diff options
author | Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> | 2003-11-21 12:50:18 +0800 |
---|---|---|
committer | Danilo Šegan <danilo@src.gnome.org> | 2003-11-21 12:50:18 +0800 |
commit | f3b45df76a7b9147372d6815d2d3edca73270fb3 (patch) | |
tree | 490999cdaaaccc008e79eed3375164fd1c9627c6 /po/sr.po | |
parent | e6d65b6758e456de48a9c7a8c13da3809727bcc8 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-f3b45df76a7b9147372d6815d2d3edca73270fb3.tar gsoc2013-epiphany-f3b45df76a7b9147372d6815d2d3edca73270fb3.tar.gz gsoc2013-epiphany-f3b45df76a7b9147372d6815d2d3edca73270fb3.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-f3b45df76a7b9147372d6815d2d3edca73270fb3.tar.lz gsoc2013-epiphany-f3b45df76a7b9147372d6815d2d3edca73270fb3.tar.xz gsoc2013-epiphany-f3b45df76a7b9147372d6815d2d3edca73270fb3.tar.zst gsoc2013-epiphany-f3b45df76a7b9147372d6815d2d3edca73270fb3.zip |
Updated Serbian translation.
2003-11-21 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 47 |
1 files changed, 25 insertions, 22 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany 0.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-11-17 22:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-17 22:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-21 05:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-21 05:48+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1450,14 +1450,14 @@ msgstr "Остали" msgid "Local files" msgstr "Локалне датотеке" -#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:267 +#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:287 #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:236 #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:362 src/window-commands.c:310 #: src/ephy-toolbars-model.c:199 msgid "Untitled" msgstr "Неименована" -#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:292 +#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:312 msgid "Save" msgstr "Сачувај" @@ -1942,39 +1942,39 @@ msgstr "Уникод" msgid "Western" msgstr "Западни" -#: lib/ephy-zoom.h:39 +#: lib/ephy-zoom.h:41 msgid "50%" msgstr "50%" -#: lib/ephy-zoom.h:40 +#: lib/ephy-zoom.h:42 msgid "75%" msgstr "75%" -#: lib/ephy-zoom.h:41 +#: lib/ephy-zoom.h:43 msgid "100%" msgstr "100%" -#: lib/ephy-zoom.h:42 +#: lib/ephy-zoom.h:44 msgid "125%" msgstr "125%" -#: lib/ephy-zoom.h:43 +#: lib/ephy-zoom.h:45 msgid "150%" msgstr "150%" -#: lib/ephy-zoom.h:44 +#: lib/ephy-zoom.h:46 msgid "175%" msgstr "175%" -#: lib/ephy-zoom.h:45 +#: lib/ephy-zoom.h:47 msgid "200%" msgstr "200%" -#: lib/ephy-zoom.h:46 +#: lib/ephy-zoom.h:48 msgid "300%" msgstr "300%" -#: lib/ephy-zoom.h:47 +#: lib/ephy-zoom.h:49 msgid "400%" msgstr "400%" @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "Већ постоји обележивач са насловом %s за msgid "Empty" msgstr "Празно" -#: src/ephy-encoding-dialog.c:325 +#: src/ephy-encoding-dialog.c:329 msgid "Encodings" msgstr "Кодирања" @@ -2521,30 +2521,30 @@ msgstr "" "Спознају је сада немогуће користити, због неочекиване грешке у Бонобу при " "покушају проналажења објекта аутоматизације" -#: src/ephy-tab.c:321 src/ephy-tab.c:1079 src/ephy-tab.c:1264 +#: src/ephy-tab.c:321 src/ephy-tab.c:1078 src/ephy-tab.c:1263 msgid "Blank page" msgstr "Празна страница" -#: src/ephy-tab.c:728 +#: src/ephy-tab.c:727 msgid "site" msgstr "странице" -#: src/ephy-tab.c:752 +#: src/ephy-tab.c:751 #, c-format msgid "Redirecting to %s..." msgstr "Преусмерава на %s..." -#: src/ephy-tab.c:756 +#: src/ephy-tab.c:755 #, c-format msgid "Transferring data from %s..." msgstr "Преноси податке са %s..." -#: src/ephy-tab.c:760 +#: src/ephy-tab.c:759 #, c-format msgid "Waiting for authorization from %s..." msgstr "Очекује овлашћење од %s..." -#: src/ephy-tab.c:768 +#: src/ephy-tab.c:767 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Учитава %s..." @@ -2916,8 +2916,8 @@ msgid "Open Link in New _Tab" msgstr "Отвори везу у новом _листу" #: src/ephy-window.c:266 -msgid "_Download Link..." -msgstr "_Преузми везу..." +msgid "_Download Link" +msgstr "Преузми _везу" #: src/ephy-window.c:268 msgid "_Bookmark Link..." @@ -3340,6 +3340,9 @@ msgstr "" msgid "A GNOME browser based on Mozilla" msgstr "Гном веб читач заснован на Мозили" +#~ msgid "_Download Link..." +#~ msgstr "_Преузми везу..." + #~ msgid "Epiphany Nautilus view factory" #~ msgstr "Фабрика прегледа за Наутилус помоћу Спознаје" |