diff options
author | Marcel Telka <marcel@telka.sk> | 2004-12-08 05:31:26 +0800 |
---|---|---|
committer | Marcel Telka <marcel@src.gnome.org> | 2004-12-08 05:31:26 +0800 |
commit | e4d67aca54e6d49ccd63d8fe8a5478824f1890e5 (patch) | |
tree | 12765ec7a920192b9bd459b568df4add49ed3804 /po/sk.po | |
parent | 42d1be7fa0fd41da71b274d1195b97a2e9bb02b1 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-e4d67aca54e6d49ccd63d8fe8a5478824f1890e5.tar gsoc2013-epiphany-e4d67aca54e6d49ccd63d8fe8a5478824f1890e5.tar.gz gsoc2013-epiphany-e4d67aca54e6d49ccd63d8fe8a5478824f1890e5.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-e4d67aca54e6d49ccd63d8fe8a5478824f1890e5.tar.lz gsoc2013-epiphany-e4d67aca54e6d49ccd63d8fe8a5478824f1890e5.tar.xz gsoc2013-epiphany-e4d67aca54e6d49ccd63d8fe8a5478824f1890e5.tar.zst gsoc2013-epiphany-e4d67aca54e6d49ccd63d8fe8a5478824f1890e5.zip |
Updated Slovak translation.
2004-12-07 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
* sk.po: Updated Slovak translation.
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 256 |
1 files changed, 141 insertions, 115 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-30 23:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-30 23:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-07 22:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-07 22:30+0100\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Štandardne skryť lištu menu." msgid "Browse the web" msgstr "Prehliadať internet" -#: data/epiphany.desktop.in.h:2 src/ephy-main.c:117 +#: data/epiphany.desktop.in.h:2 src/ephy-main.c:116 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "WWW prehliadač Zjavenie" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Koláčiky" msgid "Download Manager" msgstr "Správca sťahovania" -#: data/glade/epiphany.glade.h:8 src/ephy-window.c:1163 +#: data/glade/epiphany.glade.h:8 src/ephy-window.c:1159 msgid "Find" msgstr "Nájsť" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Čísla strá_n" msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: data/glade/print.glade.h:23 src/ephy-window.c:1159 +#: data/glade/print.glade.h:23 src/ephy-window.c:1155 msgid "Print" msgstr "Tlač" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "%02u:%02u" msgid "_Resume" msgstr "_Pokračovať" -#: embed/downloader-view.c:340 src/ephy-window.c:1336 +#: embed/downloader-view.c:340 src/ephy-window.c:1332 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr[0] "%d stiahnutí" msgstr[1] "%d stiahnutie" msgstr[2] "%d stiahnutia" -#: embed/downloader-view.c:550 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:716 +#: embed/downloader-view.c:550 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:804 msgid "File" msgstr "Súbor" @@ -1397,15 +1397,15 @@ msgstr "Ukrajinské" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Neznáme (%s)" -#: embed/ephy-history.c:506 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:697 +#: embed/ephy-history.c:520 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:722 msgid "All" msgstr "Všetko" -#: embed/ephy-history.c:680 +#: embed/ephy-history.c:694 msgid "Others" msgstr "Ostatné" -#: embed/ephy-history.c:686 +#: embed/ephy-history.c:700 msgid "Local files" msgstr "Miestne súbory" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Nepomenované" #: embed/mozilla/FilePicker.cpp:143 embed/print-dialog.c:336 -#: lib/ephy-file-chooser.c:370 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:641 +#: lib/ephy-file-chooser.c:370 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:647 msgid "All files" msgstr "Všetky súbory" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Tlačiť na" msgid "Postscript files" msgstr "Postskriptové súbory" -#: lib/eel-gconf-extensions.c:79 +#: lib/eel-gconf-extensions.c:68 #, c-format msgid "" "GConf error:\n" @@ -1938,8 +1938,9 @@ msgstr "Vyskakovacie okná" msgid "History" msgstr "História" -#: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1459 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:926 src/ephy-window.c:1165 +#: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:687 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1557 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:926 src/ephy-window.c:1161 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" @@ -1993,8 +1994,8 @@ msgid "%s:" msgstr "%s:" #: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:546 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1082 src/ephy-history-window.c:175 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170 src/ephy-history-window.c:175 #: src/ephy-history-window.c:713 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Otvoriť na novej _karte" @@ -2033,194 +2034,202 @@ msgid "_Show in bookmarks bar" msgstr "_Zobraziť v bloku záložiek" #. Toplevel -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165 src/ephy-history-window.c:165 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 src/ephy-history-window.c:165 #: src/ephy-window.c:90 msgid "_File" msgstr "_Súbor" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166 src/ephy-history-window.c:166 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169 src/ephy-history-window.c:166 #: src/ephy-window.c:91 msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167 src/ephy-history-window.c:167 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 src/ephy-history-window.c:167 #: src/ephy-window.c:92 msgid "_View" msgstr "_Zobraziť" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 src/ephy-history-window.c:168 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 src/ephy-history-window.c:168 #: src/ephy-window.c:97 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" #. File Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175 #: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:291 msgid "_New Topic" msgstr "_Nová téma" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176 msgid "Create a new topic" msgstr "Vytvoriť novú tému" #. File Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1081 src/ephy-history-window.c:172 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1169 src/ephy-history-window.c:172 #: src/ephy-history-window.c:712 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Otvoriť v novom okne" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 msgid "Open the selected bookmark in a new window" msgstr "Otvoriť zvolenú záložku v novom okne" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 msgid "Open the selected bookmark in a new tab" msgstr "Otvoriť zvolenú záložku na novej karte" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184 msgid "_Rename..." msgstr "_Premenovať..." -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185 msgid "Rename the selected bookmark or topic" msgstr "Premenovať zvolenú záložku alebo tému" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183 src/ephy-history-window.c:178 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186 src/ephy-history-window.c:178 msgid "_Delete" msgstr "_Odstrániť" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187 msgid "Delete the selected bookmark or topic" msgstr "Odstrániť zvolenú záložku alebo tému" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189 msgid "_Properties" msgstr "_Vlastnosti" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190 msgid "View or modify the properties of the selected bookmark" msgstr "Zobraziť alebo upraviť vlastnosti zvolenej záložky" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192 msgid "_Import Bookmarks..." msgstr "_Importovať záložky..." -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file" msgstr "Importovať záložky z iného prehliadača alebo zo súboru záložiek" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192 src/ephy-history-window.c:184 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195 +msgid "_Export Bookmarks..." +msgstr "_Exportovať záložky..." + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 +msgid "Export bookmarks to a file" +msgstr "Exportovať záložky do súboru" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198 src/ephy-history-window.c:184 #: src/ephy-window.c:129 msgid "_Close" msgstr "_Zatvoriť" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 msgid "Close the bookmarks window" msgstr "Zatvoriť okno záložiek" #. Edit Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 src/ephy-history-window.c:189 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203 src/ephy-history-window.c:189 #: src/ephy-window.c:141 msgid "Cu_t" msgstr "Vys_trihnúť" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198 src/ephy-history-window.c:190 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 src/ephy-history-window.c:190 #: src/ephy-window.c:142 msgid "Cut the selection" msgstr "Vystrihnúť výber" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1091 src/ephy-history-window.c:192 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1179 src/ephy-history-window.c:192 #: src/ephy-history-window.c:722 src/ephy-window.c:144 msgid "_Copy" msgstr "_Kopírovať" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201 src/ephy-history-window.c:193 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:193 #: src/ephy-window.c:145 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopírovať výber" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203 src/ephy-history-window.c:195 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209 src/ephy-history-window.c:195 #: src/ephy-window.c:147 msgid "_Paste" msgstr "_Vlepiť" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 src/ephy-history-window.c:196 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:196 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Vlepiť schránku" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206 src/ephy-history-window.c:198 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 src/ephy-history-window.c:198 #: src/ephy-window.c:150 msgid "Select _All" msgstr "Zvoliť _všetko" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213 msgid "Select all bookmarks or text" msgstr "Zvoliť všetky záložky alebo celý text" #. Help Menu #. Help menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 src/ephy-history-window.c:206 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217 src/ephy-history-window.c:206 #: src/ephy-window.c:246 msgid "_Contents" msgstr "_Obsah" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218 msgid "Display bookmarks help" msgstr "Zobraziť pomocníka záložiek" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214 src/ephy-history-window.c:209 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220 src/ephy-history-window.c:209 #: src/ephy-window.c:249 msgid "_About" msgstr "_O programe" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215 src/ephy-history-window.c:210 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:221 src/ephy-history-window.c:210 #: src/ephy-window.c:250 msgid "Display credits for the web browser creators" msgstr "Zobraziť poďakovania autorom www prehliadača" #. File Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:223 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:229 msgid "_Show in Bookmarks Bar" msgstr "_Zobraziť v bloku záložiek" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:224 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230 msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar" msgstr "Zobraziť zvolenú záložku alebo tému v bloku záložiek" #. View Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:238 src/ephy-history-window.c:225 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:244 src/ephy-history-window.c:225 msgid "_Title" msgstr "_Titulok" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:239 src/ephy-history-window.c:226 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:245 src/ephy-history-window.c:226 msgid "Show only the title column" msgstr "Zobraziť len stĺpec titulku" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:240 src/ephy-history-window.c:229 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:246 src/ephy-history-window.c:229 msgid "T_itle and Address" msgstr "T_itulok a adresa" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:241 src/ephy-history-window.c:230 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:247 src/ephy-history-window.c:230 msgid "Show both the title and address columns" msgstr "Zobraziť stĺpec titulku aj stĺpec adresy" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:283 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:289 #: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:313 msgid "Type a topic" msgstr "Zadajte tému" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:457 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:463 #, c-format msgid "Delete topic %s?" msgstr "Odstrániť tému %s?" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:467 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:473 msgid "Delete this topic?" msgstr "Odstrániť túto tému?" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:469 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:475 msgid "" "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, " "unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted." @@ -2229,84 +2238,101 @@ msgstr "" "nekategorizovanými, iba ak tiež patria do iných tém. Záložky nebudú " "odstránené." -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:472 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:478 msgid "_Delete Topic" msgstr "_Odstrániť tému" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:622 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628 msgid "Import bookmarks from file" msgstr "Importovať záložky zo súboru" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635 msgid "Firefox/Firebird/Mozilla bookmarks" msgstr "Záložky Firefox/Firebird/Mozilla" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:639 msgid "Galeon/Konqueror bookmarks" msgstr "Záložky Galeon/Konqueror" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:643 msgid "Epiphany bookmarks" msgstr "Záložky Zjavenia" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:676 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:677 +msgid "Export Bookmarks" +msgstr "Exportovať záložky" + +#. Make a format selection combo & label +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:690 +msgid "File format:" +msgstr "Formát súboru:" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:693 +msgid "Epiphany (RDF)" +msgstr "Zjavenie (RDF)" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:694 +msgid "Mozilla (HTML)" +msgstr "Mozilla (HTML)" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:764 msgid "Import Bookmarks" msgstr "Importovať záložky" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:682 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:770 msgid "I_mport" msgstr "I_mportovať" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:696 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:784 msgid "Import bookmarks from:" msgstr "Importovať záložky z:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:704 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:792 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:706 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:794 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:708 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:796 msgid "Galeon" msgstr "Galeon" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:710 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:798 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:712 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:800 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1076 src/ephy-history-window.c:707 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1164 src/ephy-history-window.c:707 msgid "_Open in New Windows" msgstr "_Otvoriť v nových oknách" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1077 src/ephy-history-window.c:708 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1165 src/ephy-history-window.c:708 msgid "Open in New _Tabs" msgstr "Otvoriť na nových _kartách" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1087 src/ephy-history-window.c:718 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1175 src/ephy-history-window.c:718 msgid "_Copy Address" msgstr "_Kopírovať adresu" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1328 src/ephy-history-window.c:1035 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1416 src/ephy-history-window.c:1035 msgid "_Search:" msgstr "_Vyhľadať:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1537 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1635 #: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:195 msgid "Topics" msgstr "Témy" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1602 src/ephy-history-window.c:1322 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1700 src/ephy-history-window.c:1322 msgid "Title" msgstr "Titulky" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1608 src/ephy-history-window.c:1328 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1706 src/ephy-history-window.c:1328 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -2347,11 +2373,11 @@ msgstr "Cestovanie" msgid "Work" msgstr "Práca" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:730 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:755 msgid "Most Visited" msgstr "Najviac navštevované" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:746 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:771 msgid "Not Categorized" msgstr "Nezatriedené" @@ -2487,39 +2513,39 @@ msgstr[2] "Posledné %d dni" msgid "Sites" msgstr "Miesta" -#: src/ephy-main.c:53 +#: src/ephy-main.c:52 msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window" msgstr "Otvoriť novú kartu v existujúcom okne Zjavenia" -#: src/ephy-main.c:56 +#: src/ephy-main.c:55 msgid "Run Epiphany in full screen mode" msgstr "Spustiť Zjavenie v celoobrazovkovom režime" -#: src/ephy-main.c:59 +#: src/ephy-main.c:58 msgid "Load the given session file" msgstr "Načítať daný súbor sedenia" -#: src/ephy-main.c:60 src/ephy-main.c:66 +#: src/ephy-main.c:59 src/ephy-main.c:65 msgid "FILE" msgstr "SÚBOR" -#: src/ephy-main.c:62 +#: src/ephy-main.c:61 msgid "Add a bookmark (don't open any window)" msgstr "Pridať záložku (neotvárať žiadne okno)" -#: src/ephy-main.c:63 +#: src/ephy-main.c:62 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ephy-main.c:65 +#: src/ephy-main.c:64 msgid "Import bookmarks from the given file" msgstr "Importovať záložky zo zadaného súboru" -#: src/ephy-main.c:68 +#: src/ephy-main.c:67 msgid "Launch the bookmarks editor" msgstr "Spustiť editor záložiek" -#: src/ephy-main.c:113 +#: src/ephy-main.c:112 msgid "Ephy" msgstr "Zjav" @@ -3067,55 +3093,55 @@ msgstr "_Použiť obrázok ako pozadie" msgid "Copy I_mage Address" msgstr "Kopírovať adresu _obrázka" -#: src/ephy-window.c:611 +#: src/ephy-window.c:616 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Ukončiť celoobrazovkový režim" -#: src/ephy-window.c:696 +#: src/ephy-window.c:700 msgid "There are unsubmitted changes to form elements." msgstr "Sú tam neodoslané zmeny v položkách formulára." -#: src/ephy-window.c:700 +#: src/ephy-window.c:704 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information." msgstr "Ak aj napriek tomu dokument zatvoríte, tie informácie stratíte." -#: src/ephy-window.c:704 +#: src/ephy-window.c:708 msgid "Close _Document" msgstr "Zatvoriť _dokument" -#: src/ephy-window.c:1155 src/window-commands.c:395 +#: src/ephy-window.c:1151 src/window-commands.c:395 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: src/ephy-window.c:1157 src/window-commands.c:421 +#: src/ephy-window.c:1153 src/window-commands.c:421 msgid "Save As" msgstr "Uložiť ako" -#: src/ephy-window.c:1161 +#: src/ephy-window.c:1157 msgid "Bookmark" msgstr "Záložka" -#: src/ephy-window.c:1339 +#: src/ephy-window.c:1335 msgid "Insecure" msgstr "Nie bezpečné" -#: src/ephy-window.c:1342 +#: src/ephy-window.c:1338 msgid "Broken" msgstr "Porušené" -#: src/ephy-window.c:1346 +#: src/ephy-window.c:1342 msgid "Medium" msgstr "Stredné" -#: src/ephy-window.c:1350 +#: src/ephy-window.c:1346 msgid "Low" msgstr "Nízke" -#: src/ephy-window.c:1354 +#: src/ephy-window.c:1350 msgid "High" msgstr "Vysoké" -#: src/ephy-window.c:1364 +#: src/ephy-window.c:1360 #, c-format msgid "" "Security level: %s\n" @@ -3124,12 +3150,12 @@ msgstr "" "Bezpečnostná úroveň: %s\n" "%s" -#: src/ephy-window.c:1370 +#: src/ephy-window.c:1366 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Bezpečnostná úroveň: %s" -#: src/ephy-window.c:1394 +#: src/ephy-window.c:1390 #, c-format msgid "%d hidden popup window" msgid_plural "%d hidden popup windows" @@ -3137,52 +3163,52 @@ msgstr[0] "%d skrytých vyskakovacích okien" msgstr[1] "%d skryté vyskakovacie okno" msgstr[2] "%d skryté vyskakovacie okná" -#: src/ephy-window.c:1620 +#: src/ephy-window.c:1616 #, c-format msgid "Save background image '%s'" msgstr "Uložiť obrázok pozadia '%s'" -#: src/ephy-window.c:1634 +#: src/ephy-window.c:1630 #, c-format msgid "Open image '%s'" msgstr "Otvoriť obrázok '%s'" -#: src/ephy-window.c:1639 +#: src/ephy-window.c:1635 #, c-format msgid "Use as desktop background '%s'" msgstr "Použiť ako obrázok pozadia '%s'" -#: src/ephy-window.c:1644 +#: src/ephy-window.c:1640 #, c-format msgid "Save image '%s'" msgstr "Uložiť obrázok '%s'" -#: src/ephy-window.c:1649 +#: src/ephy-window.c:1645 #, c-format msgid "Copy image address '%s'" msgstr "Kopírovať adresu obrázka '%s'" -#: src/ephy-window.c:1662 +#: src/ephy-window.c:1658 #, c-format msgid "Send email to address '%s'" msgstr "Odoslať elektronickú poštu na adresu '%s'" -#: src/ephy-window.c:1668 +#: src/ephy-window.c:1664 #, c-format msgid "Copy email address '%s'" msgstr "Kopírovať adresu elektronickej pošty '%s'" -#: src/ephy-window.c:1680 +#: src/ephy-window.c:1676 #, c-format msgid "Save link '%s'" msgstr "Uložiť odkaz '%s'" -#: src/ephy-window.c:1686 +#: src/ephy-window.c:1682 #, c-format msgid "Bookmark link '%s'" msgstr "Uložiť odkaz medzi záložky '%s'" -#: src/ephy-window.c:1692 +#: src/ephy-window.c:1688 #, c-format msgid "Copy link's address '%s'" msgstr "Kopírovať adresu odkazu '%s'" |