aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGustavo Noronha Silva <gns@gnome.org>2009-08-27 03:42:55 +0800
committerGustavo Noronha Silva <gns@gnome.org>2009-08-27 04:25:17 +0800
commit412700f05313c12ee87c01a623d14ec9b495a764 (patch)
tree991d88807cf178f29f74067650cf0fc399327b43 /po/nb.po
parent1d4cb08121bfadf263e8057d50e87833ef92c45b (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-412700f05313c12ee87c01a623d14ec9b495a764.tar
gsoc2013-epiphany-412700f05313c12ee87c01a623d14ec9b495a764.tar.gz
gsoc2013-epiphany-412700f05313c12ee87c01a623d14ec9b495a764.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-412700f05313c12ee87c01a623d14ec9b495a764.tar.lz
gsoc2013-epiphany-412700f05313c12ee87c01a623d14ec9b495a764.tar.xz
gsoc2013-epiphany-412700f05313c12ee87c01a623d14ec9b495a764.tar.zst
gsoc2013-epiphany-412700f05313c12ee87c01a623d14ec9b495a764.zip
Reintegrate translations
Restore translations for web search and session recovery, which were lost because of the feature flux. The following languages are affected: Arabic Bulgarian Bengali Danish German Spanish Estonian Basque Finish Irish Galician Hebrew Norwegian Bokmal Oriya Polish Brazilian Portuguese Swedish Tamil Telugu
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po70
1 files changed, 43 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 6fc3ef92d..5e2e5b16d 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany 2.27.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 15:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-21 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-26 16:37-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-26 17:15-0300\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -956,23 +956,23 @@ msgstr "%"
msgid "Remaining"
msgstr "Gjenstår"
-#: ../embed/ephy-embed.c:432
+#: ../embed/ephy-embed.c:440
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: ../embed/ephy-embed.c:574
+#: ../embed/ephy-embed.c:582
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: ../embed/ephy-embed.c:588
+#: ../embed/ephy-embed.c:596
msgid "Download this potentially unsafe file?"
msgstr "Vil du laste ned denne potensielt utrygge filen?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:593
-#, c-format, fuzzy
+#: ../embed/ephy-embed.c:601
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
"\n"
@@ -981,16 +981,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Filtype: «%s».\n"
"\n"
-"Det er utrygt å åpne «%s» da det er mulig at denne kan skade dine dokumenter eller "
+"Det er utrygt å åpne «%s» da det er mulig at denne kan skade dine dokumenter "
+"eller "
-#: ../embed/ephy-embed.c:601
+#: ../embed/ephy-embed.c:609
msgid "Open this file?"
msgstr "Åpne denne filen?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name,
#. Third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/ephy-embed.c:607
+#: ../embed/ephy-embed.c:615
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
@@ -1001,13 +1002,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan åpne «%s» med «%s» eller lagre den."
-#: ../embed/ephy-embed.c:614
+#: ../embed/ephy-embed.c:622
msgid "Download this file?"
msgstr "Last ned denne filen?"
#. translators: First %s is the file type description,
#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:619
+#: ../embed/ephy-embed.c:627
#, c-format
msgid ""
"File Type: “%s”.\n"
@@ -1018,11 +1019,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Du har ingen programmer som kan åpne «%s». Du kan laste den ned i stedet."
-#: ../embed/ephy-embed.c:626
+#: ../embed/ephy-embed.c:634
msgid "_Save As..."
msgstr "_Lagre som..."
-#: ../embed/ephy-embed.c:719
+#: ../embed/ephy-embed.c:727
msgid "Web Inspector"
msgstr "Inspeksjon av nettsider"
@@ -1373,32 +1374,38 @@ msgstr "Lokale filer"
#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:54 ../embed/ephy-web-view.c:2077
+#: ../embed/ephy-web-view.c:54 ../embed/ephy-web-view.c:2119
+#: ../src/ephy-session.c:1341
msgid "Blank page"
msgstr "Tom side"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1261
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1112
+#, c-format
+msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1303
#, c-format
msgid "Redirecting to “%s”…"
msgstr "Omdirigerer til «%s»..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1263
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1305
#, c-format
msgid "Transferring data from “%s”…"
msgstr "Overfører data fra «%s»..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1265
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1307
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from “%s”…"
msgstr "Venter på autorisering fra «%s»..."
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1271 ../embed/ephy-web-view.c:1379
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1313 ../embed/ephy-web-view.c:1421
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Laster «%s»..."
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1381
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1423
msgid "Loading…"
msgstr "Laster..."
@@ -2426,11 +2433,11 @@ msgstr "Alternativer for GNOME Nettleser"
msgid "Close tab"
msgstr "Lukk fane"
-#: ../src/ephy-profile-migration.c:64
+#: ../src/ephy-profile-migration.c:80
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "Klarte ikke å kopiere informasjonskapsler fra Mozilla."
-#: ../src/ephy-profile-migration.c:119
+#: ../src/ephy-profile-migration.c:375
msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
msgstr ""
"Klarte ikke å lese markør for siste migrering. Avbryter migrering av profil."
@@ -2462,11 +2469,11 @@ msgstr "A_vbryt utlogging"
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "_Avbryt nedlastinger"
-#: ../src/ephy-session.c:565
+#: ../src/ephy-session.c:571
msgid "Recover previous browser windows and tabs?"
msgstr "Gjenopprett nettleservinduer og faner fra tidligere?"
-#: ../src/ephy-session.c:569
+#: ../src/ephy-session.c:575
msgid ""
"Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
"can recover the opened windows and tabs."
@@ -2474,18 +2481,27 @@ msgstr ""
"Epiphany ser ut til å ha krasjet eller blitt terminert ved forrige kjøring. "
"Du kan gjenopprette åpne vinduer og faner."
-#: ../src/ephy-session.c:573
+#: ../src/ephy-session.c:579
msgid "_Don't Recover"
msgstr "Ikke _gjenopprett"
-#: ../src/ephy-session.c:575
+#: ../src/ephy-session.c:581
msgid "_Recover"
msgstr "_Gjenopprett"
-#: ../src/ephy-session.c:577
+#: ../src/ephy-session.c:583
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Krasjsikring"
+#. Translators: %s refers to the LSB distributor ID, for instance MandrivaLinux
+#: ../src/ephy-session.c:1285
+#, c-format
+msgid ""
+"This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might "
+"happen again if you reload the page. If it does, please report the problem "
+"to the %s developers."
+msgstr ""
+
#: ../src/ephy-shell.c:171
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "Sidelinjetillegg krevves"