diff options
author | Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> | 2003-03-31 04:16:46 +0800 |
---|---|---|
committer | Duarte Loreto <dnloreto@src.gnome.org> | 2003-03-31 04:16:46 +0800 |
commit | 668bf3c20445fdd23862a7b7140df68ee3b63fc0 (patch) | |
tree | 2532e61b9561abf9a61b2c1dd656d10dd25ab7d6 /po/pt.po | |
parent | a3638b15667bac68d1afe793ff6416c263d55328 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-668bf3c20445fdd23862a7b7140df68ee3b63fc0.tar gsoc2013-epiphany-668bf3c20445fdd23862a7b7140df68ee3b63fc0.tar.gz gsoc2013-epiphany-668bf3c20445fdd23862a7b7140df68ee3b63fc0.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-668bf3c20445fdd23862a7b7140df68ee3b63fc0.tar.lz gsoc2013-epiphany-668bf3c20445fdd23862a7b7140df68ee3b63fc0.tar.xz gsoc2013-epiphany-668bf3c20445fdd23862a7b7140df68ee3b63fc0.tar.zst gsoc2013-epiphany-668bf3c20445fdd23862a7b7140df68ee3b63fc0.zip |
Updated Portuguese translation.
2003-03-30 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated Portuguese translation.
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 199 |
1 files changed, 107 insertions, 92 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-23 17:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-23 17:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-30 21:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-30 21:15+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "_Data" #. Toplevel #: data/glade/print.glade.h:31 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:104 src/ephy-window.c:58 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:128 src/ephy-window.c:58 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid "Use Image As Background" msgstr "Utilizar Imagem Como Fundo" #: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:105 src/ephy-window.c:59 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:129 src/ephy-window.c:59 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1301,47 +1301,47 @@ msgstr "_Procurar..." msgid "_Print..." msgstr "Im_primir..." -#: embed/downloader-view.c:383 +#: embed/downloader-view.c:386 #, c-format msgid "%.1f of %.1f MB" msgstr "%.1f de %.1f MB" -#: embed/downloader-view.c:389 +#: embed/downloader-view.c:392 #, c-format msgid "%d of %d KB" msgstr "%d de %d KB" -#: embed/downloader-view.c:395 +#: embed/downloader-view.c:398 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: embed/downloader-view.c:499 embed/downloader-view.c:517 -#: src/ephy-window.c:1006 +#: embed/downloader-view.c:502 embed/downloader-view.c:520 +#: src/ephy-window.c:1017 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: embed/downloader-view.c:516 +#: embed/downloader-view.c:519 msgid "00.00" msgstr "00,00" -#: embed/downloader-view.c:759 +#: embed/downloader-view.c:764 msgid "%" msgstr "%" -#: embed/downloader-view.c:769 +#: embed/downloader-view.c:774 msgid "Filename" msgstr "Nome ficheiro" -#: embed/downloader-view.c:780 +#: embed/downloader-view.c:785 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: embed/downloader-view.c:791 +#: embed/downloader-view.c:796 msgid "Remaining" msgstr "Restante" -#: embed/downloader-view.c:1011 +#: embed/downloader-view.c:1019 msgid "Cancel all pending downloads?" msgstr "Cancelar todos os downloads em curso?" @@ -1821,15 +1821,15 @@ msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%Y-%m-%d" #. Popups -#: lib/widgets/ephy-editable-toolbar.c:72 +#: lib/widgets/ephy-editable-toolbar.c:66 msgid "_Remove Toolbar" msgstr "_Remover Barra Ferramentas" -#: lib/widgets/ephy-editable-toolbar.c:74 +#: lib/widgets/ephy-editable-toolbar.c:68 msgid "_Edit Toolbars..." msgstr "_Editar Barra Ferramentas..." -#: lib/widgets/ephy-editable-toolbar.c:984 +#: lib/widgets/ephy-editable-toolbar.c:1001 msgid "" "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the " "items table to remove it." @@ -1837,84 +1837,100 @@ msgstr "" "Arraste um item sobre a barra de ferramentas para o adicionar, da barra para " "a tabela de itens para o remover." -#: lib/widgets/ephy-editable-toolbar.c:991 +#: lib/widgets/ephy-editable-toolbar.c:1008 msgid "Add Toolbar" msgstr "Adicionar Barra Ferramentas" #. setup label #: lib/widgets/ephy-notebook.c:714 src/ephy-tab.c:521 src/ephy-tab.c:985 -#: src/window-commands.c:275 +#: src/window-commands.c:306 msgid "Untitled" msgstr "Sem título" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:108 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:132 msgid "_New Topic" msgstr "_Novo Tópico" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:111 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:135 msgid "_Open In New Window" msgstr "Abrir Em Nova _Janela" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:114 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:138 msgid "Open In New _Tab" msgstr "Abrir em Nova _Aba" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:117 -msgid "_Rename Bookmark" -msgstr "_Renomear Marcador" +#. Edit menu +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:141 src/ephy-window.c:92 +msgid "Cu_t" +msgstr "Cor_tar" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:144 src/ephy-window.c:95 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copiar" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:120 -msgid "R_ename Topic" -msgstr "R_enomear Tópico" +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:147 src/ephy-window.c:98 +msgid "_Paste" +msgstr "Co_lar" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:150 src/ephy-window.c:101 +msgid "Select _All" +msgstr "Seleccionar T_udo" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:123 -msgid "_Delete Bookmark" -msgstr "_Apagar Marcador" +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153 +msgid "_Rename" +msgstr "_Renomear" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:126 -msgid "D_elete Topic" -msgstr "Apa_gar Tópico" +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156 +msgid "_Delete" +msgstr "_Apagar" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:129 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:132 src/ephy-window.c:87 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 src/ephy-window.c:87 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:144 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174 msgid "Type a topic" msgstr "Insira um tópico" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:525 -msgid "Search:" -msgstr "Procurar:" +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623 +msgid "_Search:" +msgstr "_Procurar:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:598 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:688 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:614 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:739 msgid "Topics" msgstr "Tópicos" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:428 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:782 src/history-dialog.c:306 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:395 msgid "All" msgstr "Tudo" -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:198 -msgid "Title:" -msgstr "Título:" +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:428 +msgid "Most Visited" +msgstr "Mais Visitado" -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:212 -msgid "Topics:" -msgstr "Tópicos:" +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:206 +msgid "_Title:" +msgstr "_Título:" -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:232 -msgid "Add bookmark" -msgstr "Adicionar marcador" +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:220 +msgid "To_pics:" +msgstr "Tó_picos:" + +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:242 +msgid "New Bookmark" +msgstr "Novo Marcador" #: src/ephy-go-action.c:74 msgid "Go" @@ -2137,35 +2153,18 @@ msgstr "Adicionar um marcador para a página actual" msgid "Close this window" msgstr "Fechar esta janela" -#. Edit menu -#: src/ephy-window.c:92 -msgid "Cu_t" -msgstr "Cor_tar" - #: src/ephy-window.c:93 msgid "Cut the selection" msgstr "Cortar a selecção" -#: src/ephy-window.c:95 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copiar" - #: src/ephy-window.c:96 msgid "Copy the selection" msgstr "Copiar a selecção" -#: src/ephy-window.c:98 -msgid "_Paste" -msgstr "Co_lar" - #: src/ephy-window.c:99 msgid "Paste clipboard" msgstr "Colar da área de transferência" -#: src/ephy-window.c:101 -msgid "Select _All" -msgstr "Seleccionar T_udo" - #: src/ephy-window.c:102 msgid "Select the entire page" msgstr "Seleccionar a página completa" @@ -2482,27 +2481,27 @@ msgstr "utilizar Imagem Como _Fundo" msgid "_Copy Image Location" msgstr "_Copiar Localização Imagem" -#: src/ephy-window.c:1009 +#: src/ephy-window.c:1020 msgid "Insecure" msgstr "Inseguro" -#: src/ephy-window.c:1012 +#: src/ephy-window.c:1023 msgid "Broken" msgstr "Quebrado" -#: src/ephy-window.c:1015 +#: src/ephy-window.c:1026 msgid "Medium" msgstr "Média" -#: src/ephy-window.c:1019 +#: src/ephy-window.c:1030 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: src/ephy-window.c:1023 +#: src/ephy-window.c:1034 msgid "High" msgstr "Alta" -#: src/ephy-window.c:1033 +#: src/ephy-window.c:1044 #, c-format msgid "" "Security level: %s\n" @@ -2511,7 +2510,7 @@ msgstr "" "Nível segurança: %s\n" "%s" -#: src/ephy-window.c:1039 +#: src/ephy-window.c:1050 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Nível segurança: %s" @@ -2696,15 +2695,11 @@ msgstr "Vietnamita" msgid "Walloon" msgstr "Wallon" -#: src/history-dialog.c:288 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: src/history-dialog.c:289 +#: src/history-dialog.c:307 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: src/history-dialog.c:290 +#: src/history-dialog.c:308 msgid "Last Visit" msgstr "Última Visita" @@ -2776,7 +2771,7 @@ msgstr "Interface Utilizador" msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: src/prefs-dialog.c:306 +#: src/prefs-dialog.c:307 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -2802,35 +2797,55 @@ msgstr "" msgid "You can recover the opened tabs and windows." msgstr "Pode recuperar as abas e janelas abertas." -#: src/toolbar.c:272 +#: src/toolbar.c:313 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/toolbar.c:284 +#: src/toolbar.c:325 msgid "Forward" msgstr "Frente" -#: src/toolbar.c:296 +#: src/toolbar.c:337 msgid "Up" msgstr "Acima" -#: src/window-commands.c:132 +#: src/window-commands.c:139 msgid "Check this out!" msgstr "Verifique isto!" -#: src/window-commands.c:315 +#: src/window-commands.c:346 msgid "Select the file to open" msgstr "Seleccione o ficheiro a abrir" +#: src/window-commands.c:686 +#, c-format +msgid "Could not display help: %s" +msgstr "Incapaz de mostrar ajuda: %s" + #. Translator credits -#: src/window-commands.c:662 +#: src/window-commands.c:715 msgid "translator_credits" msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>" -#: src/window-commands.c:674 +#: src/window-commands.c:727 msgid "A GNOME browser based on Mozilla" msgstr "Um browser GNOME baseado no Mozilla" +#~ msgid "_Rename Bookmark" +#~ msgstr "_Renomear Marcador" + +#~ msgid "R_ename Topic" +#~ msgstr "R_enomear Tópico" + +#~ msgid "_Delete Bookmark" +#~ msgstr "_Apagar Marcador" + +#~ msgid "D_elete Topic" +#~ msgstr "Apa_gar Tópico" + +#~ msgid "Add bookmark" +#~ msgstr "Adicionar marcador" + #~ msgid "_Remove" #~ msgstr "_Remover" |