aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2003-05-14 07:29:47 +0800
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2003-05-14 07:29:47 +0800
commitcf7d7072442a5da3d3e6779b978259cc471ed65d (patch)
tree4f2e33b9ddb142a03ec8c645e8f502c5dfdad0b9 /po/sv.po
parenta6c318098d45b2c250c3f8aee67cd17cf2019829 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-cf7d7072442a5da3d3e6779b978259cc471ed65d.tar
gsoc2013-epiphany-cf7d7072442a5da3d3e6779b978259cc471ed65d.tar.gz
gsoc2013-epiphany-cf7d7072442a5da3d3e6779b978259cc471ed65d.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-cf7d7072442a5da3d3e6779b978259cc471ed65d.tar.lz
gsoc2013-epiphany-cf7d7072442a5da3d3e6779b978259cc471ed65d.tar.xz
gsoc2013-epiphany-cf7d7072442a5da3d3e6779b978259cc471ed65d.tar.zst
gsoc2013-epiphany-cf7d7072442a5da3d3e6779b978259cc471ed65d.zip
Updated Swedish translation.
2003-05-14 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po121
1 files changed, 69 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a85101f9a..dcf2717d5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-11 23:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-11 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-14 01:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-14 01:29+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Välj ett destinationsfilnamn"
msgid "No available applications to open the specified file."
msgstr "Inga tillgängliga program för att öppna den angivna filen."
-#: embed/ephy-history.c:414 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:590
+#: embed/ephy-history.c:414 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:591
msgid "All"
msgstr "Allt"
@@ -1833,12 +1833,12 @@ msgid "%s Properties"
msgstr "Egenskaper för %s"
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:354
-#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:215
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:217
msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:396
-#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:238
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:240
msgid "To_pics:"
msgstr "_Ämnen:"
@@ -1850,48 +1850,48 @@ msgstr "_Visa i bokmärkesraden"
#. * For instance in .nl these should be
#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#.
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:62
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:64
msgid "Search the web"
msgstr "Sök på nätet"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:62
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:64
msgid "http://www.google.com"
msgstr "http://www.google.com"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:62
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:64
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:68
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:70
msgid "Entertainment"
msgstr "Nöje"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:69
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:71
msgid "News"
msgstr "Nyheter"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:70
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:72
msgid "Shopping"
msgstr "Handla"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:71
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:73
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:72
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:74
msgid "Travel"
msgstr "Resor"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:73
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:75
msgid "Work"
msgstr "Arbete"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:628
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:629
msgid "Most Visited"
msgstr "Mest besökta"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:645
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:646
msgid "Not Categorized"
msgstr "Inte kategoriserad"
@@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "Skapa ett nytt ämne"
#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:742 src/ephy-history-window.c:127
-#: src/ephy-history-window.c:644
+#: src/ephy-history-window.c:645
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Öppna i nytt fönster"
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "Öppna det markerade bokmärket i ett nytt fönster"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:157
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:743 src/ephy-history-window.c:130
-#: src/ephy-history-window.c:645
+#: src/ephy-history-window.c:646
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Öppna i ny _flik"
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Klipp ut markeringen"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:752 src/ephy-history-window.c:147
-#: src/ephy-history-window.c:654 src/ephy-window.c:94
+#: src/ephy-history-window.c:655 src/ephy-window.c:94
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
@@ -2065,19 +2065,19 @@ msgstr "Visa tack till webbläsarens författare"
msgid "Type a topic"
msgstr "Ange ett ämne"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:737 src/ephy-history-window.c:639
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:737 src/ephy-history-window.c:640
msgid "_Open in New Windows"
msgstr "_Öppna i nya fönster"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:738 src/ephy-history-window.c:640
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:738 src/ephy-history-window.c:641
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Öppna i nya _flikar"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:748 src/ephy-history-window.c:650
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:748 src/ephy-history-window.c:651
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Kopiera adress"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1028 src/ephy-history-window.c:874
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1028 src/ephy-history-window.c:875
msgid "_Search:"
msgstr "_Sök:"
@@ -2089,19 +2089,35 @@ msgstr "Bokmärken"
msgid "Topics"
msgstr "Ämnen"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1247 src/ephy-history-window.c:1057
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1247 src/ephy-history-window.c:1058
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:260
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:262
msgid "New Bookmark"
msgstr "Nytt bokmärke"
+#. FIXME: We "should" use gtk_message dialog here
+#. * but it doesn't support markup of text yet
+#. * so we build our own. See bug 65501.
+#.
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:306
+msgid "Duplicated bookmark"
+msgstr "Duplicerat bokmärke"
+
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:334
+msgid "A bookmark titled "
+msgstr "Ett bokmärke med titeln "
+
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:335
+msgid " already exists for this address."
+msgstr " finns redan för denna adress."
+
#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:188
msgid "Empty"
msgstr "Töm"
-#: src/ephy-go-action.c:74 src/toolbar.c:310
+#: src/ephy-go-action.c:74 src/toolbar.c:311
msgid "Go"
msgstr "Gå"
@@ -2117,9 +2133,9 @@ msgstr "Öppna den markerade historiklänken i en ny flik"
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "Ta bort den markerade historiklänken"
-#: src/ephy-history-window.c:136 src/ephy-window.c:83
-msgid "Boo_kmark Page..."
-msgstr "Lägg till bo_kmärke för sidan..."
+#: src/ephy-history-window.c:136
+msgid "Boo_kmark Link..."
+msgstr "Lägg till bo_kmärke för länk..."
#: src/ephy-history-window.c:137
msgid "Bookmark the selected history link"
@@ -2161,15 +2177,15 @@ msgstr ""
"Att tömma bläddringshistoriken kommer att orsaka att alla historiklänkar tas "
"bort permanent."
-#: src/ephy-history-window.c:947
+#: src/ephy-history-window.c:948
msgid "History"
msgstr "Historik"
-#: src/ephy-history-window.c:1011
+#: src/ephy-history-window.c:1012
msgid "Sites"
msgstr "Webbplatser"
-#: src/ephy-history-window.c:1061
+#: src/ephy-history-window.c:1062
msgid "Address"
msgstr "Adress"
@@ -2374,6 +2390,10 @@ msgstr "S_kicka till..."
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Skicka en länk till den aktuella sidan"
+#: src/ephy-window.c:83
+msgid "Boo_kmark Page..."
+msgstr "Lägg till bo_kmärke för sidan..."
+
#: src/ephy-window.c:84
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Lägg till bokmärke för den aktuella sidan"
@@ -3009,27 +3029,27 @@ msgstr ""
msgid "You can recover the opened tabs and windows."
msgstr "Du kan återställa de öppnade flikarna och fönstren."
-#: src/toolbar.c:246
+#: src/toolbar.c:247
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
-#: src/toolbar.c:258
+#: src/toolbar.c:259
msgid "Forward"
msgstr "Framåt"
-#: src/toolbar.c:270
+#: src/toolbar.c:271
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: src/toolbar.c:282
+#: src/toolbar.c:283
msgid "Spinner"
msgstr "Snurra"
-#: src/toolbar.c:292
+#: src/toolbar.c:293
msgid "Address Entry"
msgstr "Adressfält"
-#: src/toolbar.c:302
+#: src/toolbar.c:303
msgid "Favicon"
msgstr "Favoritikon"
@@ -3037,30 +3057,36 @@ msgstr "Favoritikon"
msgid "Check this out!"
msgstr "Kolla här!"
-#: src/window-commands.c:315
+#: src/window-commands.c:316
msgid "Select the file to open"
msgstr "Välj en fil att öppna"
-#: src/window-commands.c:688
+#: src/window-commands.c:689
msgid "Toolbar editor"
msgstr "Verktygsradsredigerare"
-#: src/window-commands.c:704
+#: src/window-commands.c:705
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Lägg till en ny verktygsrad"
#. Translator credits
-#: src/window-commands.c:749
+#: src/window-commands.c:750
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Christian Rose\n"
"Dennis Persson\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org"
-#: src/window-commands.c:766
+#: src/window-commands.c:767
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "En GNOME-webbläsare, baserad på Mozilla"
+#~ msgid "A bookmark titled %s already exists for this address."
+#~ msgstr "Ett bokmärke med titeln %s finns redan för denna adress."
+
+#~ msgid "Bookmark Link..."
+#~ msgstr "Lägg till bokmärke för länk..."
+
#~ msgid "Web Content"
#~ msgstr "Webbinnehåll"
@@ -3386,9 +3412,6 @@ msgstr "En GNOME-webbläsare, baserad på Mozilla"
#~ msgid "Rename Topic"
#~ msgstr "Byt namn på ämne"
-#~ msgid "Delete Bookmark"
-#~ msgstr "Ta bort bokmärke"
-
#~ msgid "Delete Topic"
#~ msgstr "Ta bort ämne"
@@ -3517,9 +3540,6 @@ msgstr "En GNOME-webbläsare, baserad på Mozilla"
#~ msgid "Open Link in New Tab"
#~ msgstr "Öppna länk i ny flik"
-#~ msgid "Bookmark Link..."
-#~ msgstr "Lägg till bokmärke för länk..."
-
#~ msgid "Copy Email"
#~ msgstr "Kopiera e-postadress"
@@ -4058,9 +4078,6 @@ msgstr "En GNOME-webbläsare, baserad på Mozilla"
#~ msgid "Bookmark menu actions location"
#~ msgstr "Plats för bokmärkesmenyåtgärder"
-#~ msgid "Bookmark title"
-#~ msgstr "Bokmärkestitel"
-
#~ msgid "Bookmarks editor column widths"
#~ msgstr "Kolumnbredder i bokmärkesredigerare"