diff options
author | Gustavo Noronha Silva <gns@gnome.org> | 2009-09-21 02:23:27 +0800 |
---|---|---|
committer | Gustavo Noronha Silva <gns@gnome.org> | 2009-09-21 02:27:50 +0800 |
commit | 1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e (patch) | |
tree | 1cad12edd78e5f323b1f39672cc4cf40b9e117cf /po/ru.po | |
parent | 5c594b0747b1f274b64ecc0fbb866793f6e5ff4a (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar.gz gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar.lz gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar.xz gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.tar.zst gsoc2013-epiphany-1f41cc53955a0049635fc3f25af59274f899192e.zip |
Cleanup string freeze break for save as
Use '%s Files', instead of '%s/%s Files' as the translatable string to
avoid confusion, and reuse existing mozilla-era translations. Fix the
languages that had already translated the new strings using old po
files as reference. Also add a translator comment to the source file,
for future reference.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 7 |
1 files changed, 4 insertions, 3 deletions
@@ -995,6 +995,10 @@ msgstr "Загружается «%s»…" msgid "Loading…" msgstr "Загружается…" +#, c-format +msgid "%s Files" +msgstr "%s — файлы" + #: ../embed/ephy-embed-shell.c:244 msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed." msgstr "" @@ -4212,9 +4216,6 @@ msgstr "Домашняя страница веб-браузера" #~ "соединению, введенные вами данные будут переданы по незащищённому " #~ "соединению и могут быть легко доступны третьей стороне." -#~ msgid "%s Files" -#~ msgstr "%s — файлы" - #~ msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=" #~ msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=" |