diff options
author | Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org> | 2003-08-08 12:46:05 +0800 |
---|---|---|
committer | Artur Flinta <aflinta@src.gnome.org> | 2003-08-08 12:46:05 +0800 |
commit | 38c75724839409e249770276368e80f4ddd4ab94 (patch) | |
tree | f20b58ec33b645bc5ab4d84c83ecbff1e1e90363 /po/pl.po | |
parent | 4e5588de50bac721623d5e835a054b047168ce56 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-38c75724839409e249770276368e80f4ddd4ab94.tar gsoc2013-epiphany-38c75724839409e249770276368e80f4ddd4ab94.tar.gz gsoc2013-epiphany-38c75724839409e249770276368e80f4ddd4ab94.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-38c75724839409e249770276368e80f4ddd4ab94.tar.lz gsoc2013-epiphany-38c75724839409e249770276368e80f4ddd4ab94.tar.xz gsoc2013-epiphany-38c75724839409e249770276368e80f4ddd4ab94.tar.zst gsoc2013-epiphany-38c75724839409e249770276368e80f4ddd4ab94.zip |
Updated Polish translation.
2003-08-08 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
* pl.po: Updated Polish translation.
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 131 |
1 files changed, 66 insertions, 65 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-28 02:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-08 06:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-28 01:29+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -499,7 +499,7 @@ msgid "Download _Details" msgstr "Szczegóły po_bierania" #: data/glade/epiphany.glade.h:16 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11 -#: src/ephy-window.c:670 +#: src/ephy-window.c:686 msgid "Find" msgstr "Znajdź" @@ -797,7 +797,7 @@ msgid "Paper" msgstr "Papier" #: data/glade/print.glade.h:26 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23 -#: src/ephy-window.c:666 +#: src/ephy-window.c:682 msgid "Print" msgstr "Wydrukuj" @@ -1014,21 +1014,21 @@ msgstr "%.1f z %.1f MB" #: embed/downloader-view.c:397 #, c-format -msgid "%d of %d KB" -msgstr "%d z %d KB" +msgid "%d of %d kB" +msgstr "%d z %d kB" #: embed/downloader-view.c:403 #, c-format -msgid "%d KB" -msgstr "%d KB" +msgid "%d kB" +msgstr "%d kB" #: embed/downloader-view.c:409 #, c-format -msgid "%s at %.1f KB/s" -msgstr "%s z %.1f KB/s" +msgid "%s at %.1f kB/s" +msgstr "%s z %.1f kB/s" #: embed/downloader-view.c:524 embed/downloader-view.c:542 -#: src/ephy-window.c:870 +#: src/ephy-window.c:886 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Pozostało" msgid "Cancel all pending downloads?" msgstr "Czy anulować wszystkie oczekujące pobrania?" -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:554 src/popup-commands.c:325 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:554 src/popup-commands.c:333 msgid "Save Image As" msgstr "Zapisz obraz jako..." @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Zapisz obraz jako..." msgid "Save Page As" msgstr "Zapisz stronę jako..." -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:677 src/popup-commands.c:413 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:677 src/popup-commands.c:421 msgid "Save Background As" msgstr "Zapisz tło jako..." @@ -1076,15 +1076,15 @@ msgstr "Plik nie został zapisany." msgid "No available applications to open the specified file." msgstr "Brak dostępnych aplikacji do otwarcia wybranego pliku." -#: embed/ephy-history.c:438 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:689 +#: embed/ephy-history.c:441 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:689 msgid "All" msgstr "Wszystko" -#: embed/ephy-history.c:587 +#: embed/ephy-history.c:590 msgid "Others" msgstr "Inne" -#: embed/ephy-history.c:593 +#: embed/ephy-history.c:596 msgid "Local files" msgstr "Pliki lokalne" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Koniec bieżącej sesji" #. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh" #. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh" #. -#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:598 +#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:596 msgid "system-language" msgstr "pl" @@ -1717,8 +1717,8 @@ msgstr "Tworzy nowy temat" #. File Menu #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:862 src/ephy-history-window.c:131 -#: src/ephy-history-window.c:674 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:853 src/ephy-history-window.c:131 +#: src/ephy-history-window.c:666 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Otwórz w nowym oknie" @@ -1727,8 +1727,8 @@ msgid "Open the selected bookmark in a new window" msgstr "Otwiera wybrany odnośnik w nowym oknie" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:863 src/ephy-history-window.c:134 -#: src/ephy-history-window.c:675 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:854 src/ephy-history-window.c:134 +#: src/ephy-history-window.c:667 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Otwórz w nowej _zakładce" @@ -1797,8 +1797,8 @@ msgid "Cut the selection" msgstr "Wycina zaznaczenie" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:872 src/ephy-history-window.c:151 -#: src/ephy-history-window.c:684 src/ephy-window.c:100 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:863 src/ephy-history-window.c:151 +#: src/ephy-history-window.c:676 src/ephy-window.c:100 msgid "_Copy" msgstr "S_kopiuj" @@ -1894,36 +1894,37 @@ msgstr "Ulubione programu Galeon" msgid "Konqueror bookmarks" msgstr "Ulubione programu Konqueror" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:857 src/ephy-history-window.c:669 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:848 src/ephy-history-window.c:661 msgid "_Open in New Windows" msgstr "_Otwórz w nowych oknach" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:858 src/ephy-history-window.c:670 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:849 src/ephy-history-window.c:662 msgid "Open in New _Tabs" msgstr "Otwórz w nowych _zakładkach" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:868 src/ephy-history-window.c:680 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:859 src/ephy-history-window.c:672 msgid "_Copy Address" msgstr "_Skopiuj adres" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1115 src/ephy-history-window.c:885 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1106 src/ephy-history-window.c:877 msgid "_Search:" msgstr "Z_najdź:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1224 src/ephy-window.c:672 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1215 src/ephy-window.c:688 msgid "Bookmarks" msgstr "Ulubione" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1300 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1291 msgid "Topics" msgstr "Tematy" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1361 src/ephy-history-window.c:1079 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352 src/ephy-history-window.c:1071 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-menu.c:268 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:208 +#. This is the adjective, not the verb +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-menu.c:269 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:209 msgid "Empty" msgstr "Puste" @@ -2053,15 +2054,15 @@ msgstr "" "Wyczyszczenie historii przeglądania spowoduje, że wszystkie odnośniki " "historii zostaną usunięte." -#: src/ephy-history-window.c:959 +#: src/ephy-history-window.c:951 msgid "History" msgstr "Historia" -#: src/ephy-history-window.c:1029 +#: src/ephy-history-window.c:1021 msgid "Sites" msgstr "Witryny" -#: src/ephy-history-window.c:1084 +#: src/ephy-history-window.c:1076 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -2136,7 +2137,7 @@ msgstr "Przeglądarka WWW Epiphany" msgid "Ephy" msgstr "Ephy" -#: src/ephy-main.c:201 +#: src/ephy-main.c:203 msgid "" "Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " @@ -2150,7 +2151,7 @@ msgstr "" "\n" "Bonobo nie może zlokalizować GNOME_Epiphany_Automation.server." -#: src/ephy-shell.c:232 +#: src/ephy-shell.c:234 msgid "" "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your " "MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable." @@ -2158,35 +2159,35 @@ msgstr "" "Nie można teraz użyć Epiphany. Nie powiodła się inicjalizacja Mozilli. " "Sprawdź zmienną środowiskową MOZILLA_FIVE_HOME." -#: src/ephy-tab.c:314 src/ephy-tab.c:1004 src/ephy-tab.c:1187 +#: src/ephy-tab.c:314 src/ephy-tab.c:1012 src/ephy-tab.c:1195 msgid "Blank page" msgstr "Pusta strona" -#: src/ephy-tab.c:631 +#: src/ephy-tab.c:639 msgid "site" msgstr "witryny" -#: src/ephy-tab.c:655 +#: src/ephy-tab.c:663 #, c-format msgid "Redirecting to %s..." msgstr "Przekierowanie do %s..." -#: src/ephy-tab.c:659 +#: src/ephy-tab.c:667 #, c-format msgid "Transferring data from %s..." msgstr "Pobieranie danych z %s..." -#: src/ephy-tab.c:663 +#: src/ephy-tab.c:671 #, c-format msgid "Waiting for authorization from %s..." msgstr "Oczekiwanie na autoryzację od %s..." -#: src/ephy-tab.c:671 +#: src/ephy-tab.c:679 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Wczytywanie %s..." -#: src/ephy-tab.c:675 +#: src/ephy-tab.c:683 msgid "Done." msgstr "Gotowe." @@ -2571,43 +2572,43 @@ msgstr "Wykorzystaj obraz j_ako tło" msgid "Copy I_mage Address" msgstr "Skopiuj adres ob_razu" -#: src/ephy-window.c:561 +#: src/ephy-window.c:577 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Zakończ tryb pełnoekranowy" -#: src/ephy-window.c:662 src/window-commands.c:324 +#: src/ephy-window.c:678 src/window-commands.c:331 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/ephy-window.c:664 src/window-commands.c:365 +#: src/ephy-window.c:680 src/window-commands.c:372 msgid "Save As" msgstr "Zapisz jako" -#: src/ephy-window.c:668 +#: src/ephy-window.c:684 msgid "Bookmark" msgstr "Ulubione" -#: src/ephy-window.c:873 +#: src/ephy-window.c:889 msgid "Insecure" msgstr "Niepewny" -#: src/ephy-window.c:876 +#: src/ephy-window.c:892 msgid "Broken" msgstr "Złamany" -#: src/ephy-window.c:879 +#: src/ephy-window.c:895 msgid "Medium" msgstr "Średni" -#: src/ephy-window.c:883 +#: src/ephy-window.c:899 msgid "Low" msgstr "Niski" -#: src/ephy-window.c:887 +#: src/ephy-window.c:903 msgid "High" msgstr "Wysoki" -#: src/ephy-window.c:897 +#: src/ephy-window.c:913 #, c-format msgid "" "Security level: %s\n" @@ -2616,7 +2617,7 @@ msgstr "" "Poziom bezpieczeństwa: %s\n" "%s" -#: src/ephy-window.c:903 +#: src/ephy-window.c:919 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Poziom bezpieczeństwa: %s" @@ -2657,7 +2658,7 @@ msgstr "Bezpieczny:" msgid "Expire:" msgstr "Traci ważność:" -#: src/popup-commands.c:315 +#: src/popup-commands.c:323 msgid "Download link" msgstr "Pobiera odnośnik" @@ -2901,26 +2902,26 @@ msgstr "Uniwersalny" msgid "Custom [%s]" msgstr "Dowolny [%s]" -#: src/session.c:194 +#: src/session.c:195 msgid "Crash Recovery" msgstr "Odzyskiwanie po błędzie programu" -#: src/session.c:196 +#: src/session.c:197 msgid "_Don't Recover" msgstr "_Nie przywracaj" -#: src/session.c:197 +#: src/session.c:198 msgid "_Recover" msgstr "_Przywróć" -#: src/session.c:226 +#: src/session.c:227 msgid "" "Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run." msgstr "" "Podczas ostatniego uruchomienia Epiphany zakończył się błędem lub jego " "proces został przerwany." -#: src/session.c:232 +#: src/session.c:233 msgid "You can recover the opened tabs and windows." msgstr "Można przywrócić otwarte zakładki i okna." @@ -2980,24 +2981,24 @@ msgstr "Przechodzi do adresu wpisanego w polu adresu" msgid "Check this out!" msgstr "Sprawdź to!" -#: src/window-commands.c:278 +#: src/window-commands.c:285 msgid "Untitled" msgstr "BezNazwy" -#: src/window-commands.c:675 +#: src/window-commands.c:682 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Edytor paska narzędziowego" -#: src/window-commands.c:697 +#: src/window-commands.c:704 msgid "_Add a New Toolbar" msgstr "Dodaj nowy pasek narzędzio_wy" #. Translator credits -#: src/window-commands.c:747 +#: src/window-commands.c:754 msgid "translator_credits" msgstr "GNOME PL Team <translators@gnome.pl>" -#: src/window-commands.c:775 +#: src/window-commands.c:782 msgid "A GNOME browser based on Mozilla" msgstr "Przeglądarka WWW GNOME oparta na projekcie Mozilla" |