diff options
author | Gustavo Noronha Silva <gns@gnome.org> | 2009-08-27 03:42:55 +0800 |
---|---|---|
committer | Gustavo Noronha Silva <gns@gnome.org> | 2009-08-27 04:25:17 +0800 |
commit | 412700f05313c12ee87c01a623d14ec9b495a764 (patch) | |
tree | 991d88807cf178f29f74067650cf0fc399327b43 /po/nb.po | |
parent | 1d4cb08121bfadf263e8057d50e87833ef92c45b (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-412700f05313c12ee87c01a623d14ec9b495a764.tar gsoc2013-epiphany-412700f05313c12ee87c01a623d14ec9b495a764.tar.gz gsoc2013-epiphany-412700f05313c12ee87c01a623d14ec9b495a764.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-412700f05313c12ee87c01a623d14ec9b495a764.tar.lz gsoc2013-epiphany-412700f05313c12ee87c01a623d14ec9b495a764.tar.xz gsoc2013-epiphany-412700f05313c12ee87c01a623d14ec9b495a764.tar.zst gsoc2013-epiphany-412700f05313c12ee87c01a623d14ec9b495a764.zip |
Reintegrate translations
Restore translations for web search and session recovery, which were
lost because of the feature flux. The following languages are
affected:
Arabic
Bulgarian
Bengali
Danish
German
Spanish
Estonian
Basque
Finish
Irish
Galician
Hebrew
Norwegian Bokmal
Oriya
Polish
Brazilian Portuguese
Swedish
Tamil
Telugu
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 70 |
1 files changed, 43 insertions, 27 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany 2.27.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-21 15:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-21 15:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-26 16:37-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-26 17:15-0300\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -956,23 +956,23 @@ msgstr "%" msgid "Remaining" msgstr "Gjenstår" -#: ../embed/ephy-embed.c:432 +#: ../embed/ephy-embed.c:440 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: ../embed/ephy-embed.c:574 +#: ../embed/ephy-embed.c:582 msgctxt "file type" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../embed/ephy-embed.c:588 +#: ../embed/ephy-embed.c:596 msgid "Download this potentially unsafe file?" msgstr "Vil du laste ned denne potensielt utrygge filen?" #. translators: First %s is the file type description, #. Second %s is the file name -#: ../embed/ephy-embed.c:593 -#, c-format, fuzzy +#: ../embed/ephy-embed.c:601 +#, fuzzy, c-format msgid "" "File Type: “%s”.\n" "\n" @@ -981,16 +981,17 @@ msgid "" msgstr "" "Filtype: «%s».\n" "\n" -"Det er utrygt å åpne «%s» da det er mulig at denne kan skade dine dokumenter eller " +"Det er utrygt å åpne «%s» da det er mulig at denne kan skade dine dokumenter " +"eller " -#: ../embed/ephy-embed.c:601 +#: ../embed/ephy-embed.c:609 msgid "Open this file?" msgstr "Åpne denne filen?" #. translators: First %s is the file type description, #. Second %s is the file name, #. Third %s is the application used to open the file -#: ../embed/ephy-embed.c:607 +#: ../embed/ephy-embed.c:615 #, c-format msgid "" "File Type: “%s”.\n" @@ -1001,13 +1002,13 @@ msgstr "" "\n" "Du kan åpne «%s» med «%s» eller lagre den." -#: ../embed/ephy-embed.c:614 +#: ../embed/ephy-embed.c:622 msgid "Download this file?" msgstr "Last ned denne filen?" #. translators: First %s is the file type description, #. Second %s is the file name -#: ../embed/ephy-embed.c:619 +#: ../embed/ephy-embed.c:627 #, c-format msgid "" "File Type: “%s”.\n" @@ -1018,11 +1019,11 @@ msgstr "" "\n" "Du har ingen programmer som kan åpne «%s». Du kan laste den ned i stedet." -#: ../embed/ephy-embed.c:626 +#: ../embed/ephy-embed.c:634 msgid "_Save As..." msgstr "_Lagre som..." -#: ../embed/ephy-embed.c:719 +#: ../embed/ephy-embed.c:727 msgid "Web Inspector" msgstr "Inspeksjon av nettsider" @@ -1373,32 +1374,38 @@ msgstr "Lokale filer" #. characters #. ms #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s -#: ../embed/ephy-web-view.c:54 ../embed/ephy-web-view.c:2077 +#: ../embed/ephy-web-view.c:54 ../embed/ephy-web-view.c:2119 +#: ../src/ephy-session.c:1341 msgid "Blank page" msgstr "Tom side" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1261 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1112 +#, c-format +msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" + +#: ../embed/ephy-web-view.c:1303 #, c-format msgid "Redirecting to “%s”…" msgstr "Omdirigerer til «%s»..." -#: ../embed/ephy-web-view.c:1263 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1305 #, c-format msgid "Transferring data from “%s”…" msgstr "Overfører data fra «%s»..." -#: ../embed/ephy-web-view.c:1265 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1307 #, c-format msgid "Waiting for authorization from “%s”…" msgstr "Venter på autorisering fra «%s»..." #. translators: %s here is the address of the web page -#: ../embed/ephy-web-view.c:1271 ../embed/ephy-web-view.c:1379 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1313 ../embed/ephy-web-view.c:1421 #, c-format msgid "Loading “%s”…" msgstr "Laster «%s»..." -#: ../embed/ephy-web-view.c:1381 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1423 msgid "Loading…" msgstr "Laster..." @@ -2426,11 +2433,11 @@ msgstr "Alternativer for GNOME Nettleser" msgid "Close tab" msgstr "Lukk fane" -#: ../src/ephy-profile-migration.c:64 +#: ../src/ephy-profile-migration.c:80 msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla." msgstr "Klarte ikke å kopiere informasjonskapsler fra Mozilla." -#: ../src/ephy-profile-migration.c:119 +#: ../src/ephy-profile-migration.c:375 msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration." msgstr "" "Klarte ikke å lese markør for siste migrering. Avbryter migrering av profil." @@ -2462,11 +2469,11 @@ msgstr "A_vbryt utlogging" msgid "_Abort Downloads" msgstr "_Avbryt nedlastinger" -#: ../src/ephy-session.c:565 +#: ../src/ephy-session.c:571 msgid "Recover previous browser windows and tabs?" msgstr "Gjenopprett nettleservinduer og faner fra tidligere?" -#: ../src/ephy-session.c:569 +#: ../src/ephy-session.c:575 msgid "" "Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " "can recover the opened windows and tabs." @@ -2474,18 +2481,27 @@ msgstr "" "Epiphany ser ut til å ha krasjet eller blitt terminert ved forrige kjøring. " "Du kan gjenopprette åpne vinduer og faner." -#: ../src/ephy-session.c:573 +#: ../src/ephy-session.c:579 msgid "_Don't Recover" msgstr "Ikke _gjenopprett" -#: ../src/ephy-session.c:575 +#: ../src/ephy-session.c:581 msgid "_Recover" msgstr "_Gjenopprett" -#: ../src/ephy-session.c:577 +#: ../src/ephy-session.c:583 msgid "Crash Recovery" msgstr "Krasjsikring" +#. Translators: %s refers to the LSB distributor ID, for instance MandrivaLinux +#: ../src/ephy-session.c:1285 +#, c-format +msgid "" +"This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might " +"happen again if you reload the page. If it does, please report the problem " +"to the %s developers." +msgstr "" + #: ../src/ephy-shell.c:171 msgid "Sidebar extension required" msgstr "Sidelinjetillegg krevves" |