diff options
author | Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> | 2003-11-29 20:28:38 +0800 |
---|---|---|
committer | Danilo Šegan <danilo@src.gnome.org> | 2003-11-29 20:28:38 +0800 |
commit | f84a5ff4e920c25d089786864f1ae2cdd94586d6 (patch) | |
tree | 0f6b2a82b00626c1f52f9c1e600ab6d8ea1efac8 /po/sr.po | |
parent | ecede1c5b84bdf36a04bf3d24000d70a2c8faecc (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-f84a5ff4e920c25d089786864f1ae2cdd94586d6.tar gsoc2013-epiphany-f84a5ff4e920c25d089786864f1ae2cdd94586d6.tar.gz gsoc2013-epiphany-f84a5ff4e920c25d089786864f1ae2cdd94586d6.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-f84a5ff4e920c25d089786864f1ae2cdd94586d6.tar.lz gsoc2013-epiphany-f84a5ff4e920c25d089786864f1ae2cdd94586d6.tar.xz gsoc2013-epiphany-f84a5ff4e920c25d089786864f1ae2cdd94586d6.tar.zst gsoc2013-epiphany-f84a5ff4e920c25d089786864f1ae2cdd94586d6.zip |
Updated Serbian translation.
2003-11-29 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 86 |
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-27 06:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-27 06:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-29 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-29 13:18+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -503,7 +503,7 @@ msgid "Field _Value" msgstr "_Вредност поља" #: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13 -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 data/glade/print.glade.h:16 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 data/glade/print.glade.h:16 msgid "General" msgstr "Опште" @@ -642,7 +642,7 @@ msgid "Al_ways use the desktop theme colors" msgstr "Увек користи боје из теме _радне површине" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Allow _popup windows" +msgid "Allow popup _windows" msgstr "Дозволи и_скачуће прозоре" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14 @@ -650,102 +650,102 @@ msgid "Always use _these fonts" msgstr "Увек користи ове _фонтове" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Autodetec_t:" -msgstr "Сам _препознај:" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Automatically open \"safe\" downloads" msgstr "Самоотвори „безбедно“ преузето" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Cl_ear" msgstr "О_чисти" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Download folder:" -msgstr "Директоријум за преузето:" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Enable Java_Script" msgstr "Укључи Јава_Скрипт" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Enable _Java" msgstr "Укључи _Јаву" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Fonts and Colors" msgstr "Фонтови и боје" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 msgid "For _Language:" msgstr "За _језик:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 msgid "Language" msgstr "Језик" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Language Editor" msgstr "Уређивач језика" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 msgid "MB" msgstr "МБ" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Min_imum size:" -msgstr "Нај_мања величина:" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25 msgid "Mo_re..." msgstr "_Даље..." -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26 msgid "Only _from sites you visit" msgstr "Само са стр_аница које посећујете" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Preferences" msgstr "Поставке" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Privacy" msgstr "Приватност" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Set to Current _Page" msgstr "Постави на _текућу страницу" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30 msgid "Set to _Blank Page" msgstr "Постави на _празну страницу" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31 #: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:371 msgid "_Address:" msgstr "_Адреса:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32 msgid "_Always accept" msgstr "_Увек прихвати" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33 +msgid "_Autodetect:" +msgstr "Сам _препознај:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34 msgid "_Default:" msgstr "_Уобичајено:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35 msgid "_Disk space:" msgstr "Простор на _диску:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36 +msgid "_Download folder:" +msgstr "_Директоријум за преузето:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37 msgid "_Fixed width:" msgstr "_Утврђене ширине:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38 msgid "_Language:" msgstr "_Језик:" +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39 +msgid "_Minimum size:" +msgstr "Нај_мања величина:" + #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40 msgid "_Never accept" msgstr "_Никад не прихватај" @@ -1039,30 +1039,30 @@ msgstr "_Пронађи..." msgid "_Print..." msgstr "_Штампај..." -#: embed/downloader-view.c:219 +#: embed/downloader-view.c:221 #, c-format msgid "%u:%02u.%02u" msgstr "%u:%02u:%02u" -#: embed/downloader-view.c:223 +#: embed/downloader-view.c:225 #, c-format msgid "%02u.%02u" msgstr "%02u:%02u" -#: embed/downloader-view.c:294 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35 +#: embed/downloader-view.c:296 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35 #: src/ephy-window.c:887 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: embed/downloader-view.c:395 +#: embed/downloader-view.c:434 msgid "%" msgstr "%" -#: embed/downloader-view.c:405 +#: embed/downloader-view.c:444 msgid "File" msgstr "Датотека" -#: embed/downloader-view.c:418 +#: embed/downloader-view.c:457 msgid "Remaining" msgstr "Преостало" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "400%" msgid "Failed" msgstr "Неуспешно" -#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:150 +#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:138 msgid "_Zoom" msgstr "У_већај" |