diff options
author | Marcel Telka <marcel@telka.sk> | 2004-12-18 16:00:06 +0800 |
---|---|---|
committer | Marcel Telka <marcel@src.gnome.org> | 2004-12-18 16:00:06 +0800 |
commit | 1dbacb5d25b19ce1997657baea165d4d62f5b7c2 (patch) | |
tree | e254c7d5578b12bf99e4b444b86dd0bd940f53ff /po/sk.po | |
parent | 11300ebe261bb9fc83b95b5f3b94e9c6cc588ceb (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-1dbacb5d25b19ce1997657baea165d4d62f5b7c2.tar gsoc2013-epiphany-1dbacb5d25b19ce1997657baea165d4d62f5b7c2.tar.gz gsoc2013-epiphany-1dbacb5d25b19ce1997657baea165d4d62f5b7c2.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-1dbacb5d25b19ce1997657baea165d4d62f5b7c2.tar.lz gsoc2013-epiphany-1dbacb5d25b19ce1997657baea165d4d62f5b7c2.tar.xz gsoc2013-epiphany-1dbacb5d25b19ce1997657baea165d4d62f5b7c2.tar.zst gsoc2013-epiphany-1dbacb5d25b19ce1997657baea165d4d62f5b7c2.zip |
Updated Slovak translation.
2004-12-18 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 64 |
1 files changed, 34 insertions, 30 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-16 21:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-16 21:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-18 08:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-18 08:59+0100\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Štandardne skryť lištu menu." msgid "Browse the web" msgstr "Prehliadať internet" -#: data/epiphany.desktop.in.h:2 src/ephy-main.c:116 +#: data/epiphany.desktop.in.h:2 src/ephy-main.c:139 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "WWW prehliadač Zjavenie" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "_Nájsť:" msgid "_Next" msgstr "Ď_alší" -#: data/glade/epiphany.glade.h:13 embed/downloader-view.c:283 +#: data/glade/epiphany.glade.h:13 embed/downloader-view.c:313 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" @@ -986,25 +986,29 @@ msgstr "_pre:" msgid "fr_om:" msgstr "_od:" -#: embed/downloader-view.c:228 +#: embed/downloader-view.c:180 +msgid "_Show Downloader..." +msgstr "_Zobraziť sťahovač..." + +#: embed/downloader-view.c:258 #, c-format msgid "%u:%02u.%02u" msgstr "%u:%02u:%02u" -#: embed/downloader-view.c:232 +#: embed/downloader-view.c:262 #, c-format msgid "%02u.%02u" msgstr "%02u:%02u" -#: embed/downloader-view.c:283 +#: embed/downloader-view.c:313 msgid "_Resume" msgstr "_Pokračovať" -#: embed/downloader-view.c:340 src/ephy-window.c:1332 +#: embed/downloader-view.c:370 src/ephy-window.c:1332 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: embed/downloader-view.c:374 +#: embed/downloader-view.c:404 #, c-format msgid "%d download" msgid_plural "%d downloads" @@ -1012,15 +1016,15 @@ msgstr[0] "%d stiahnutí" msgstr[1] "%d stiahnutie" msgstr[2] "%d stiahnutia" -#: embed/downloader-view.c:550 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:804 +#: embed/downloader-view.c:580 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:804 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: embed/downloader-view.c:572 +#: embed/downloader-view.c:602 msgid "%" msgstr "%" -#: embed/downloader-view.c:583 +#: embed/downloader-view.c:613 msgid "Remaining" msgstr "Zostáva" @@ -1823,24 +1827,24 @@ msgstr "%s existuje. Prosím, presunte ho preč." msgid "Failed to create directory %s." msgstr "Vytváranie priečinka %s zlyhalo." -#: lib/ephy-gui.c:158 +#: lib/ephy-gui.c:192 #, c-format msgid "A file %s already exists." msgstr "Súbor %s už existuje." -#: lib/ephy-gui.c:162 +#: lib/ephy-gui.c:196 msgid "If you choose to overwrite this file, the contents will be lost." msgstr "Ak si zvolíte prepísanie tohoto súboru, jeho obsah bude stratený." -#: lib/ephy-gui.c:166 +#: lib/ephy-gui.c:200 msgid "_Overwrite" msgstr "_Prepísať" -#: lib/ephy-gui.c:168 +#: lib/ephy-gui.c:202 msgid "Overwrite File" msgstr "Prepísať súbor" -#: lib/ephy-gui.c:198 +#: lib/ephy-gui.c:232 #, c-format msgid "Could not display help: %s" msgstr "Nepodarilo sa zobraziť pomocníka: %s" @@ -2531,39 +2535,39 @@ msgstr[2] "Posledné %d dni" msgid "Sites" msgstr "Miesta" -#: src/ephy-main.c:52 +#: src/ephy-main.c:54 msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window" msgstr "Otvoriť novú kartu v existujúcom okne Zjavenia" -#: src/ephy-main.c:55 +#: src/ephy-main.c:57 msgid "Run Epiphany in full screen mode" msgstr "Spustiť Zjavenie v celoobrazovkovom režime" -#: src/ephy-main.c:58 +#: src/ephy-main.c:60 msgid "Load the given session file" msgstr "Načítať daný súbor sedenia" -#: src/ephy-main.c:59 src/ephy-main.c:65 +#: src/ephy-main.c:61 src/ephy-main.c:67 msgid "FILE" msgstr "SÚBOR" -#: src/ephy-main.c:61 +#: src/ephy-main.c:63 msgid "Add a bookmark (don't open any window)" msgstr "Pridať záložku (neotvárať žiadne okno)" -#: src/ephy-main.c:62 +#: src/ephy-main.c:64 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ephy-main.c:64 +#: src/ephy-main.c:66 msgid "Import bookmarks from the given file" msgstr "Importovať záložky zo zadaného súboru" -#: src/ephy-main.c:67 +#: src/ephy-main.c:69 msgid "Launch the bookmarks editor" msgstr "Spustiť editor záložiek" -#: src/ephy-main.c:112 +#: src/ephy-main.c:135 msgid "Ephy" msgstr "Zjav" @@ -3408,8 +3412,8 @@ msgid "Irish" msgstr "Írsky" #: src/prefs-dialog.c:300 -msgid "Scottish" -msgstr "Škótsky" +msgid "Scots Gaelic" +msgstr "Gaelská škótština" #: src/prefs-dialog.c:301 msgid "Galician" @@ -3610,10 +3614,10 @@ msgstr "Editor lišty nástrojov" msgid "_Add a New Toolbar" msgstr "_Pridať novú lištu nástrojov" -#: src/window-commands.c:909 +#: src/window-commands.c:898 msgid "Epiphany" msgstr "Zjavenie" -#: src/window-commands.c:914 +#: src/window-commands.c:903 msgid "translator-credits" msgstr "Marcel Telka <marcel@telka.sk>" |