diff options
author | Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org> | 2004-02-02 15:16:18 +0800 |
---|---|---|
committer | Artur Flinta <aflinta@src.gnome.org> | 2004-02-02 15:16:18 +0800 |
commit | 16a7cb4bf4958424df68bd5e8d68f18f645fc3b2 (patch) | |
tree | 6c9b52fc50fd97ae1228124f61197c745b4efab9 /po/pl.po | |
parent | 0d7337555863eef2343b5fc4a71f8c469493f877 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-16a7cb4bf4958424df68bd5e8d68f18f645fc3b2.tar gsoc2013-epiphany-16a7cb4bf4958424df68bd5e8d68f18f645fc3b2.tar.gz gsoc2013-epiphany-16a7cb4bf4958424df68bd5e8d68f18f645fc3b2.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-16a7cb4bf4958424df68bd5e8d68f18f645fc3b2.tar.lz gsoc2013-epiphany-16a7cb4bf4958424df68bd5e8d68f18f645fc3b2.tar.xz gsoc2013-epiphany-16a7cb4bf4958424df68bd5e8d68f18f645fc3b2.tar.zst gsoc2013-epiphany-16a7cb4bf4958424df68bd5e8d68f18f645fc3b2.zip |
Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2004-02-02 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-26 10:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 08:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-28 01:29+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "_Znajdź:" msgid "_Next" msgstr "_Naprzód" -#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:537 +#: data/glade/epiphany.glade.h:15 embed/downloader-view.c:531 msgid "_Pause" msgstr "_Wstrzymaj" @@ -1152,22 +1152,22 @@ msgstr "_Znajdź..." msgid "_Print..." msgstr "Wy_drukuj..." -#: embed/downloader-view.c:230 +#: embed/downloader-view.c:223 #, c-format msgid "%u:%02u.%02u" msgstr "%u:%02u.%02u" -#: embed/downloader-view.c:234 +#: embed/downloader-view.c:227 #, c-format msgid "%02u.%02u" msgstr "%02u.%02u" -#: embed/downloader-view.c:305 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35 +#: embed/downloader-view.c:297 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35 #: src/ephy-window.c:1147 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: embed/downloader-view.c:352 +#: embed/downloader-view.c:346 #, c-format msgid "About %d second left" msgid_plural "About %d seconds left" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr[0] "Pozostała około %d sekunda" msgstr[1] "Pozostały około %d sekundy" msgstr[2] "Pozostało około %d sekund" -#: embed/downloader-view.c:360 +#: embed/downloader-view.c:354 #, c-format msgid "About %d minute left" msgid_plural "About %d minutes left" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr[0] "Pozostała około %d minuta" msgstr[1] "Pozostały około %d minuty" msgstr[2] "Pozostało około %d minut" -#: embed/downloader-view.c:367 +#: embed/downloader-view.c:361 #, c-format msgid "%d download" msgid_plural "%d downloads" @@ -1191,19 +1191,19 @@ msgstr[0] "%d pobranie" msgstr[1] "%d pobrania" msgstr[2] "%d pobrań" -#: embed/downloader-view.c:465 +#: embed/downloader-view.c:459 msgid "%" msgstr "%" -#: embed/downloader-view.c:475 +#: embed/downloader-view.c:469 msgid "File" msgstr "Plik" -#: embed/downloader-view.c:488 +#: embed/downloader-view.c:482 msgid "Remaining" msgstr "Pozostało" -#: embed/downloader-view.c:532 +#: embed/downloader-view.c:526 msgid "_Resume" msgstr "_Wznów" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Ukraiński" msgid "Unknown (%s)" msgstr "Nieznane (%s)" -#: embed/ephy-history.c:485 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:587 +#: embed/ephy-history.c:485 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:583 msgid "All" msgstr "Wszystko" @@ -1594,28 +1594,28 @@ msgstr "Inne" msgid "Local files" msgstr "Pliki lokalne" -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:136 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:135 #: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:314 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:266 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:265 msgid "_Save As..." msgstr "Z_apisz jako..." -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:269 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:268 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:269 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:268 msgid "_Download" msgstr "_Pobierz" -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:285 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:284 msgid "Download the unsafe file?" msgstr "Pobrać niebezpieczny plik?" -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:286 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:285 msgid "" "This type of file could potentially damage your documents or invade your " "privacy. It's not safe to open it directly. You can save it instead." @@ -1624,11 +1624,11 @@ msgstr "" "prywatność. Bezpośrednie jego otwarcie nie jest bezpieczne. Zamiast tego " "można go zapisać." -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:294 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:293 msgid "Open the file in another application?" msgstr "Otworzyć plik za pomocą innej aplikacji?" -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:295 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:294 msgid "" "It's not possible to view this file type directly in the browser. You can " "open it with another application or save it." @@ -1636,14 +1636,14 @@ msgstr "" "Nie można wyświetlić pliku bezpośrednio w oknie przeglądarki. Można go " "otworzyć za pomocą innej aplikacji lub zapisać." -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:302 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:301 msgid "Download the file?" msgstr "Pobrać plik?" -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:303 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:302 msgid "" "It's not possible to view this file because there is no application " -"installed that can open it.You can save it instead." +"installed that can open it. You can save it instead." msgstr "" "Nie można wyświetlić tego pliku z powodu braku zainstalowanej aplikacji " "która by to potrafiła. Zamiast tego można go zapisać." @@ -2045,12 +2045,12 @@ msgstr "Pobrania" msgid "Failed to find %s" msgstr "Nie można odnaleźć %s" -#: lib/ephy-file-helpers.c:205 +#: lib/ephy-file-helpers.c:208 #, c-format msgid "%s exists, please move it out of the way." msgstr "%s istnieje, przenieś go gdzie indziej." -#: lib/ephy-file-helpers.c:208 +#: lib/ephy-file-helpers.c:211 #, c-format msgid "Failed to create directory %s." msgstr "Utworzenie katalogu %s nie powiodło się." @@ -2442,44 +2442,44 @@ msgstr "Adres" #. * For instance in .nl these should be #. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s" #. -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:84 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83 msgid "Search the web" msgstr "Przeszukiwanie sieci WWW" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:84 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83 #, c-format msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" msgstr "http://www.google.pl/search?q=%s&ie=ISO-8859-2&oe=ISO-8859-2" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89 msgid "Entertainment" msgstr "Rozrywka" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:91 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90 msgid "News" msgstr "Wiadomości" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:91 msgid "Shopping" msgstr "Zakupy" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92 msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93 msgid "Travel" msgstr "Podróże" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94 msgid "Work" msgstr "Praca" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:622 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:618 msgid "Most Visited" msgstr "Najczęściej odwiedzane" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:639 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:635 msgid "Not Categorized" msgstr "Nie sklasyfikowane" |