diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2010-05-30 23:19:49 +0800 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2010-05-30 23:19:49 +0800 |
commit | 4d51b08a41899a27d27a9ddc581d2741a8663f85 (patch) | |
tree | 6f27b4e14df184452094aa2c9c7bc6865939782a /po/nb.po | |
parent | 3df628ccbc425ae473dcc4b2edf8de3fef22a372 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-4d51b08a41899a27d27a9ddc581d2741a8663f85.tar gsoc2013-epiphany-4d51b08a41899a27d27a9ddc581d2741a8663f85.tar.gz gsoc2013-epiphany-4d51b08a41899a27d27a9ddc581d2741a8663f85.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-4d51b08a41899a27d27a9ddc581d2741a8663f85.tar.lz gsoc2013-epiphany-4d51b08a41899a27d27a9ddc581d2741a8663f85.tar.xz gsoc2013-epiphany-4d51b08a41899a27d27a9ddc581d2741a8663f85.tar.zst gsoc2013-epiphany-4d51b08a41899a27d27a9ddc581d2741a8663f85.zip |
Updated Norwegian bokmål translation
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 33 |
1 files changed, 16 insertions, 17 deletions
@@ -8,9 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany 2.31.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-24 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-24 16:03+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=epiphany\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-30 17:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-30 17:19+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -676,8 +677,8 @@ msgid "_Password:" msgstr "_Passord:" #: ../data/glade/form-signing-dialog.ui.h:5 -msgid "_View Certificate…" -msgstr "_Vis sertifikat…" +msgid "_View Certificate…" +msgstr "_Vis sertifikat…" #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:1 msgid "<b>Cookies</b>" @@ -818,8 +819,8 @@ msgid "_Download folder:" msgstr "Ne_dlastingsmappe:" #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37 -msgid "_Edit Stylesheet…" -msgstr "R_ediger stilark…" +msgid "_Edit Stylesheet…" +msgstr "R_ediger stilark…" #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38 msgid "_Minimum size:" @@ -1405,7 +1406,7 @@ msgstr "Lokale filer" #. characters #. ms #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s -#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3479 +#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3461 #: ../src/ephy-session.c:1418 msgid "Blank page" msgstr "Tom side" @@ -1428,30 +1429,30 @@ msgid "" "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>" msgstr "<big>Vil du lagre passordet for <b>%s</b> i <b>%s</b>?</big>" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2232 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2214 #, c-format msgid "A problem occurred while loading %s" msgstr "Et problem oppsto under lasting av %s" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2425 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2407 #, c-format msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" #. translators: %s here is the address of the web page -#: ../embed/ephy-web-view.c:2720 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2702 #, c-format msgid "Loading “%s”…" msgstr "Laster «%s»..." -#: ../embed/ephy-web-view.c:2722 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2704 msgid "Loading…" msgstr "Laster..." #. Translators: this is the directory name to store auxilary files #. * when saving html files. #. -#: ../embed/ephy-web-view.c:3683 +#: ../embed/ephy-web-view.c:3665 #, c-format msgid "%s Files" msgstr "%s Filer" @@ -3440,18 +3441,16 @@ msgid "GNOME Web Browser Website" msgstr "Nettsted for GNOME Nettleser" #: ../src/window-commands.c:1215 -#, fuzzy msgid "Enable caret browsing mode?" -msgstr "Tøm nettleserens historikk?" +msgstr "Slå på markør i nettleser?" #: ../src/window-commands.c:1218 msgid "" "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable " "cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you " "want to enable caret browsing on?" -msgstr "" +msgstr "Hvis du trykker F7 slår du av/på bruk av markør. Denne funksjonen gir deg en bevegelig markør på nettsidene som lar deg flytte rundt med tastaturet. Vil du slå på markørmodus?" #: ../src/window-commands.c:1221 msgid "_Enable" msgstr "_Slå på" - |