheter" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:70 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:72 msgid "Shopping" msgstr "Handla" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:71 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:73 msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:72 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:74 msgid "Travel" msgstr "Resor" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:73 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:75 msgid "Work" msgstr "Arbete" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:628 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:629 msgid "Most Visited" msgstr "Mest besökta" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:645 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:646 msgid "Not Categorized" msgstr "Inte kategoriserad" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "Skapa ett nytt ämne" #. File Menu #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154 #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:742 src/ephy-history-window.c:127 -#: src/ephy-history-window.c:644 +#: src/ephy-history-window.c:645 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Öppna i nytt fönster" @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "Öppna det markerade bokmärket i ett nytt fönster" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:157 #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:743 src/ephy-history-window.c:130 -#: src/ephy-history-window.c:645 +#: src/ephy-history-window.c:646 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Öppna i ny _flik" @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Klipp ut markeringen" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:752 src/ephy-history-window.c:147 -#: src/ephy-history-window.c:654 src/ephy-window.c:94 +#: src/ephy-history-window.c:655 src/ephy-window.c:94 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiera" @@ -2065,19 +2065,19 @@ msgstr "Visa tack till webbläsarens författare" msgid "Type a topic" msgstr "Ange ett ämne" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:737 src/ephy-history-window.c:639 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:737 src/ephy-history-window.c:640 msgid "_Open in New Windows" msgstr "_Öppna i nya fönster" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:738 src/ephy-history-window.c:640 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:738 src/ephy-history-window.c:641 msgid "Open in New _Tabs" msgstr "Öppna i nya _flikar" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:748 src/ephy-history-window.c:650 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:748 src/ephy-history-window.c:651 msgid "_Copy Address" msgstr "_Kopiera adress" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1028 src/ephy-history-window.c:874 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1028 src/ephy-history-window.c:875 msgid "_Search:" msgstr "_Sök:" @@ -2089,19 +2089,35 @@ msgstr "Bokmärken" msgid "Topics" msgstr "Ämnen" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1247 src/ephy-history-window.c:1057 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1247 src/ephy-history-window.c:1058 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:260 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:262 msgid "New Bookmark" msgstr "Nytt bokmärke" +#. FIXME: We "should" use gtk_message dialog here +#. * but it doesn't support markup of text yet +#. * so we build our own. See bug 65501. +#. +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:306 +msgid "Duplicated bookmark" +msgstr "Duplicerat bokmärke" + +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:334 +msgid "A bookmark titled " +msgstr "Ett bokmärke med titeln " + +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:335 +msgid " already exists for this address." +msgstr " finns redan för denna adress." + #: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:188 msgid "Empty" msgstr "Töm" -#: src/ephy-go-action.c:74 src/toolbar.c:310 +#: src/ephy-go-action.c:74 src/toolbar.c:311 msgid "Go" msgstr "Gå" @@ -2117,9 +2133,9 @@ msgstr "Öppna den markerade historiklänken i en ny flik" msgid "Delete the selected history link" msgstr "Ta bort den markerade historiklänken" -#: src/ephy-history-window.c:136 src/ephy-window.c:83 -msgid "Boo_kmark Page..." -msgstr "Lägg till bo_kmärke för sidan..." +#: src/ephy-history-window.c:136 +msgid "Boo_kmark Link..." +msgstr "Lägg till bo_kmärke för länk..." #: src/ephy-history-window.c:137 msgid "Bookmark the selected history link" @@ -2161,15 +2177,15 @@ msgstr "" "Att tömma bläddringshistoriken kommer att orsaka att alla historiklänkar tas " "bort permanent." -#: src/ephy-history-window.c:947 +#: src/ephy-history-window.c:948 msgid "History" msgstr "Historik" -#: src/ephy-history-window.c:1011 +#: src/ephy-history-window.c:1012 msgid "Sites" msgstr "Webbplatser" -#: src/ephy-history-window.c:1061 +#: src/ephy-history-window.c:1062 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -2374,6 +2390,10 @@ msgstr "S_kicka till..." msgid "Send a link of the current page" msgstr "Skicka en länk till den aktuella sidan" +#: src/ephy-window.c:83 +msgid "Boo_kmark Page..." +msgstr "Lägg till bo_kmärke för sidan..." + #: src/ephy-window.c:84 msgid "Add a bookmark for the current page" msgstr "Lägg till bokmärke för den aktuella sidan" @@ -3009,27 +3029,27 @@ msgstr "" msgid "You can recover the opened tabs and windows." msgstr "Du kan återställa de öppnade flikarna och fönstren." -#: src/toolbar.c:246 +#: src/toolbar.c:247 msgid "Back" msgstr "Bakåt" -#: src/toolbar.c:258 +#: src/toolbar.c:259 msgid "Forward" msgstr "Framåt" -#: src/toolbar.c:270 +#: src/toolbar.c:271 msgid "Up" msgstr "Upp" -#: src/toolbar.c:282 +#: src/toolbar.c:283 msgid "Spinner" msgstr "Snurra" -#: src/toolbar.c:292 +#: src/toolbar.c:293 msgid "Address Entry" msgstr "Adressfält" -#: src/toolbar.c:302 +#: src/toolbar.c:303 msgid "Favicon" msgstr "Favoritikon" @@ -3037,30 +3057,36 @@ msgstr "Favoritikon" msgid "Check this out!" msgstr "Kolla här!" -#: src/window-commands.c:315 +#: src/window-commands.c:316 msgid "Select the file to open" msgstr "Välj en fil att öppna" -#: src/window-commands.c:688 +#: src/window-commands.c:689 msgid "Toolbar editor" msgstr "Verktygsradsredigerare" -#: src/window-commands.c:704 +#: src/window-commands.c:705 msgid "_Add a New Toolbar" msgstr "_Lägg till en ny verktygsrad" #. Translator credits -#: src/window-commands.c:749 +#: src/window-commands.c:750 msgid "translator_credits" msgstr "" "Christian Rose\n" "Dennis Persson\n" "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org" -#: src/window-commands.c:766 +#: src/window-commands.c:767 msgid "A GNOME browser based on Mozilla" msgstr "En GNOME-webbläsare, baserad på Mozilla" +#~ msgid "A bookmark titled %s already exists for this address." +#~ msgstr "Ett bokmärke med titeln %s finns redan för denna adress." + +#~ msgid "Bookmark Link..." +#~ msgstr "Lägg till bokmärke för länk..." + #~ msgid "Web Content" #~ msgstr "Webbinnehåll" @@ -3386,9 +3412,6 @@ msgstr "En GNOME-webbläsare, baserad på Mozilla" #~ msgid "Rename Topic" #~ msgstr "Byt namn på ämne" -#~ msgid "Delete Bookmark" -#~ msgstr "Ta bort bokmärke" - #~ msgid "Delete Topic" #~ msgstr "Ta bort ämne" @@ -3517,9 +3540,6 @@ msgstr "En GNOME-webbläsare, baserad på Mozilla" #~ msgid "Open Link in New Tab" #~ msgstr "Öppna länk i ny flik" -#~ msgid "Bookmark Link..." -#~ msgstr "Lägg till bokmärke för länk..." - #~ msgid "Copy Email" #~ msgstr "Kopiera e-postadress" @@ -4058,9 +4078,6 @@ msgstr "En GNOME-webbläsare, baserad på Mozilla" #~ msgid "Bookmark menu actions location" #~ msgstr "Plats för bokmärkesmenyåtgärder" -#~ msgid "Bookmark title" -#~ msgstr "Bokmärkestitel" - #~ msgid "Bookmarks editor column widths" #~ msgstr "Kolumnbredder i bokmärkesredigerare" |