aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDanilo Šegan <dsegan@gmx.net>2003-11-21 12:50:18 +0800
committerDanilo Šegan <danilo@src.gnome.org>2003-11-21 12:50:18 +0800
commitf3b45df76a7b9147372d6815d2d3edca73270fb3 (patch)
tree490999cdaaaccc008e79eed3375164fd1c9627c6 /po/sr.po
parente6d65b6758e456de48a9c7a8c13da3809727bcc8 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-f3b45df76a7b9147372d6815d2d3edca73270fb3.tar
gsoc2013-epiphany-f3b45df76a7b9147372d6815d2d3edca73270fb3.tar.gz
gsoc2013-epiphany-f3b45df76a7b9147372d6815d2d3edca73270fb3.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-f3b45df76a7b9147372d6815d2d3edca73270fb3.tar.lz
gsoc2013-epiphany-f3b45df76a7b9147372d6815d2d3edca73270fb3.tar.xz
gsoc2013-epiphany-f3b45df76a7b9147372d6815d2d3edca73270fb3.tar.zst
gsoc2013-epiphany-f3b45df76a7b9147372d6815d2d3edca73270fb3.zip
Updated Serbian translation.
2003-11-21 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net> * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po47
1 files changed, 25 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 1de79f460..8e378f87b 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany 0.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-17 22:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-17 22:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-21 05:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-21 05:48+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <danilo@prevod.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1450,14 +1450,14 @@ msgstr "Остали"
msgid "Local files"
msgstr "Локалне датотеке"
-#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:267
+#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:287
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:236
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:362 src/window-commands.c:310
#: src/ephy-toolbars-model.c:199
msgid "Untitled"
msgstr "Неименована"
-#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:292
+#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:312
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
@@ -1942,39 +1942,39 @@ msgstr "Уникод"
msgid "Western"
msgstr "Западни"
-#: lib/ephy-zoom.h:39
+#: lib/ephy-zoom.h:41
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: lib/ephy-zoom.h:40
+#: lib/ephy-zoom.h:42
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: lib/ephy-zoom.h:41
+#: lib/ephy-zoom.h:43
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: lib/ephy-zoom.h:42
+#: lib/ephy-zoom.h:44
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: lib/ephy-zoom.h:43
+#: lib/ephy-zoom.h:45
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: lib/ephy-zoom.h:44
+#: lib/ephy-zoom.h:46
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: lib/ephy-zoom.h:45
+#: lib/ephy-zoom.h:47
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: lib/ephy-zoom.h:46
+#: lib/ephy-zoom.h:48
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: lib/ephy-zoom.h:47
+#: lib/ephy-zoom.h:49
msgid "400%"
msgstr "400%"
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "Већ постоји обележивач са насловом %s за
msgid "Empty"
msgstr "Празно"
-#: src/ephy-encoding-dialog.c:325
+#: src/ephy-encoding-dialog.c:329
msgid "Encodings"
msgstr "Кодирања"
@@ -2521,30 +2521,30 @@ msgstr ""
"Спознају је сада немогуће користити, због неочекиване грешке у Бонобу при "
"покушају проналажења објекта аутоматизације"
-#: src/ephy-tab.c:321 src/ephy-tab.c:1079 src/ephy-tab.c:1264
+#: src/ephy-tab.c:321 src/ephy-tab.c:1078 src/ephy-tab.c:1263
msgid "Blank page"
msgstr "Празна страница"
-#: src/ephy-tab.c:728
+#: src/ephy-tab.c:727
msgid "site"
msgstr "странице"
-#: src/ephy-tab.c:752
+#: src/ephy-tab.c:751
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Преусмерава на %s..."
-#: src/ephy-tab.c:756
+#: src/ephy-tab.c:755
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Преноси податке са %s..."
-#: src/ephy-tab.c:760
+#: src/ephy-tab.c:759
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Очекује овлашћење од %s..."
-#: src/ephy-tab.c:768
+#: src/ephy-tab.c:767
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Учитава %s..."
@@ -2916,8 +2916,8 @@ msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Отвори везу у новом _листу"
#: src/ephy-window.c:266
-msgid "_Download Link..."
-msgstr "_Преузми везу..."
+msgid "_Download Link"
+msgstr "Преузми _везу"
#: src/ephy-window.c:268
msgid "_Bookmark Link..."
@@ -3340,6 +3340,9 @@ msgstr ""
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "Гном веб читач заснован на Мозили"
+#~ msgid "_Download Link..."
+#~ msgstr "_Преузми везу..."
+
#~ msgid "Epiphany Nautilus view factory"
#~ msgstr "Фабрика прегледа за Наутилус помоћу Спознаје"