aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDanilo Šegan <dsegan@gmx.net>2003-10-22 08:06:42 +0800
committerDanilo Šegan <danilo@src.gnome.org>2003-10-22 08:06:42 +0800
commit1dbdc2a7f580f59031d6eca3673f0cad536dc124 (patch)
tree8783307a0f79dbc70010e948f48483eecdcae6a1 /po/sr.po
parent7006a61d4a334947ac61287033e4ed4a2cd456bd (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-1dbdc2a7f580f59031d6eca3673f0cad536dc124.tar
gsoc2013-epiphany-1dbdc2a7f580f59031d6eca3673f0cad536dc124.tar.gz
gsoc2013-epiphany-1dbdc2a7f580f59031d6eca3673f0cad536dc124.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-1dbdc2a7f580f59031d6eca3673f0cad536dc124.tar.lz
gsoc2013-epiphany-1dbdc2a7f580f59031d6eca3673f0cad536dc124.tar.xz
gsoc2013-epiphany-1dbdc2a7f580f59031d6eca3673f0cad536dc124.tar.zst
gsoc2013-epiphany-1dbdc2a7f580f59031d6eca3673f0cad536dc124.zip
Updated Serbian translation.
2003-10-22 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po1315
1 files changed, 663 insertions, 652 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index fe73de3b1..3b526d3ae 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-14 14:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-14 14:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-22 01:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-22 01:51+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -469,28 +469,24 @@ msgstr "x-cyrillic"
msgid " "
msgstr " "
-#: data/glade/epiphany.glade.h:2 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
+#: data/glade/epiphany.glade.h:2
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:3 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
#: data/glade/print.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:3
-msgid "<b>Address:</b>"
-msgstr "<b>Адреса:</b>"
-
#: data/glade/epiphany.glade.h:4
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>Стање:</b>"
+msgid "<b>Use a different _encoding:</b>"
+msgstr "<b>Користи неко друго _кодирање:</b>"
#: data/glade/epiphany.glade.h:5
-msgid "<b>Time Elapsed:</b>"
-msgstr "<b>Протекло време:</b>"
+msgid "<b>_Automatic</b>"
+msgstr "<b>_Самостално</b>"
#: data/glade/epiphany.glade.h:6
-msgid "<b>Time Remaining:</b>"
-msgstr "<b>Преостало време:</b>"
-
-#: data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this "
"file?\n"
@@ -502,43 +498,47 @@ msgstr ""
"</span>\n"
"Ова врста датотека се не може непосредно прегледати у читачу."
-#: data/glade/epiphany.glade.h:10
+#: data/glade/epiphany.glade.h:9
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "Величин_а слова је битна"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:11
+#: data/glade/epiphany.glade.h:10
msgid "Choose the file type action"
msgstr "Изабери дејство за врсту датотека"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:12
+#: data/glade/epiphany.glade.h:11
msgid "Cookies"
msgstr "Колачићи"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:13
+#: data/glade/epiphany.glade.h:12
msgid "DYNAMIC"
msgstr "ДИНАМИЧКИ"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:14
+#: data/glade/epiphany.glade.h:13
msgid "Download Manager"
msgstr "Преузимање"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:15
-msgid "Download _Details"
-msgstr "_Детаљи преузимања..."
-
-#: data/glade/epiphany.glade.h:16 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11
-#: src/ephy-window.c:620
+#: data/glade/epiphany.glade.h:14 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11
+#: src/ephy-window.c:610
msgid "Find"
msgstr "Пронађи"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:17
+#: data/glade/epiphany.glade.h:15
msgid "Passwords"
msgstr "Лозинке"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:18
+#: data/glade/epiphany.glade.h:16
msgid "Personal Data Manager"
msgstr "Управљање личним подацима"
+#: data/glade/epiphany.glade.h:17
+msgid "Text Encoding"
+msgstr "Кодирање текста"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:18 src/ephy-encoding-menu.c:396
+msgid "Use the encoding specified by the document"
+msgstr "Користи кодирање које је назначио документ"
+
#: data/glade/epiphany.glade.h:19
msgid "You can open it with another application or save it on disk."
msgstr ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "_Пронађи:"
msgid "_Next"
msgstr "_Следећи"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:22 embed/downloader-view.c:367
+#: data/glade/epiphany.glade.h:22
msgid "_Pause"
msgstr "_Заустави"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Paper"
msgstr "Папир"
#: data/glade/print.glade.h:26 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23
-#: src/ephy-window.c:616
+#: src/ephy-window.c:606
msgid "Print"
msgstr "Штампај"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgid "Cut the Selection"
msgstr "Исеци изабрано"
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:10
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:539
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:532
msgid "Download Link"
msgstr "Преузми везу"
@@ -970,124 +970,425 @@ msgid "Select the Entire Document"
msgstr "Изабери цео документ"
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:31
+msgid "Text _Encoding..."
+msgstr "_Кодирање текста..."
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32
msgid "Use Image As Background"
msgstr "Употреби слику за позадину"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 src/ephy-history-window.c:152
#: src/ephy-window.c:63
msgid "_Edit"
msgstr "_Уређивање"
#. Toplevel
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160 src/ephy-history-window.c:151
#: src/ephy-window.c:62
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34 src/ephy-window.c:107
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35 src/ephy-window.c:107
msgid "_Find..."
msgstr "_Пронађи..."
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35 src/ephy-window.c:84
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:36 src/ephy-window.c:84
msgid "_Print..."
msgstr "_Штампај..."
-#. Hours, Minutes, Seconds
-#: embed/downloader-view.c:218
+#: embed/downloader-view.c:206
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u:%02u"
-#. Minutes, Seconds
-#: embed/downloader-view.c:223
+#: embed/downloader-view.c:210
#, c-format
msgid "%02u.%02u"
msgstr "%02u:%02u"
-#: embed/downloader-view.c:363
-msgid "_Resume"
-msgstr "_Настави"
-
-#: embed/downloader-view.c:385
-#, c-format
-msgid "%.1f of %.1f MB"
-msgstr "%.1f од %.1f MB"
-
-#: embed/downloader-view.c:391
-#, c-format
-msgid "%d of %d kB"
-msgstr "%d од %d kB"
-
-#: embed/downloader-view.c:397
-#, c-format
-msgid "%d kB"
-msgstr "%d kB"
-
-#: embed/downloader-view.c:403
-#, c-format
-msgid "%s at %.1f kB/s"
-msgstr "%s на %.1f kB/с"
-
-#: embed/downloader-view.c:518 embed/downloader-view.c:536
-#: src/ephy-window.c:800
-msgid "Unknown"
-msgstr "Непознато"
-
-#: embed/downloader-view.c:535
-msgid "00.00"
-msgstr "00.00"
-
-#: embed/downloader-view.c:774
+#: embed/downloader-view.c:361
msgid "%"
msgstr "%"
-#: embed/downloader-view.c:784
+#: embed/downloader-view.c:372
msgid "Filename"
msgstr "Име датотеке"
-#: embed/downloader-view.c:795
+#: embed/downloader-view.c:383
msgid "Size"
msgstr "Величина"
-#: embed/downloader-view.c:806
+#: embed/downloader-view.c:394
msgid "Remaining"
msgstr "Преостало"
-#: embed/downloader-view.c:1013
-msgid "Cancel all pending downloads?"
-msgstr "Откажи сва заказана преузимања?"
-
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:550 src/popup-commands.c:334
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:543 src/popup-commands.c:327
msgid "Save Image As"
msgstr "Сачувај слику као"
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:664
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:650
msgid "Save Page As"
msgstr "Сачувај страницу као"
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:673 src/popup-commands.c:422
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:659 src/popup-commands.c:415
msgid "Save Background As"
msgstr "Сачувај позадину као"
-#: embed/ephy-embed-utils.c:178
+#: embed/ephy-embed-utils.c:174
msgid "The file has not been saved."
msgstr "Ова датотека није сачувана."
-#: embed/ephy-embed-utils.c:294
+#: embed/ephy-embed-utils.c:210
msgid "No available applications to open the specified file."
msgstr "Не постоје програми за отварање наведене датотеке."
-#: embed/ephy-history.c:408 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:585
+#: embed/ephy-encodings.c:63
+msgid "Arabic (_IBM-864)"
+msgstr "Арапски (_IBM-864)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:64
+msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
+msgstr "Арапски (ISO-_8859-6)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:65
+msgid "Arabic (_MacArabic)"
+msgstr "Арапски (_MacArabic)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:66
+msgid "Arabic (_Windows-1256)"
+msgstr "Арапски (_Windows-1256)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:67
+msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
+msgstr "Балтички (_ISO-8859-13)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:68
+msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
+msgstr "Балтички (I_SO-8859-4)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:69
+msgid "Baltic (_Windows-1257)"
+msgstr "Балтички (_Windows-1257)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:70
+msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
+msgstr "_Јерменски (ARMSCII-8)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:71
+msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
+msgstr "_Грузијски (GEOSTD8)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:72
+msgid "Central European (_IBM-852)"
+msgstr "Централноевропски (_IBM-852)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:73
+msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
+msgstr "Централноевропски (I_SO-8859-2)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:74
+msgid "Central European (_MacCE)"
+msgstr "Централноевропски (_MacCE)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:75
+msgid "Central European (_Windows-1250)"
+msgstr "Централноевропски (_Windows-1250)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:76
+msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
+msgstr "Кинески поједностављени (_GB18030)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:77
+msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
+msgstr "Кинески поједностављени (G_B2312)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:78
+msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
+msgstr "Кинески поједностављени (GB_K)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:79
+msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
+msgstr "Кинески поједностављени (_HZ)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:80
+msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
+msgstr "Кинески поједностављени (_ISO-2022-CN)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:81
+msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
+msgstr "Кинески Традиционални (Big_5)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:82
+msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
+msgstr "Кинески Традиционални (Big5-HK_SCS)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:83
+msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
+msgstr "Кинески Традиционални (_EUC-TW)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:84
+msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
+msgstr "Ћирилица (_IBM-855)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:85
+msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
+msgstr "Ћирилица (I_SO-8859-5)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:86
+msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
+msgstr "Ћирилица (IS_O-IR-111)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:87
+msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
+msgstr "Ћирилица (_KOI8-R)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:88
+msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
+msgstr "Ћирилица (_MacCyrillic)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:89
+msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
+msgstr "Ћирилица (_Windows-1251)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:90
+msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
+msgstr "Ћирилица/_Руски (CP-866)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:91
+msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
+msgstr "Грчки (_ISO-8859-7)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:92
+msgid "Greek (_MacGreek)"
+msgstr "Грчки (_MacGreek)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:93
+msgid "Greek (_Windows-1253)"
+msgstr "Грчки (_Windows-1253)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:94
+msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
+msgstr "Гуџарати (_MacGujarati)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:95
+msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
+msgstr "Гурмуки (Mac_Gurmukhi)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:96
+msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
+msgstr "Хинду (Mac_Devanagari)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:97
+msgid "Hebrew (_IBM-862)"
+msgstr "Хебрејски (_IBM-862)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:98
+msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
+msgstr "Хебрејски (IS_O-8859-8-I)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:99
+msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
+msgstr "Хебрејски (_MacHebrew)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:100
+msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
+msgstr "Хебрејски (_Windows-1255)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:101
+msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "_Визуелни Хебрејски (ISO-8859-8)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:102
+msgid "Japanese (_EUC-JP)"
+msgstr "Јапански (_EUC-JP)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:103
+msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
+msgstr "Јапански (_ISO-2022-JP)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:104
+msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
+msgstr "Јапански (_Shift_JIS)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:105
+msgid "Korean (_EUC-KR)"
+msgstr "Корејски (_EUC-KR)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:106
+msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
+msgstr "Корејски (_ISO-2022-KR)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:107
+msgid "Korean (_JOHAB)"
+msgstr "Корејски (_JOHAB)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:108
+msgid "Korean (_UHC)"
+msgstr "Корсејски (_UHC)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:109
+msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
+msgstr "_Келтски (ISO-8859-14)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:110
+msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
+msgstr "_Исландски (MacIcelandic)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:111
+msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
+msgstr "_Нордијски (ISO-8859-10)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:112
+msgid "_Persian (MacFarsi)"
+msgstr "_Фарси (MacFarsi)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:113
+msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
+msgstr "Хрватски (Mac_Croatian)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:114
+msgid "_Romanian (MacRomanian)"
+msgstr "_Румунски (MacRomanian)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:115
+msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
+msgstr "Р_умунски (ISO-8859-16)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:116
+msgid "South _European (ISO-8859-3)"
+msgstr "Јужно_европски (ISO-8859-3)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:117
+msgid "Thai (TIS-_620)"
+msgstr "Тајландски (TIS-_620)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:119
+msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
+msgstr "Тајландски (IS_O-8859-11)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:120
+msgid "_Thai (Windows-874)"
+msgstr "_Тајландски (Windows-874)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:122
+msgid "Turkish (_IBM-857)"
+msgstr "Турски (_IBM-857)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:123
+msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
+msgstr "Турски (I_SO-8859-9)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:124
+msgid "Turkish (_MacTurkish)"
+msgstr "Турски (_MacTurkish)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:125
+msgid "Turkish (_Windows-1254)"
+msgstr "Турски (_Windows-1254)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:126
+msgid "Unicode (UTF-_8)"
+msgstr "Уникод (UTF-_8)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:127
+msgid "Unicode (UTF-_7)"
+msgstr "Уникод (UTF-_7)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:128
+msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
+msgstr "Ћирилица/Украјински (_KOI8-U)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:129
+msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
+msgstr "Ћирилица/Украјински (Mac_Ukrainian)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:130
+msgid "Vietnamese (_TCVN)"
+msgstr "Вијетнамски (_TCVN)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:131
+msgid "Vietnamese (_VISCII)"
+msgstr "Вијетнамски (_VISCII)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:132
+msgid "Vietnamese (V_PS)"
+msgstr "Вијетнамски (V_PS)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:133
+msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
+msgstr "Вијетнамски (_Windows-1258)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:134
+msgid "Western (_IBM-850)"
+msgstr "Западни (_IBM-850)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:135
+msgid "Western (_ISO-8859-1)"
+msgstr "Западни (I_SO-8859-1)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:136
+msgid "Western (IS_O-8859-15)"
+msgstr "Западни (IS_O-8859-15)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:137
+msgid "Western (_MacRoman)"
+msgstr "Западни (_MacRoman)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:138
+msgid "Western (_Windows-1252)"
+msgstr "Западни (_Windows-1252)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:140
+msgid "Off"
+msgstr "Искључено"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:141 src/prefs-dialog.c:106
+msgid "Chinese"
+msgstr "Кинески"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:142
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Кинески поједностављени"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:143
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Кинески Традиционални"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:144
+msgid "East Asian"
+msgstr "Источноазијски"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:145 lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:126
+msgid "Japanese"
+msgstr "Јапански"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:146 lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:127
+msgid "Korean"
+msgstr "Корејски"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:147 src/prefs-dialog.c:139
+msgid "Russian"
+msgstr "Руски"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:148
+msgid "Universal"
+msgstr "Опште"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:149 src/prefs-dialog.c:148
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Украјински"
+
+#: embed/ephy-history.c:417 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:565
msgid "All"
msgstr "Све"
-#: embed/ephy-history.c:555
+#: embed/ephy-history.c:564
msgid "Others"
msgstr "Остали"
-#: embed/ephy-history.c:561
+#: embed/ephy-history.c:570
msgid "Local files"
msgstr "Локалне датотеке"
@@ -1245,7 +1546,7 @@ msgstr "Крај текуће сесије"
#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh"
#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh"
#.
-#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:589
+#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:591
msgid "system-language"
msgstr "sr-cs,sr-yu,sr,sh"
@@ -1258,322 +1559,21 @@ msgstr ""
"ГКонф грешка:\n"
" %s"
-#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:283
+#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:452
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "_Уклони алатке"
-#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:449
+#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:467
msgid "Separator"
msgstr "Раздвајач"
-#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:479
+#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:497
msgid ""
"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
"items table to remove it."
msgstr ""
"Превуците ставку међу алатке да је додате, а одвуците је да је уклоните."
-#. translators: access keys need only be unique within the same LG_group
-#: lib/ephy-encodings.c:46
-msgid "Arabic (_IBM-864)"
-msgstr "Арапски (_IBM-864)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:47
-msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
-msgstr "Арапски (ISO-_8859-6)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:48
-msgid "Arabic (_MacArabic)"
-msgstr "Арапски (_MacArabic)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:49
-msgid "Arabic (_Windows-1256)"
-msgstr "Арапски (_Windows-1256)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:50
-msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
-msgstr "Балтички (_ISO-8859-13)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:51
-msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
-msgstr "Балтички (I_SO-8859-4)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:52
-msgid "Baltic (_Windows-1257)"
-msgstr "Балтички (_Windows-1257)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:53
-msgid "Central European (_IBM-852)"
-msgstr "Централноевропски (_IBM-852)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:54
-msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
-msgstr "Централноевропски (I_SO-8859-2)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:55
-msgid "Central European (_MacCE)"
-msgstr "Централноевропски (_MacCE)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:56
-msgid "Central European (_Windows-1250)"
-msgstr "Централноевропски (_Windows-1250)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:57
-msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
-msgstr "Хрватски (Mac_Croatian)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:58
-msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
-msgstr "Кинески поједностављени (_GB18030)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:59
-msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
-msgstr "Кинески поједностављени (G_B2312)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:60
-msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
-msgstr "Кинески поједностављени (GB_K)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:61
-msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
-msgstr "Кинески поједностављени (_HZ)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:62
-msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
-msgstr "Кинески поједностављени (_ISO-2022-CN)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:63
-msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
-msgstr "Кинески Традиционални (Big_5)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:64
-msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
-msgstr "Кинески Традиционални (Big5-HK_SCS)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:65
-msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
-msgstr "Кинески Традиционални (_EUC-TW)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:66
-msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
-msgstr "Ћирилица (_IBM-855)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:67
-msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
-msgstr "Ћирилица (I_SO-8859-5)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:68
-msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
-msgstr "Ћирилица (IS_O-IR-111)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:69
-msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
-msgstr "Ћирилица (_KOI8-R)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:70
-msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
-msgstr "Ћирилица (_MacCyrillic)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:71
-msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
-msgstr "Ћирилица (_Windows-1251)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:72
-msgid "Cyrillic/Russian (_CP-866)"
-msgstr "Ћирилица/Руски (_CP-866)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:73
-msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
-msgstr "Ћирилица/Украјински (_KOI8-U)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:74
-msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
-msgstr "Ћирилица/Украјински (Mac_Ukrainian)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:75
-msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
-msgstr "Грчки (_ISO-8859-7)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:76
-msgid "Greek (_MacGreek)"
-msgstr "Грчки (_MacGreek)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:77
-msgid "Greek (_Windows-1253)"
-msgstr "Грчки (_Windows-1253)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:78
-msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
-msgstr "Гуџарати (_MacGujarati)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:79
-msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
-msgstr "Гурмуки (Mac_Gurmukhi)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:80
-msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
-msgstr "Хинду (Mac_Devanagari)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:81
-msgid "Hebrew (_IBM-862)"
-msgstr "Хебрејски (_IBM-862)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:82
-msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
-msgstr "Хебрејски (IS_O-8859-8-I)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:83
-msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
-msgstr "Хебрејски (_MacHebrew)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:84
-msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
-msgstr "Хебрејски (_Windows-1255)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:85
-msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
-msgstr "_Визуелни Хебрејски (ISO-8859-8)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:86
-msgid "Japanese (_EUC-JP)"
-msgstr "Јапански (_EUC-JP)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:87
-msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
-msgstr "Јапански (_ISO-2022-JP)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:88
-msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
-msgstr "Јапански (_Shift_JIS)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:89
-msgid "Korean (_EUC-KR)"
-msgstr "Корејски (_EUC-KR)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:90
-msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
-msgstr "Корејски (_ISO-2022-KR)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:91
-msgid "Korean (_JOHAB)"
-msgstr "Корејски (_JOHAB)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:92
-msgid "Korean (_UHC)"
-msgstr "Корсејски (_UHC)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:93
-msgid "Turkish (_IBM-857)"
-msgstr "Турски (_IBM-857)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:94
-msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
-msgstr "Турски (I_SO-8859-9)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:95
-msgid "Turkish (_MacTurkish)"
-msgstr "Турски (_MacTurkish)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:96
-msgid "Turkish (_Windows-1254)"
-msgstr "Турски (_Windows-1254)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:97
-msgid "Unicode (UTF-_7)"
-msgstr "Уникод (UTF-_7)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:98
-msgid "Unicode (UTF-_8)"
-msgstr "Уникод (UTF-_8)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:99
-msgid "Vietnamese (_TCVN)"
-msgstr "Вијетнамски (_TCVN)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:100
-msgid "Vietnamese (_VISCII)"
-msgstr "Вијетнамски (_VISCII)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:101
-msgid "Vietnamese (V_PS)"
-msgstr "Вијетнамски (V_PS)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:102
-msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
-msgstr "Вијетнамски (_Windows-1258)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:103
-msgid "Western (_IBM-850)"
-msgstr "Западни (_IBM-850)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:104
-msgid "Western (I_SO-8859-1)"
-msgstr "Западни (I_SO-8859-1)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:105
-msgid "Western (IS_O-8859-15)"
-msgstr "Западни (IS_O-8859-15)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:106
-msgid "Western (_MacRoman)"
-msgstr "Западни (_MacRoman)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:107
-msgid "Western (_Windows-1252)"
-msgstr "Западни (_Windows-1252)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:108
-msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
-msgstr "_Јерменски (ARMSCII-8)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:109
-msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
-msgstr "_Келтски (ISO-8859-14)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:110
-msgid "_Farsi (MacFarsi)"
-msgstr "_Фарси (MacFarsi)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:111
-msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
-msgstr "_Грузијски (GEOSTD8)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:112
-msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
-msgstr "_Исландски (MacIcelandic)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:113
-msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
-msgstr "_Нордијски (ISO-8859-10)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:114
-msgid "_Romanian (MacRomanian)"
-msgstr "_Румунски (MacRomanian)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:115
-msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
-msgstr "Р_умунски (ISO-8859-16)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:116
-msgid "South _European (ISO-8859-3)"
-msgstr "Јужно_европски (ISO-8859-3)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:117
-msgid "Thai (TIS-_620)"
-msgstr "Тајландски (TIS-_620)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:119
-msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
-msgstr "Тајландски (IS_O-8859-11)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:120
-msgid "_Thai (Windows-874)"
-msgstr "_Тајландски (Windows-874)"
-
-#: lib/ephy-encodings.c:122
-msgid "_User Defined"
-msgstr "_Корисник изабрао"
-
#: lib/ephy-file-helpers.c:104
#, c-format
msgid "Failed to find %s"
@@ -1607,136 +1607,67 @@ msgstr ""
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Не може да прикаже помоћ: %s"
-#: lib/ephy-langs.c:32 src/prefs-dialog.c:94
+#: lib/ephy-langs.c:31 src/prefs-dialog.c:97
msgid "Arabic"
msgstr "Арапски"
-#: lib/ephy-langs.c:33
+#: lib/ephy-langs.c:32
msgid "Baltic"
msgstr "Балтички"
-#: lib/ephy-langs.c:34
+#: lib/ephy-langs.c:33
msgid "Central European"
msgstr "Централноевропски"
-#: lib/ephy-langs.c:35
+#: lib/ephy-langs.c:34
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ћирилица"
-#: lib/ephy-langs.c:36
+#: lib/ephy-langs.c:35
msgid "Devanagari"
msgstr "Деванагари"
-#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:116
+#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:119
msgid "Greek"
msgstr "Грчки"
# ili je "Hebrejski"?
-#: lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:117
+#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:120
msgid "Hebrew"
msgstr "Јеврејски"
-#: lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:123 src/prefs-dialog.c:162
-msgid "Japanese"
-msgstr "Јапански"
-
-#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:124 src/prefs-dialog.c:163
-msgid "Korean"
-msgstr "Корејски"
-
-#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:101 src/prefs-dialog.c:165
+#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:104
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Поједностаљени кинески"
-#: lib/ephy-langs.c:42 src/prefs-dialog.c:143
+#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:146
msgid "Tamil"
msgstr "Тамил"
-#: lib/ephy-langs.c:43
+#: lib/ephy-langs.c:42
msgid "Thai"
msgstr "Тајландски"
-#: lib/ephy-langs.c:44 src/prefs-dialog.c:102 src/prefs-dialog.c:166
+#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:105
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Традиционални кинески"
-#: lib/ephy-langs.c:46
+#: lib/ephy-langs.c:45
msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Традиционални кинески (Хонг Конг)"
-#: lib/ephy-langs.c:48 src/prefs-dialog.c:144
+#: lib/ephy-langs.c:47 src/prefs-dialog.c:147
msgid "Turkish"
msgstr "Турски"
-#: lib/ephy-langs.c:49
+#: lib/ephy-langs.c:48
msgid "Unicode"
msgstr "Уникод"
-#: lib/ephy-langs.c:50
+#: lib/ephy-langs.c:49
msgid "Western"
msgstr "Западни"
-#: lib/ephy-langs.c:62
-msgid "_Arabic"
-msgstr "_Арапски"
-
-#: lib/ephy-langs.c:63
-msgid "_Baltic"
-msgstr "_Балтички"
-
-#: lib/ephy-langs.c:64
-msgid "Central _European"
-msgstr "Централно_европски"
-
-#: lib/ephy-langs.c:65
-msgid "Chi_nese"
-msgstr "Ки_нески"
-
-#: lib/ephy-langs.c:66
-msgid "_Cyrillic"
-msgstr "_Ћирилица"
-
-#: lib/ephy-langs.c:67
-msgid "_Greek"
-msgstr "_Грчки"
-
-# ili je "Hebrejski"?
-#: lib/ephy-langs.c:68
-msgid "_Hebrew"
-msgstr "_Хебрејски"
-
-#: lib/ephy-langs.c:69
-msgid "_Indian"
-msgstr "_Индијански"
-
-#: lib/ephy-langs.c:70
-msgid "_Japanese"
-msgstr "_Јапански"
-
-#: lib/ephy-langs.c:71
-msgid "_Korean"
-msgstr "_Корејски"
-
-#: lib/ephy-langs.c:72
-msgid "_Turkish"
-msgstr "_Турски"
-
-#: lib/ephy-langs.c:73
-msgid "_Unicode"
-msgstr "_Уникод"
-
-#: lib/ephy-langs.c:74
-msgid "_Vietnamese"
-msgstr "_Вијетнамски"
-
-#: lib/ephy-langs.c:75
-msgid "_Western"
-msgstr "_Западни"
-
-#: lib/ephy-langs.c:76
-msgid "_Other"
-msgstr "_Остали"
-
#: lib/ephy-zoom.h:39
msgid "50%"
msgstr "50%"
@@ -1773,6 +1704,14 @@ msgstr "300%"
msgid "400%"
msgstr "400%"
+#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35 src/ephy-window.c:793
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато"
+
+#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:98
+msgid "Failed"
+msgstr "Неуспешно"
+
#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:150
msgid "_Zoom"
msgstr "У_већај"
@@ -1822,7 +1761,7 @@ msgstr "Направи нову тему"
#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:938 src/ephy-history-window.c:158
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:951 src/ephy-history-window.c:158
#: src/ephy-history-window.c:725
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Отвори у новом прозору"
@@ -1832,7 +1771,7 @@ msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Отвори изабрани обележивач у новом прозору"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:939 src/ephy-history-window.c:161
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:952 src/ephy-history-window.c:161
#: src/ephy-history-window.c:726
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Отвору у новом _листу"
@@ -1896,7 +1835,7 @@ msgid "Cut the selection"
msgstr "Исеци изабрано"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:948 src/ephy-history-window.c:178
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:961 src/ephy-history-window.c:178
#: src/ephy-history-window.c:735 src/ephy-window.c:98
msgid "_Copy"
msgstr "_Умножи"
@@ -1926,7 +1865,7 @@ msgstr "Изабери све обележиваче или сав текст"
#. Help Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206 src/ephy-history-window.c:192
-#: src/ephy-window.c:193
+#: src/ephy-window.c:195
msgid "_Contents"
msgstr "_Садржај"
@@ -1935,12 +1874,12 @@ msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Прикажи помоћ за обележиваче"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209 src/ephy-history-window.c:195
-#: src/ephy-window.c:196
+#: src/ephy-window.c:198
msgid "_About"
msgstr "_О програму"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:196
-#: src/ephy-window.c:197
+#: src/ephy-window.c:199
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Прикажи заслуге за творце овог веб читача"
@@ -2006,36 +1945,36 @@ msgstr "Конкверорови обележивачи"
msgid "Import from a file"
msgstr "Увезите из датотеке"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:933 src/ephy-history-window.c:720
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:946 src/ephy-history-window.c:720
msgid "_Open in New Windows"
msgstr "_Отвори у новим прозорима"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:934 src/ephy-history-window.c:721
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:947 src/ephy-history-window.c:721
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Отвори у новим _листовима"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:944 src/ephy-history-window.c:731
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:957 src/ephy-history-window.c:731
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Умножи адресу"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1191 src/ephy-history-window.c:1027
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1204 src/ephy-history-window.c:1029
msgid "_Search:"
msgstr "_Претрага:"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1323
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:624 src/ephy-window.c:622
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1336
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:624 src/ephy-window.c:612
msgid "Bookmarks"
msgstr "Обележивачи"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1406
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1419
msgid "Topics"
msgstr "Теме"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1468 src/ephy-history-window.c:1303
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1481 src/ephy-history-window.c:1308
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1475 src/ephy-history-window.c:1309
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1488 src/ephy-history-window.c:1314
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
@@ -2076,11 +2015,11 @@ msgstr "Путовања"
msgid "Work"
msgstr "Посао"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:620
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:600
msgid "Most Visited"
msgstr "Најпосећеније"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:637
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:617
msgid "Not Categorized"
msgstr "Неразврстано"
@@ -2112,6 +2051,22 @@ msgstr "Празно"
msgid "Untitled"
msgstr "Неименована"
+#: src/ephy-encoding-dialog.c:326
+msgid "Encodings"
+msgstr "Кодирања"
+
+#: src/ephy-encoding-menu.c:387
+msgid "_Other..."
+msgstr "_Остала..."
+
+#: src/ephy-encoding-menu.c:388
+msgid "Other encodings"
+msgstr "Остала кодирања"
+
+#: src/ephy-encoding-menu.c:395
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Самостално"
+
#: src/ephy-go-action.c:80 src/ephy-go-action.c:97 src/toolbar.c:373
msgid "Go"
msgstr "Иди"
@@ -2184,13 +2139,13 @@ msgstr ""
"Чишћење записа о прегледу страница ће трајно уклонити све ставке из "
"историјата."
-#: src/ephy-history-window.c:1036
+#: src/ephy-history-window.c:1038
msgid "Today"
msgstr "Данас"
#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: src/ephy-history-window.c:1037 src/ephy-history-window.c:1040
-#: src/ephy-history-window.c:1044
+#: src/ephy-history-window.c:1039 src/ephy-history-window.c:1042
+#: src/ephy-history-window.c:1046
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
@@ -2198,11 +2153,11 @@ msgstr[0] "Последњи %d дан"
msgstr[1] "Последња %d дана"
msgstr[2] "Последњих %d дана"
-#: src/ephy-history-window.c:1180
+#: src/ephy-history-window.c:1182
msgid "History"
msgstr "Историјат"
-#: src/ephy-history-window.c:1252
+#: src/ephy-history-window.c:1254
msgid "Sites"
msgstr "Странице"
@@ -2476,270 +2431,274 @@ msgid "Use the normal text size"
msgstr "Користи обичну величину текста"
#: src/ephy-window.c:142
-msgid "_Encoding"
-msgstr "_Кодирање"
+msgid "Text _Encoding"
+msgstr "_Кодирање текста"
#: src/ephy-window.c:143
+msgid "Change the text encoding"
+msgstr "Измените кодирање текста"
+
+#: src/ephy-window.c:145
msgid "_Page Source"
msgstr "_Изворно издање странице"
-#: src/ephy-window.c:144
+#: src/ephy-window.c:146
msgid "View the source code of the page"
msgstr "Погледај изворни код странице"
#. Bookmarks menu
-#: src/ephy-window.c:148
+#: src/ephy-window.c:150
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Додај обележивач..."
-#: src/ephy-window.c:149 src/ephy-window.c:225
+#: src/ephy-window.c:151 src/ephy-window.c:227
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Додај обележивач за текућу страницу"
-#: src/ephy-window.c:151
+#: src/ephy-window.c:153
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "У_реди обележиваче"
-#: src/ephy-window.c:152
+#: src/ephy-window.c:154
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Отвори прозор са обележивачима"
#. Go menu
-#: src/ephy-window.c:156
+#: src/ephy-window.c:158
msgid "_Back"
msgstr "_Назад"
-#: src/ephy-window.c:157
+#: src/ephy-window.c:159
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Иди на претходно посећену страницу"
-#: src/ephy-window.c:159
+#: src/ephy-window.c:161
msgid "_Forward"
msgstr "На_пред"
-#: src/ephy-window.c:160
+#: src/ephy-window.c:162
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Иди на следеће посећену страницу"
-#: src/ephy-window.c:162
+#: src/ephy-window.c:164
msgid "_Up"
msgstr "_Изнад"
-#: src/ephy-window.c:163
+#: src/ephy-window.c:165
msgid "Go up one level"
msgstr "Иди један ниво изнад"
-#: src/ephy-window.c:165
+#: src/ephy-window.c:167
msgid "_Home"
msgstr "_Почетак"
-#: src/ephy-window.c:166
+#: src/ephy-window.c:168
msgid "Go to the home page"
msgstr "Иди на почетну страницу"
-#: src/ephy-window.c:168
+#: src/ephy-window.c:170
msgid "_Location..."
msgstr "_Адреса..."
-#: src/ephy-window.c:169
+#: src/ephy-window.c:171
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Иди на наведену адресу"
-#: src/ephy-window.c:171
+#: src/ephy-window.c:173
msgid "H_istory"
msgstr "_Историјат"
-#: src/ephy-window.c:172
+#: src/ephy-window.c:174
msgid "Open the history window"
msgstr "Отвори прозор историјата"
#. Tabs menu
-#: src/ephy-window.c:176
+#: src/ephy-window.c:178
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Претходни лист"
-#: src/ephy-window.c:177
+#: src/ephy-window.c:179
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Активирај претходни лист"
-#: src/ephy-window.c:179
+#: src/ephy-window.c:181
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Следећи лист"
-#: src/ephy-window.c:180
+#: src/ephy-window.c:182
msgid "Activate next tab"
msgstr "Активирај следећи лист"
-#: src/ephy-window.c:182
+#: src/ephy-window.c:184
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Пребаци лист _лево"
-#: src/ephy-window.c:183
+#: src/ephy-window.c:185
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Пребаци текући лист лево"
-#: src/ephy-window.c:185
+#: src/ephy-window.c:187
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Пребаци лист _десно"
-#: src/ephy-window.c:186
+#: src/ephy-window.c:188
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Пребаци текући лист десно"
-#: src/ephy-window.c:188
+#: src/ephy-window.c:190
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Одвој лист"
-#: src/ephy-window.c:189
+#: src/ephy-window.c:191
msgid "Detach current tab"
msgstr "Одвој текући лист"
-#: src/ephy-window.c:194
+#: src/ephy-window.c:196
msgid "Display web browser help"
msgstr "Прикажи помоћ за веб читач"
#. View Menu
-#: src/ephy-window.c:205
+#: src/ephy-window.c:207
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Алатке"
-#: src/ephy-window.c:206
+#: src/ephy-window.c:208
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Прикажи или сакриј алатке"
-#: src/ephy-window.c:208
+#: src/ephy-window.c:210
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "_Линија са обележивачима"
-#: src/ephy-window.c:209
+#: src/ephy-window.c:211
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "Прикажи или сакриј линију са обележивачима"
-#: src/ephy-window.c:211
+#: src/ephy-window.c:213
msgid "St_atusbar"
msgstr "Линија са ст_ањем"
-#: src/ephy-window.c:212
+#: src/ephy-window.c:214
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Прикажи или сакриј линију стања"
-#: src/ephy-window.c:214
+#: src/ephy-window.c:216
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Цео екран"
-#: src/ephy-window.c:215
+#: src/ephy-window.c:217
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Читај преко целог екрана"
#. Document
-#: src/ephy-window.c:222
+#: src/ephy-window.c:224
msgid "_Save Background As..."
msgstr "_Сними позадину као..."
-#: src/ephy-window.c:224
+#: src/ephy-window.c:226
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Додај обеле_живач..."
#. Framed document
-#: src/ephy-window.c:229
+#: src/ephy-window.c:231
msgid "_Open Frame"
msgstr "_Отвори оквир"
-#: src/ephy-window.c:231
+#: src/ephy-window.c:233
msgid "Open Frame in _New Window"
msgstr "Отвори оквир у _новом прозору"
-#: src/ephy-window.c:233
+#: src/ephy-window.c:235
msgid "Open Frame in New _Tab"
msgstr "Отвори оквир у новом _листу"
#. Links
-#: src/ephy-window.c:237
+#: src/ephy-window.c:239
msgid "_Open Link"
msgstr "_Отвори везу"
-#: src/ephy-window.c:239
+#: src/ephy-window.c:241
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr "Отвори везу у _новом прозору"
-#: src/ephy-window.c:241
+#: src/ephy-window.c:243
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Отвори везу у новом _листу"
-#: src/ephy-window.c:243
+#: src/ephy-window.c:245
msgid "_Download Link..."
msgstr "_Преузми везу..."
-#: src/ephy-window.c:245
+#: src/ephy-window.c:247
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "_Обележи везу..."
-#: src/ephy-window.c:247
+#: src/ephy-window.c:249
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Умножи адресу везе"
#. Images
-#: src/ephy-window.c:251
+#: src/ephy-window.c:253
msgid "Open _Image"
msgstr "Отвори _слику"
-#: src/ephy-window.c:253
+#: src/ephy-window.c:255
msgid "Open Image in New _Window"
msgstr "Отвори слику у новом _прозору"
-#: src/ephy-window.c:255
+#: src/ephy-window.c:257
msgid "Open Image in New T_ab"
msgstr "Отвори слику у новом _листу"
-#: src/ephy-window.c:257
+#: src/ephy-window.c:259
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Сачувај слику као..."
-#: src/ephy-window.c:259
+#: src/ephy-window.c:261
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "Упо_треби слику за позадину"
-#: src/ephy-window.c:261
+#: src/ephy-window.c:263
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Умножи адресу сли_ке"
-#: src/ephy-window.c:518
+#: src/ephy-window.c:508
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Не користи цео екран"
-#: src/ephy-window.c:612 src/window-commands.c:338
+#: src/ephy-window.c:602 src/window-commands.c:338
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
-#: src/ephy-window.c:614 src/window-commands.c:384
+#: src/ephy-window.c:604 src/window-commands.c:384
msgid "Save As"
msgstr "Сачувај као"
-#: src/ephy-window.c:618
+#: src/ephy-window.c:608
msgid "Bookmark"
msgstr "Обележивач"
-#: src/ephy-window.c:803
+#: src/ephy-window.c:796
msgid "Insecure"
msgstr "Небезбедно"
-#: src/ephy-window.c:806
+#: src/ephy-window.c:799
msgid "Broken"
msgstr "Разбијен"
-#: src/ephy-window.c:809
+#: src/ephy-window.c:802
msgid "Medium"
msgstr "Осредњи"
-#: src/ephy-window.c:813
+#: src/ephy-window.c:806
msgid "Low"
msgstr "Низак"
-#: src/ephy-window.c:817
+#: src/ephy-window.c:810
msgid "High"
msgstr "Висок"
-#: src/ephy-window.c:827
+#: src/ephy-window.c:820
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
@@ -2748,48 +2707,48 @@ msgstr ""
"Ниво безбедности: %s\n"
"%s"
-#: src/ephy-window.c:833
+#: src/ephy-window.c:826
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Ниво безбедности: %s"
-#: src/pdm-dialog.c:257
+#: src/pdm-dialog.c:258
msgid "Host"
msgstr "Сервер"
-#: src/pdm-dialog.c:269
+#: src/pdm-dialog.c:270
msgid "User Name"
msgstr "Корисничко име"
-#: src/pdm-dialog.c:317
+#: src/pdm-dialog.c:319
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
-#: src/pdm-dialog.c:329
+#: src/pdm-dialog.c:331
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: src/pdm-dialog.c:700
+#: src/pdm-dialog.c:702
msgid "Cookie Properties"
msgstr "Особине колачића"
-#: src/pdm-dialog.c:713
+#: src/pdm-dialog.c:715
msgid "Value:"
msgstr "Вредност:"
-#: src/pdm-dialog.c:727
+#: src/pdm-dialog.c:729
msgid "Path:"
msgstr "Путања:"
-#: src/pdm-dialog.c:741
+#: src/pdm-dialog.c:743
msgid "Secure:"
msgstr "Безбедан:"
-#: src/pdm-dialog.c:755
+#: src/pdm-dialog.c:757
msgid "Expire:"
msgstr "Истиче:"
-#: src/popup-commands.c:324
+#: src/popup-commands.c:317
msgid "Download link"
msgstr "Преузми везу"
@@ -2824,211 +2783,187 @@ msgstr "Затвори преглед пред штампу"
#. * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or
#. * "Australian English (System setting)"
#.
-#: src/prefs-dialog.c:91
+#: src/prefs-dialog.c:94
msgid "System language"
msgstr "Језик на систему"
-#: src/prefs-dialog.c:92
+#: src/prefs-dialog.c:95
msgid "Afrikaans"
msgstr "Афрички"
-#: src/prefs-dialog.c:93
+#: src/prefs-dialog.c:96
msgid "Albanian"
msgstr "Албански"
-#: src/prefs-dialog.c:95
+#: src/prefs-dialog.c:98
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербејџански"
-#: src/prefs-dialog.c:96
+#: src/prefs-dialog.c:99
msgid "Basque"
msgstr "Баскијски"
-#: src/prefs-dialog.c:97
+#: src/prefs-dialog.c:100
msgid "Breton"
msgstr "Бретонски"
-#: src/prefs-dialog.c:98
+#: src/prefs-dialog.c:101
msgid "Bulgarian"
msgstr "Бугарски"
-#: src/prefs-dialog.c:99
+#: src/prefs-dialog.c:102
msgid "Byelorussian"
msgstr "Белоруски"
-#: src/prefs-dialog.c:100
+#: src/prefs-dialog.c:103
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонски"
-#: src/prefs-dialog.c:103 src/prefs-dialog.c:160
-msgid "Chinese"
-msgstr "Кинески"
-
-#: src/prefs-dialog.c:104
+#: src/prefs-dialog.c:107
msgid "Croatian"
msgstr "Хрватски"
-#: src/prefs-dialog.c:105
+#: src/prefs-dialog.c:108
msgid "Czech"
msgstr "Чешки"
-#: src/prefs-dialog.c:106
+#: src/prefs-dialog.c:109
msgid "Danish"
msgstr "Дански"
-#: src/prefs-dialog.c:107
+#: src/prefs-dialog.c:110
msgid "Dutch"
msgstr "Холандски"
-#: src/prefs-dialog.c:108
+#: src/prefs-dialog.c:111
msgid "English"
msgstr "Енглески"
-#: src/prefs-dialog.c:109
+#: src/prefs-dialog.c:112
msgid "Esperanto"
msgstr "Есперанто"
-#: src/prefs-dialog.c:110
+#: src/prefs-dialog.c:113
msgid "Estonian"
msgstr "Естонски"
-#: src/prefs-dialog.c:111
+#: src/prefs-dialog.c:114
msgid "Faeroese"
msgstr "Фарски"
-#: src/prefs-dialog.c:112
+#: src/prefs-dialog.c:115
msgid "Finnish"
msgstr "Фински"
-#: src/prefs-dialog.c:113
+#: src/prefs-dialog.c:116
msgid "French"
msgstr "Француски"
-#: src/prefs-dialog.c:114
+#: src/prefs-dialog.c:117
msgid "Galician"
msgstr "Галски"
-#: src/prefs-dialog.c:115
+#: src/prefs-dialog.c:118
msgid "German"
msgstr "Немачки"
-#: src/prefs-dialog.c:118
+#: src/prefs-dialog.c:121
msgid "Hungarian"
msgstr "Мађарски"
-#: src/prefs-dialog.c:119
+#: src/prefs-dialog.c:122
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландски"
-#: src/prefs-dialog.c:120
+#: src/prefs-dialog.c:123
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонежански"
-#: src/prefs-dialog.c:121
+#: src/prefs-dialog.c:124
msgid "Irish"
msgstr "Ирски"
-#: src/prefs-dialog.c:122
+#: src/prefs-dialog.c:125
msgid "Italian"
msgstr "Италијански"
-#: src/prefs-dialog.c:125
+#: src/prefs-dialog.c:128
msgid "Latvian"
msgstr "Летонски"
-#: src/prefs-dialog.c:126
+#: src/prefs-dialog.c:129
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литвански"
-#: src/prefs-dialog.c:127
+#: src/prefs-dialog.c:130
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонски"
-#: src/prefs-dialog.c:128
+#: src/prefs-dialog.c:131
msgid "Malay"
msgstr "Малајски"
-#: src/prefs-dialog.c:129
+#: src/prefs-dialog.c:132
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr "Норвешки/Нинорск"
-#: src/prefs-dialog.c:130
+#: src/prefs-dialog.c:133
msgid "Norwegian/Bokmal"
msgstr "Норвешки/Бокмал"
-#: src/prefs-dialog.c:131
+#: src/prefs-dialog.c:134
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвешки"
-#: src/prefs-dialog.c:132
+#: src/prefs-dialog.c:135
msgid "Polish"
msgstr "Пољски"
-#: src/prefs-dialog.c:133
+#: src/prefs-dialog.c:136
msgid "Portuguese"
msgstr "Португалски"
-#: src/prefs-dialog.c:134
+#: src/prefs-dialog.c:137
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr "Португалски у Бразилу"
-#: src/prefs-dialog.c:135
+#: src/prefs-dialog.c:138
msgid "Romanian"
msgstr "Румунски"
-#: src/prefs-dialog.c:136 src/prefs-dialog.c:164
-msgid "Russian"
-msgstr "Руски"
-
-#: src/prefs-dialog.c:137
+#: src/prefs-dialog.c:140
msgid "Scottish"
msgstr "Шкотски"
-#: src/prefs-dialog.c:138
+#: src/prefs-dialog.c:141
msgid "Serbian"
msgstr "Српски"
-#: src/prefs-dialog.c:139
+#: src/prefs-dialog.c:142
msgid "Slovak"
msgstr "Словачки"
-#: src/prefs-dialog.c:140
+#: src/prefs-dialog.c:143
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенски"
-#: src/prefs-dialog.c:141
+#: src/prefs-dialog.c:144
msgid "Spanish"
msgstr "Шпански"
-#: src/prefs-dialog.c:142
+#: src/prefs-dialog.c:145
msgid "Swedish"
msgstr "Шведски"
-#: src/prefs-dialog.c:145 src/prefs-dialog.c:168
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украјински"
-
-#: src/prefs-dialog.c:146
+#: src/prefs-dialog.c:149
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вијетнамски"
-#: src/prefs-dialog.c:147
+#: src/prefs-dialog.c:150
msgid "Walloon"
msgstr "Валун"
-#: src/prefs-dialog.c:159
-msgid "Off"
-msgstr "Искључено"
-
-#: src/prefs-dialog.c:161
-msgid "East Asian"
-msgstr "Источноазијски"
-
-#: src/prefs-dialog.c:167
-msgid "Universal"
-msgstr "Опште"
-
-#: src/prefs-dialog.c:903
+#: src/prefs-dialog.c:837
#, c-format
msgid "Custom [%s]"
msgstr "По избору [%s]"
@@ -3113,26 +3048,105 @@ msgstr "Иди на адресу наведену у пољу за унос ад
msgid "Check this out!"
msgstr "Погледајте ово!"
-#: src/window-commands.c:694
+#: src/window-commands.c:692
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Уређивање алатки"
-#: src/window-commands.c:716
+#: src/window-commands.c:714
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Додај нову палету алатки"
#. Translator credits
-#: src/window-commands.c:766
+#: src/window-commands.c:764
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n"
"\n"
"http://www.Prevod.org/"
-#: src/window-commands.c:794
+#: src/window-commands.c:792
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "Гном веб читач заснован на Мозили"
+#~ msgid "<b>Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Адреса:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Time Elapsed:</b>"
+#~ msgstr "<b>Протекло време:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Time Remaining:</b>"
+#~ msgstr "<b>Преостало време:</b>"
+
+#~ msgid "Download _Details"
+#~ msgstr "_Детаљи преузимања..."
+
+#~ msgid "_Resume"
+#~ msgstr "_Настави"
+
+#~ msgid "%.1f of %.1f MB"
+#~ msgstr "%.1f од %.1f MB"
+
+#~ msgid "%d of %d kB"
+#~ msgstr "%d од %d kB"
+
+#~ msgid "%d kB"
+#~ msgstr "%d kB"
+
+#~ msgid "%s at %.1f kB/s"
+#~ msgstr "%s на %.1f kB/с"
+
+#~ msgid "00.00"
+#~ msgstr "00.00"
+
+#~ msgid "Cancel all pending downloads?"
+#~ msgstr "Откажи сва заказана преузимања?"
+
+#~ msgid "_User Defined"
+#~ msgstr "_Корисник изабрао"
+
+#~ msgid "_Arabic"
+#~ msgstr "_Арапски"
+
+#~ msgid "_Baltic"
+#~ msgstr "_Балтички"
+
+#~ msgid "Central _European"
+#~ msgstr "Централно_европски"
+
+#~ msgid "Chi_nese"
+#~ msgstr "Ки_нески"
+
+#~ msgid "_Cyrillic"
+#~ msgstr "_Ћирилица"
+
+#~ msgid "_Greek"
+#~ msgstr "_Грчки"
+
+# ili je "Hebrejski"?
+#~ msgid "_Hebrew"
+#~ msgstr "_Хебрејски"
+
+#~ msgid "_Indian"
+#~ msgstr "_Индијански"
+
+#~ msgid "_Japanese"
+#~ msgstr "_Јапански"
+
+#~ msgid "_Korean"
+#~ msgstr "_Корејски"
+
+#~ msgid "_Turkish"
+#~ msgstr "_Турски"
+
+#~ msgid "_Unicode"
+#~ msgstr "_Уникод"
+
+#~ msgid "_Vietnamese"
+#~ msgstr "_Вијетнамски"
+
+#~ msgid "_Western"
+#~ msgstr "_Западни"
+
#~ msgid "Open in tabs by default."
#~ msgstr "Уобичајено отвори у листовима."
@@ -3188,6 +3202,3 @@ msgstr "Гном веб читач заснован на Мозили"
#~ msgid "Cl_ear Cache"
#~ msgstr "Очисти одвојени простор на _диску"
-
-#~ msgid "_Language encoding:"
-#~ msgstr "_Запис језика:"