diff options
author | Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com> | 2003-07-13 00:55:22 +0800 |
---|---|---|
committer | Hasbullah Bin Pit <sebol@src.gnome.org> | 2003-07-13 00:55:22 +0800 |
commit | 6b0203cbb6e74481c898fd83aa732c20d8a10c30 (patch) | |
tree | 06819048f1234f93d69276d46b2af45a38c59c2c /po/ms.po | |
parent | f0ff92009d1deef7978e261530d2114d5c4b8ba7 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-6b0203cbb6e74481c898fd83aa732c20d8a10c30.tar gsoc2013-epiphany-6b0203cbb6e74481c898fd83aa732c20d8a10c30.tar.gz gsoc2013-epiphany-6b0203cbb6e74481c898fd83aa732c20d8a10c30.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-6b0203cbb6e74481c898fd83aa732c20d8a10c30.tar.lz gsoc2013-epiphany-6b0203cbb6e74481c898fd83aa732c20d8a10c30.tar.xz gsoc2013-epiphany-6b0203cbb6e74481c898fd83aa732c20d8a10c30.tar.zst gsoc2013-epiphany-6b0203cbb6e74481c898fd83aa732c20d8a10c30.zip |
Added Malay translation.
2002-07-12 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
* ms.po: Added Malay translation.
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 2861 |
1 files changed, 1375 insertions, 1486 deletions
@@ -5,14 +5,46 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Epiphany 0.x\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-14 03:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-14 03:41+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-13 00:53+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-12 19:54+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1 +msgid "Epiphany automation" +msgstr "Automasi Epiphany" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1 +msgid "Epiphany Nautilus view" +msgstr "Paparan Nautilus Epiphany" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2 +msgid "Epiphany Nautilus view factory" +msgstr "Kilang paparan Nautilus Epiphany" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3 +msgid "Epiphany content view component" +msgstr "Komponen paparan kandungan Epiphany" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4 +msgid "Epiphany content view component's factory" +msgstr "Kilang konponen paparan kandungan Epiphany" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5 +msgid "View as Web Page" +msgstr "Lihat sebagai Laman Web" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:6 +msgid "Web Page" +msgstr "Laman web" + +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:7 +msgid "Web Page Viewer" +msgstr "Pelihat Laman Web" + #: data/bme.desktop.in.h:1 msgid "Browse and organize your bookmarks" msgstr "Lihat dan pelihara tandabuku anda" @@ -30,408 +62,344 @@ msgid "Web Browser" msgstr "Pelungsur Web" #: data/epiphany.schemas.in.h:1 -msgid "" -"Address of the user's home page that is displayed when opening a new window " -"or tab" -msgstr "" -"Alamat bagi laman web pengguna yang dipaparkan bila membuka tetingkap atau " -"tab baru" +msgid "Address of the user's home page." +msgstr "Alamat laman mula pengguna." #: data/epiphany.schemas.in.h:2 -msgid "Allow Java" -msgstr "Izinkan Java" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:3 -msgid "Allow Java." -msgstr "Izinkan Java." - -#: data/epiphany.schemas.in.h:4 -msgid "Allow JavaScript" -msgstr "Izinkan JavaScript" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:5 -msgid "Allow JavaScript." -msgstr "Izinkan JavaScript" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:6 msgid "Allow popups" msgstr "Izinkan popup" -#: data/epiphany.schemas.in.h:7 +#: data/epiphany.schemas.in.h:3 msgid "" "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)." msgstr "" "Izinkan tapak untuk membuka tetingkap menggunakan JavaScript (jika " "JavaScript dihidupkan)." -#: data/epiphany.schemas.in.h:8 +#: data/epiphany.schemas.in.h:4 +msgid "Ask for download destination" +msgstr "Tanya destinasi muaturun" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:5 +msgid "Ask for download destination." +msgstr "Tanya destinasi muaturun." + +#: data/epiphany.schemas.in.h:6 msgid "Autowrap for find in page" msgstr "Autobalut carian di laman" -#: data/epiphany.schemas.in.h:9 +#: data/epiphany.schemas.in.h:7 msgid "Cookie accept" msgstr "Penerimaan cecikut" -#: data/epiphany.schemas.in.h:10 -msgid "Default charset" -msgstr "Set aksara default" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:11 -msgid "Default charset." -msgstr "Set aksara default" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:12 -msgid "Default color for unvisited links in #RRGGBB hex format." -msgstr "Warna default bagi pautan belum dilawati dalam format heks #RRGGBB" +#: data/epiphany.schemas.in.h:8 +msgid "Default encoding" +msgstr "Pengenkodan default" -#: data/epiphany.schemas.in.h:13 -msgid "Default color for visited links in #RRGGBB hex format." -msgstr "Warna default bagi pautan dilawati dalam format heks #RRGGBB" +#: data/epiphany.schemas.in.h:9 +msgid "" +"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS" +"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-" +"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864" +"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-" +"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", " +"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-" +"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", " +"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", " +"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874" +"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", " +"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", " +"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", " +"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", " +"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", " +"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", " +"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712" +"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"." +msgstr "" +"Pendenkodan default. Nilai diterima adalah: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-" +"HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-" +"GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", " +"\"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", " +"\"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5" +"\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-" +"8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14" +"\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U" +"\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-" +"874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253" +"\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", " +"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", " +"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", " +"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", " +"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", " +"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712" +"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"." -#: data/epiphany.schemas.in.h:14 +#: data/epiphany.schemas.in.h:10 msgid "Default font type" msgstr "Jenis font default" -#: data/epiphany.schemas.in.h:15 -msgid "Default font type. Possible values are 0 (serif), 1 (sans-serif)" -msgstr "Jenis font default. Nilai yang boleh adalah 0(serif), 1 (san-serif)" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:16 -msgid "Default page background color" -msgstr "Warna default latar belakang laman" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:17 -msgid "Default page background color in #RRGGBB hex format." -msgstr "Warna default latar belakang laman dalam format heks #RRGGBB" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:18 -msgid "Default page text color" -msgstr "Warna default teks laman" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:19 -msgid "Default page text color in #RRGGBB hex format." -msgstr "Warna default teks laman dalam format heks #RRGGBB." - -#: data/epiphany.schemas.in.h:20 -msgid "Default spinner theme" -msgstr "Tema spinner default" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:21 -msgid "Default unvisited link color" -msgstr "Warna default pautan belum dilawati" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:22 -msgid "Default visited link color" -msgstr "Warna default pautan dilawati" +#: data/epiphany.schemas.in.h:11 +msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"." +msgstr "" +"Jenis font default. Nilai yang boleh adalah \"serif\", 1 \"san-serif\"." -#: data/epiphany.schemas.in.h:23 +#: data/epiphany.schemas.in.h:12 msgid "Enable Java" msgstr "Hidupkan _Java" -#: data/epiphany.schemas.in.h:24 +#: data/epiphany.schemas.in.h:13 msgid "Enable Java." msgstr "Hidupkan Java" -#: data/epiphany.schemas.in.h:25 +#: data/epiphany.schemas.in.h:14 msgid "Enable JavaScript" msgstr "Hidupkan JavaScript" -#: data/epiphany.schemas.in.h:26 +#: data/epiphany.schemas.in.h:15 msgid "Enable JavaScript." msgstr "Hidupkan JavaScript." -#: data/epiphany.schemas.in.h:27 -msgid "Expire history" -msgstr "Luputkan sejarah" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:28 -msgid "Expire history after how many days." -msgstr "Luputkan sejarah selepas berapa hari." - -#: data/epiphany.schemas.in.h:29 +#: data/epiphany.schemas.in.h:16 msgid "Filename to print to" msgstr "Namafail untuk dicetak" -#: data/epiphany.schemas.in.h:30 +#: data/epiphany.schemas.in.h:17 msgid "Filename to print to." msgstr "Namafail untuk dicetak." -#: data/epiphany.schemas.in.h:31 +#: data/epiphany.schemas.in.h:18 msgid "" "For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the " -"end of the page" +"end of the page." msgstr "" -"Untuk mencari di halaman, samada bermula semula pada permulaan selepas " -"menjangkau akhir laman" +"Untuk mencari di laman, samada bermula semula pada permulaan selepas " +"menjangkau akhir laman." -#: data/epiphany.schemas.in.h:32 -msgid "History search time" -msgstr "Masa carian sejarah" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:33 +#: data/epiphany.schemas.in.h:19 msgid "Home page" msgstr "Laman Mula" -#: data/epiphany.schemas.in.h:34 -msgid "Image animation type" -msgstr "Jenis imej animasi" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:35 -msgid "" -"Image animation type. Possible values are 0 (continuously), 1 (once " -"through), 2 (never)" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:36 -msgid "Jump to new tabs" -msgstr "Lompat ke tab baru" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:37 -msgid "Jump to new tabs." -msgstr "Lompat ke tab baru." - -#: data/epiphany.schemas.in.h:38 -msgid "Keep downloader open after all downloads have finished." -msgstr "Biarkan pemuaturun terbuka selepas semua pemuaturunan selesai." - -#: data/epiphany.schemas.in.h:39 -msgid "Keep downloader open after download finished" -msgstr "Biarkan pemuaturun terbuka selepas pemuaturunan selesai" +#: data/epiphany.schemas.in.h:20 +msgid "ISO-8859-1" +msgstr "ISO-8859-1" -#: data/epiphany.schemas.in.h:40 +#: data/epiphany.schemas.in.h:21 msgid "Languages" msgstr "Bahasa" -#: data/epiphany.schemas.in.h:41 -msgid "List of domains for wherefore not to use the proxy, comma delimited" -msgstr "" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:42 +#: data/epiphany.schemas.in.h:22 msgid "Match case for find in page" msgstr "Padan huruf besar/kecil pada carian di laman" -#: data/epiphany.schemas.in.h:43 +#: data/epiphany.schemas.in.h:23 msgid "Match case for find in page." msgstr "Padan huruf besar/kecil pada carian di laman." -#: data/epiphany.schemas.in.h:44 +#: data/epiphany.schemas.in.h:24 msgid "" "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text" msgstr "" +"Klik tengah untuk membuka laman web ditudingkan oleh teks yang kini dipilih" -#: data/epiphany.schemas.in.h:45 +#: data/epiphany.schemas.in.h:25 msgid "" "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by " "the currently selected text." msgstr "" -#: data/epiphany.schemas.in.h:46 -msgid "New page type" -msgstr "Jenis laman baru" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:47 -msgid "No proxy for" -msgstr "Tiada proksi bagi" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:48 +#: data/epiphany.schemas.in.h:26 msgid "Open in tabs by default." msgstr "Buka di tab secara default" -#: data/epiphany.schemas.in.h:49 +#: data/epiphany.schemas.in.h:27 msgid "Paper type" msgstr "Jenis kertas" -#: data/epiphany.schemas.in.h:50 -msgid "Paper type: 0 (Letter), 1 (Legal), 2 (Executive), 3 (A4)." +#: data/epiphany.schemas.in.h:28 +msgid "" +"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and " +"\"Executive\"." msgstr "" -#: data/epiphany.schemas.in.h:51 +#: data/epiphany.schemas.in.h:29 msgid "Preferred languages, two letter codes." msgstr "Bahasa kegeraman, kod dua huruf." -#: data/epiphany.schemas.in.h:52 -msgid "Print range" -msgstr "Julat cetakan" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:53 -msgid "Print range: 0 (all pages), 1 (specific range)." -msgstr "Julat cetakan: 0 (semua halaman), 1 (julat tertentu)." - -#: data/epiphany.schemas.in.h:54 +#: data/epiphany.schemas.in.h:30 msgid "Printer name" msgstr "Nama pencetak" -#: data/epiphany.schemas.in.h:55 +#: data/epiphany.schemas.in.h:31 msgid "Printer name." msgstr "Nama pencetak." -#: data/epiphany.schemas.in.h:56 +#: data/epiphany.schemas.in.h:32 msgid "Printing bottom margin" msgstr "Margin bawah cetakan" -#: data/epiphany.schemas.in.h:57 -msgid "Printing bottom margin (in inches)." -msgstr "Margin bawah cetakan (dalam inci)." +#: data/epiphany.schemas.in.h:33 +msgid "Printing bottom margin (in mm)." +msgstr "Margin bawah cetakan (dalam mm)." -#: data/epiphany.schemas.in.h:58 +#: data/epiphany.schemas.in.h:34 msgid "Printing left margin" msgstr "Margin kiri cetakan" -#: data/epiphany.schemas.in.h:59 -msgid "Printing left margin (in inches)." -msgstr "Margin kiri cetakan (dalam inci)" +#: data/epiphany.schemas.in.h:35 +msgid "Printing left margin (in mm)." +msgstr "Margin kiri cetakan (dalam mm)." -#: data/epiphany.schemas.in.h:60 +#: data/epiphany.schemas.in.h:36 msgid "Printing right margin" msgstr "Margin kiri cetakan" -#: data/epiphany.schemas.in.h:61 -msgid "Printing right margin (in inches)." -msgstr "Margin kanan cetakan (dalam inci)." +#: data/epiphany.schemas.in.h:37 +msgid "Printing right margin (in mm)." +msgstr "Margin kanan cetakan (dalam mm)." -#: data/epiphany.schemas.in.h:62 +#: data/epiphany.schemas.in.h:38 msgid "Printing top margin" msgstr "Margin atas cetakan" -#: data/epiphany.schemas.in.h:63 -msgid "Printing top margin (in inches)." -msgstr "Margin atas cetakan (dalam inci)" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:64 -msgid "Save passwords" -msgstr "Ingat katalaluan" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:65 -msgid "Save passwords." -msgstr "Ingat katalaluan." +#: data/epiphany.schemas.in.h:39 +msgid "Printing top margin (in mm)." +msgstr "Margin atas cetakan (dalam mm)" -#: data/epiphany.schemas.in.h:66 +#: data/epiphany.schemas.in.h:40 msgid "Show bookmarks bar by default" msgstr "Papar tandabuku secara default" -#: data/epiphany.schemas.in.h:67 +#: data/epiphany.schemas.in.h:41 msgid "Show bookmarks bar by default." msgstr "Papar tandabuku secara default." -#: data/epiphany.schemas.in.h:68 +#: data/epiphany.schemas.in.h:42 msgid "Show download details" msgstr "Papar perincian muaturun" -#: data/epiphany.schemas.in.h:69 -msgid "" -"Show only history entries from a particular time. Possible values are 0 (all " -"items), 1 (today), 2 (yesterday), 3 (two days ago), 4 (this week), 5 (this " -"month)." -msgstr "" +#: data/epiphany.schemas.in.h:43 +msgid "Show download details." +msgstr "Papar perincian muaturun." -#: data/epiphany.schemas.in.h:70 +#: data/epiphany.schemas.in.h:44 msgid "Show statusbar by default" msgstr "Papar bar status secara default" -#: data/epiphany.schemas.in.h:71 +#: data/epiphany.schemas.in.h:45 msgid "Show statusbar by default." msgstr "Papar bar status secara default." -#: data/epiphany.schemas.in.h:72 +#: data/epiphany.schemas.in.h:46 msgid "Show toolbars by default" msgstr "Papar toolbar secara default" -#: data/epiphany.schemas.in.h:73 +#: data/epiphany.schemas.in.h:47 msgid "Show toolbars by default." msgstr "Papar toolbar secara default" -#: data/epiphany.schemas.in.h:74 +#: data/epiphany.schemas.in.h:48 msgid "Size of disk cache" msgstr "Saiz cakera cache" -#: data/epiphany.schemas.in.h:75 -msgid "Size of disk cache, in KB." -msgstr "Saiz cakera cache dalam KB." - -#: data/epiphany.schemas.in.h:76 -msgid "Size of memory cache" -msgstr "Saiz cache memori" +#: data/epiphany.schemas.in.h:49 +msgid "Size of disk cache, in MB." +msgstr "Saiz cakera cache dalam MB." -#: data/epiphany.schemas.in.h:77 -msgid "Size of memory cache, in KB." -msgstr "Saiz Memori cache dalam KB." +#: data/epiphany.schemas.in.h:50 +msgid "The currently selected fonts language" +msgstr "" -#: data/epiphany.schemas.in.h:78 +#: data/epiphany.schemas.in.h:51 msgid "" -"Type of page to show when opening a new window or tab. Possible values are: " -"0 (home page), 1 (last page), 2 (blank)" +"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-" +"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european " +"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el" +"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN" +"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr" +"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages " +"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari" +"\" (devanagari)." msgstr "" -#: data/epiphany.schemas.in.h:79 -msgid "Underline links" -msgstr "Garisbawah pautan" +#: data/epiphany.schemas.in.h:52 +msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off" +msgstr "" -#: data/epiphany.schemas.in.h:80 -msgid "Underline links." -msgstr "Garisbawah pautan." +#: data/epiphany.schemas.in.h:53 +msgid "" +"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), " +"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), " +"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), " +"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob" +"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian " +"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), " +"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), " +"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) " +"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)." +msgstr "" -#: data/epiphany.schemas.in.h:81 +#: data/epiphany.schemas.in.h:54 msgid "Use own colors" msgstr "Guna warna sendiri" -#: data/epiphany.schemas.in.h:82 +#: data/epiphany.schemas.in.h:55 msgid "Use own fonts" msgstr "Guna font sendiri" -#: data/epiphany.schemas.in.h:83 +#: data/epiphany.schemas.in.h:56 msgid "Use tabs" msgstr "Guna tab" -#: data/epiphany.schemas.in.h:84 +#: data/epiphany.schemas.in.h:57 msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests." msgstr "Guna warna sendiri selain daripada warna yang dipinta oleh laman." -#: data/epiphany.schemas.in.h:85 +#: data/epiphany.schemas.in.h:58 msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests." msgstr "Guna font sendiri berbanding font yang dipinta oleh laman." -#: data/epiphany.schemas.in.h:86 -msgid "When to compare cached copy" -msgstr "Samada untuk membanding salinan cache" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:87 +#: data/epiphany.schemas.in.h:59 msgid "" -"When to compare cached copy to web copy. Possible values are 0 (once per " -"session), 1 (every time), 2 (never), 3 (automatic)." +"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current " +"site\" and \"nowhere\"." msgstr "" -#: data/epiphany.schemas.in.h:88 -msgid "When to load images" -msgstr "Bila memuatkan imej" +#: data/epiphany.schemas.in.h:60 +msgid "Whether to print the date in the footer" +msgstr "Samada untuk mencetak tarikh pada pengaki" -#: data/epiphany.schemas.in.h:89 -msgid "" -"When to load images. Possible values are 0 (always), 1 (from current server " -"only), 2 (never)" -msgstr "" +#: data/epiphany.schemas.in.h:61 +msgid "Whether to print the date in the footer." +msgstr "Samada untuk mencetak tarik pada pengaki." -#: data/epiphany.schemas.in.h:90 -msgid "" -"Where to accept cookies from. Possible values are 0 (anywhere), 1 (from " -"current server only), 2 (nowhere)" +#: data/epiphany.schemas.in.h:62 +msgid "Whether to print the page address in the header" msgstr "" -#: data/epiphany.schemas.in.h:91 -msgid "Whether to print the date in the footer." +#: data/epiphany.schemas.in.h:63 +msgid "Whether to print the page address in the header." msgstr "" -#: data/epiphany.schemas.in.h:92 -msgid "Whether to print the page address in the header" +#: data/epiphany.schemas.in.h:64 +msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer" msgstr "" -#: data/epiphany.schemas.in.h:93 +#: data/epiphany.schemas.in.h:65 msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer." msgstr "" -#: data/epiphany.schemas.in.h:94 +#: data/epiphany.schemas.in.h:66 +msgid "Whether to print the page title in the header" +msgstr "" + +#: data/epiphany.schemas.in.h:67 msgid "Whether to print the page title in the header." msgstr "" +#: data/epiphany.schemas.in.h:68 +msgid "x-western" +msgstr "x-western" + #: data/glade/epiphany.glade.h:1 msgid " " msgstr " " @@ -482,14 +450,15 @@ msgid "DYNAMIC" msgstr "DYNAMIC" #: data/glade/epiphany.glade.h:14 -msgid "Download _details..." -msgstr "Pe_rincian muaturun..." +msgid "Download Manager" +msgstr "Pengurus muaturun" #: data/glade/epiphany.glade.h:15 -msgid "Downloading" -msgstr "Pemuaturunan" +msgid "Download _Details" +msgstr "Pe_rincian muaturun" #: data/glade/epiphany.glade.h:16 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11 +#: src/ephy-window.c:665 msgid "Find" msgstr "Cari" @@ -498,8 +467,8 @@ msgid "Passwords" msgstr "Katalaluan" #: data/glade/epiphany.glade.h:18 -msgid "Personal data manager" -msgstr "Pengurus data peribadi" +msgid "Personal Data Manager" +msgstr "Pengurus Data Peribadi" #: data/glade/epiphany.glade.h:19 msgid "You can open it with another application or save it on disk." @@ -510,22 +479,18 @@ msgid "_Find:" msgstr "_Cari:" #: data/glade/epiphany.glade.h:21 -msgid "_Keep the dialog open" -msgstr "_Biarkan dialog terbuka" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:22 msgid "_Next" msgstr "_Seterusnya" -#: data/glade/epiphany.glade.h:23 +#: data/glade/epiphany.glade.h:22 embed/downloader-view.c:372 msgid "_Pause" msgstr "_Kaku" -#: data/glade/epiphany.glade.h:24 +#: data/glade/epiphany.glade.h:23 msgid "_Previous" msgstr "_Terdahulu" -#: data/glade/epiphany.glade.h:25 +#: data/glade/epiphany.glade.h:24 msgid "_Wrap around" msgstr "_Balut sekeliling" @@ -534,7 +499,7 @@ msgid " " msgstr " " #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "<b>Caches</b>" +msgid "<b>Cache</b>" msgstr "<b>Cache</b>" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4 data/glade/print.glade.h:3 @@ -546,371 +511,201 @@ msgid "<b>Cookies</b>" msgstr "<b>Cecikut</b>" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6 +msgid "<b>Encodings</b>" +msgstr "<b>Pengenkodan</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7 msgid "<b>Fonts</b>" msgstr "<b>Font</b>" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8 msgid "<b>Home page</b>" msgstr "<b>Laman Rumah</b>" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "<b>Language</b>" -msgstr "<b>Bahasa</b>" - #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "<b>Links</b>" -msgstr "<b>Pautan</b>" +msgid "<b>Languages</b>" +msgstr "<b>Bahasa</b>" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "<b>On New Page</b>" -msgstr "<b>Pada Halaman Baru</b>" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11 msgid "<b>Tabs</b>" msgstr "<b>Tab</b>" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11 msgid "<b>Web Content</b>" msgstr "<b>Kandungan Web</b>" +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12 +msgid "Al_ways use the desktop theme colors" +msgstr "Sen_tiasa guna warna tema desktop" + #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Accept _from current site only" -msgstr "Terima _daripada tapak semasa sahaja" +msgid "Allow _popup windows" +msgstr "Izinkan _popup tetingkap" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Advanced" -msgstr "Lanjutan" +msgid "Always use _these fonts" +msgstr "Sentiasa guna font _ini" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Al_ways use these colors" -msgstr "Sen_tiasa guna warna ini" +msgid "Autodetec_t:" +msgstr "Auto_kesan:" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Allow popup windows" -msgstr "Izinkan tetingkap popup" +msgid "Cl_ear Cache" +msgstr "_Kosongkan Cache" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Always use t_hese fonts" -msgstr "S_entiasa guna font ini" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18 data/glade/print.glade.h:12 -msgid "Appearance" -msgstr "Penampilan" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:24 -#: src/prefs-dialog.c:105 -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "Autodetec_t encoding:" -msgstr "Autokesan pengenkodan:" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:25 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltik" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:26 -msgid "Central European" -msgstr "Eropah Tengah" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:27 -#: src/prefs-dialog.c:112 -msgid "Chinese" -msgstr "Cina" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Clear _Disk Cache" -msgstr "Kosongkan Cache _Cakera" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Clear _Memory Cache" -msgstr "Kosongkan Cache _Memori" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "Compare page:" -msgstr "Banding laman:" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:28 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrillic" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Dis_k cache:" -msgstr "Cache Ca_kera:" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "E_very time" -msgstr "_Setiap masa" - -# ui/galeon.glade.h:111 -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30 -msgid "East asian" -msgstr "East asian" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31 msgid "Enable Java_Script" msgstr "Izinkan Java_Script" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Enable _Java" msgstr "Hidupkan _Java" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33 data/glade/print.glade.h:16 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19 +msgid "Fonts and Colors" +msgstr "Font dan Warna" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 data/glade/print.glade.h:16 msgid "General" msgstr "Umum" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:29 -#: src/prefs-dialog.c:125 -msgid "Greek" -msgstr "Greek" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:30 -#: src/prefs-dialog.c:126 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrew" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:32 -#: src/prefs-dialog.c:132 -msgid "Japanese" -msgstr "Jepun" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:33 -#: src/prefs-dialog.c:133 -msgid "Korean" -msgstr "Korea" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "Lan_guage:" -msgstr "_Bahasa" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 msgid "Language" msgstr "Bahasa" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "Languages editor" -msgstr "Editor bahasa" +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 +msgid "Language Editor" +msgstr "Editor Bahasa" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "Memor_y cache:" -msgstr "Cache _Memori:" +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 msgid "Min_imum font size:" msgstr "Saiz font minimum:" -# ui/galeon.glade.h:243 -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "Off" -msgstr "Off" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44 -msgid "Once per _session" -msgstr "Sekali setiap _sessi" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "Pick the background color" -msgstr "Pilih warna latar" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "Pick the text color" -msgstr "Pilih warna teks" +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25 +msgid "Mo_re..." +msgstr "_Lebih..." -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:47 -msgid "Pick the unvisited link color" -msgstr "Pilih warna pautan tidak dilawati" +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26 +msgid "Only _from sites you visit" +msgstr "Hanya _drpd tapak yang anda lawati" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "Pick the visited link color" -msgstr "Warna default pautan dilawati" +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27 +msgid "Open in _tabs by default" +msgstr "Buka di _tab secara default" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:49 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Preferences" msgstr "Keutamaan" -# ui/galeon.glade.h:273 -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:50 src/prefs-dialog.c:145 -msgid "Russian" -msgstr "Russian" +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29 +msgid "Privacy" +msgstr "Privasi" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:51 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30 msgid "S_ans serif:" msgstr "S_ans serif:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:52 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Security" -msgstr "Keselamatan" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:54 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Serif" msgstr "Serif" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:55 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Set to Current _Page" msgstr "Tetapkan Sebagai _Laman _Semasa" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:56 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34 msgid "Set to _Blank Page" msgstr "Tetapkan sebagai Halaman _Kosong" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:57 -msgid "Show blan_k page" -msgstr "Papar laman _kosong" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:58 -msgid "Show hom_e page" -msgstr "Papar Laman Mula" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:59 -msgid "Show la_st page" -msgstr "Papar laman ter_akhir" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:60 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35 msgid "Si_ze:" msgstr "Sai_z:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:61 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Cina Dipermudah" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:62 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36 msgid "Siz_e:" msgstr "Sa_iz:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:63 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:64 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Traditional Chinese" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:65 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:34 -#: src/prefs-dialog.c:153 -msgid "Turkish" -msgstr "Turki" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:66 src/prefs-dialog.c:154 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrain" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:67 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:35 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:68 -msgid "Use s_ystem colors" -msgstr "Guna warna _sistem" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:69 embed/mozilla/mozilla-i18n.c:37 -msgid "Western" -msgstr "Barat" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:70 -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:373 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:384 msgid "_Address:" msgstr "_Alamat:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:71 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38 msgid "_Always accept" msgstr "_Sentiasa terima" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:72 -msgid "_Automatically" -msgstr "_Automatik" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:73 -msgid "_Background" -msgstr "Latar _Belakang" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:74 -msgid "_Default encoding:" -msgstr "Pengenkodan __default:" +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39 +msgid "_Default:" +msgstr "_Default:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:75 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40 msgid "_Language encoding:" msgstr "Pengenkodan _bahasa:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:76 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41 +msgid "_Language:" +msgstr "_Bahasa:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42 msgid "_Monospace:" msgstr "_Monoruang" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:77 -msgid "_More..." -msgstr "_Lebih..." - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:78 -msgid "_Never" -msgstr "_Tidak sekali" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:79 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 msgid "_Never accept" msgstr "_Tidak sekali" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:80 -msgid "_Open in tabs by default" -msgstr "_Buka di tab secara default" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:81 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44 msgid "_Proportional:" msgstr "_Nisbah:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:82 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_Serif:" msgstr "_Serif:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:83 -msgid "_Text" -msgstr "_Teks" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:84 -msgid "_Unvisited link" -msgstr "Pautan _belum dilawati" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:85 -msgid "_Visited link" -msgstr "Pautan di_lawati" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:86 -msgid "kB" -msgstr "kB" - #: data/glade/print.glade.h:4 msgid "<b>Footers</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Pengaki</b>" #: data/glade/print.glade.h:5 msgid "<b>Headers</b>" msgstr "<b>Pengepala</b>" #: data/glade/print.glade.h:6 -msgid "<b>Margins (inches)</b>" -msgstr "<b>Margin (inci)</b>" +msgid "<b>Margins (in mm)</b>" +msgstr "<b>Margin (dlm mm)</b>" #: data/glade/print.glade.h:7 msgid "<b>Orientation</b>" msgstr "<b>Orientasi</b>" #: data/glade/print.glade.h:8 -msgid "<b>Pages range</b>" -msgstr "<b>Julat halaman</b>" +msgid "<b>Page Range</b>" +msgstr "<b>Julat Halaman</b>" #: data/glade/print.glade.h:9 -msgid "<b>Printer</b>" -msgstr "<b>Pencetak</b>" +msgid "<b>Print To</b>" +msgstr "<b>Cetak Ke</b>" #: data/glade/print.glade.h:10 msgid "<b>Size</b>" msgstr "<b>Saiz</b>" #: data/glade/print.glade.h:11 -msgid "A_4 (8.27\" x 11.69\")" -msgstr "A_4 (8.27\" x 11.69\")" +msgid "A_4" +msgstr "A_4" + +#: data/glade/print.glade.h:12 +msgid "Appearance" +msgstr "Penampilan" #: data/glade/print.glade.h:13 msgid "C_olor" @@ -921,193 +716,106 @@ msgid "Choose a file to print to" msgstr "Pilih fail untuk dicetakkan kepada" #: data/glade/print.glade.h:15 -msgid "E_xecutive (7.25\" x 10.5\")" -msgstr "E_ksektif (7.25\" x 10.5\")" +msgid "E_xecutive" +msgstr "E_ksekutif" #: data/glade/print.glade.h:17 -msgid "Gra_yscale" -msgstr "Skala _kelabu" +msgid "L_egal" +msgstr "L_egal" #: data/glade/print.glade.h:18 -msgid "L_egal (8.5\" x 14\")" -msgstr "L_egal (8.5\" x 14\")" - -#: data/glade/print.glade.h:19 msgid "Lan_dscape" msgstr "La_nskap" -# ui/galeon.glade.h:200 +#: data/glade/print.glade.h:19 +msgid "P_age title" +msgstr "_Tajuk laman" + #: data/glade/print.glade.h:20 -msgid "Le_ft" -msgstr "Ki_ri" +msgid "P_ortrait" +msgstr "P_otret" #: data/glade/print.glade.h:21 -msgid "P_age Title" -msgstr "_Tajuk Laman" +msgid "P_rinter:" +msgstr "_Pencetak:" #: data/glade/print.glade.h:22 -msgid "P_ortrait" -msgstr "P_otret" +msgid "Pa_ges" +msgstr "_Laman" #: data/glade/print.glade.h:23 -msgid "P_rinter" -msgstr "_Pencetak" +msgid "Page _numbers" +msgstr "_nombor halaman" #: data/glade/print.glade.h:24 -msgid "Pa_ges" -msgstr "_Laman" - -#: data/glade/print.glade.h:25 -msgid "Page Addre_ss" +msgid "Page a_ddress" msgstr "_Alamat Laman" -#: data/glade/print.glade.h:26 -msgid "Page nu_mbers" -msgstr "no_mbor halaman" - -#: data/glade/print.glade.h:27 -msgid "Paper Details" -msgstr "Perincian Kertas" +#: data/glade/print.glade.h:25 +msgid "Paper" +msgstr "Kertas" -#: data/glade/print.glade.h:28 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:25 -#: src/ephy-window.c:496 +#: data/glade/print.glade.h:26 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23 +#: src/ephy-window.c:661 msgid "Print" msgstr "Cetak" -#: data/glade/print.glade.h:29 +#: data/glade/print.glade.h:27 msgid "_All pages" msgstr "_Semua Laman" -#: data/glade/print.glade.h:30 -msgid "_Bottom" -msgstr "_Bawah" +#: data/glade/print.glade.h:28 +msgid "_Bottom:" +msgstr "_Bawah:" -#: data/glade/print.glade.h:31 +#: data/glade/print.glade.h:29 msgid "_Date" msgstr "_Tarikh" # ui/galeon.glade.h:134 -#. Toplevel -#: data/glade/print.glade.h:32 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:144 src/ephy-history-window.c:120 -#: src/ephy-window.c:57 -msgid "_File" -msgstr "_Fail" +#: data/glade/print.glade.h:30 +msgid "_File:" +msgstr "_Fail:" + +#: data/glade/print.glade.h:31 +msgid "_Grayscale" +msgstr "Skala _kelabu" + +# ui/galeon.glade.h:200 +#: data/glade/print.glade.h:32 +msgid "_Left:" +msgstr "Ki_ri:" #: data/glade/print.glade.h:33 -msgid "_Letter (8.5\" x 11\")" -msgstr "_Letter (8.5\" x 11\")" +#, fuzzy +msgid "_Letter" +msgstr "_Tidak sekali" # ui/galeon.glade.h:268 #: data/glade/print.glade.h:34 -msgid "_Right" -msgstr "Ka_nan" +msgid "_Right:" +msgstr "Ka_nan:" #: data/glade/print.glade.h:35 msgid "_Selection" msgstr "_Pilihan" #: data/glade/print.glade.h:36 -msgid "_Top" -msgstr "_Atas" +msgid "_Top:" +msgstr "_Atas:" #: data/glade/print.glade.h:37 -msgid "_from:" -msgstr "_dari:" - -#: data/glade/print.glade.h:38 msgid "_to:" msgstr "_hingga:" +#: data/glade/print.glade.h:38 +msgid "fr_om:" +msgstr "_dari:" + #: data/glade/print.glade.h:39 msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1 -msgid "Epiphany automation" -msgstr "Automasi Epiphany" - -#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1 -msgid "Epiphany Nautilus view" -msgstr "Paparan Nautilus Epiphany" - -#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2 -msgid "Epiphany Nautilus view factory" -msgstr "Kilang paparan Nautilus Epiphany" - -#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3 -msgid "Epiphany content view component" -msgstr "Komponen paparan kandungan Epiphany" - -#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4 -msgid "Epiphany content view component's factory" -msgstr "Kilang konponen paparan kandungan Epiphany" - -#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5 -msgid "View as Web Page" -msgstr "Lihat sebagai Laman Web" - -#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:6 -msgid "Web Page" -msgstr "Laman web" - -#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:7 -msgid "Web Page Viewer" -msgstr "Pelihat Laman Web" - -#: data/starthere/index.xml.in.h:1 -msgid "Getting started" -msgstr "Permulaan" - -#: data/starthere/index.xml.in.h:2 -msgid "" -"If your internet connection requires it, make sure to setup your proxy in " -"the desktop wide configuration dialog." -msgstr "" -"Jika sambungan internet anda memerlukannya, pastikan anda menetapkan proksi " -"pada dialog konfigurasi desktop" - -#: data/starthere/index.xml.in.h:3 -msgid "Proxy configuration" -msgstr "Konfigurasi proksi" - -#: data/starthere/index.xml.in.h:4 -msgid "The web browser" -msgstr "Pelungsur web" - -#: data/starthere/index.xml.in.h:5 -msgid "" -"To import bookmarks from another browser installed on your system just click " -"on one of the links below:" -msgstr "" - -#: data/starthere/index.xml.in.h:6 -msgid "" -"You can start browsing web pages either by typing a web address (example: " -"www.google.com) or a search phrase (example: best computer shop) in the " -"address entry and then pressing the Enter key. You can remember important " -"visited pages using bookmarks or browse all of them with the history dialog." -msgstr "" - -#: data/starthere/smartbookmarks.xml.in.h:1 -msgid "" -"Right click the links and choose \"Bookmark Link...\" from the menu list. " -"When you will type a word in the toolbar entry, a list of your smart " -"bookmarks will be displayed. Just choose one of them to perform the search. " -"The next time you type a word, just pressing the Enter key will be enough to " -"perform the same action." -msgstr "" - -#: data/starthere/smartbookmarks.xml.in.h:2 -msgid "Smart Bookmarks" -msgstr "Tandabuku Bestari" - -#: data/starthere/smartbookmarks.xml.in.h:3 -msgid "" -"Smart bookmarks allows to perform searches and similar actions directly from " -"the address entry." -msgstr "" - #: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:1 msgid "Add Bookmark for Frame" msgstr "Tambah tandabuku bagi kerangka" @@ -1121,16 +829,16 @@ msgid "Copy Email Address" msgstr "Salin Alamat Emel" #: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:4 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Salin Lokasi Imej" +msgid "Copy Image Address" +msgstr "Salin Alamat Imej" #: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:5 -msgid "Copy Link Location" -msgstr "Salin Lokasi Pautan" +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Salin Alamat Pautan" #: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:6 -msgid "Copy Page Location" -msgstr "Salin Lokasi Laman" +msgid "Copy Page Address" +msgstr "Salin Alamat Laman" #: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:7 msgid "Copy the Selection" @@ -1148,15 +856,15 @@ msgstr "Potong Pilihan" msgid "Download Link" msgstr "Muaturun Pautan" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:12 src/ppview-toolbar.c:86 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:12 src/ppview-toolbar.c:89 msgid "First" msgstr "Pertama" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:13 src/ppview-toolbar.c:90 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:13 src/ppview-toolbar.c:93 msgid "Last" msgstr "Akhir" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:14 src/ppview-toolbar.c:98 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:14 src/ppview-toolbar.c:101 msgid "Next" msgstr "Seterusnya" @@ -1173,149 +881,166 @@ msgid "Open Image" msgstr "Buka Imej" #: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:18 -msgid "Open Image With" -msgstr "Buka Imej Dengan" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:19 msgid "Open Image in New Window" msgstr "Buka Imej di Tetingkap Baru" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:20 -msgid "Open With" -msgstr "Buka Dengan" - -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:21 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:19 msgid "Open in New Window" msgstr "Buka di Tetingkap Baru" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:22 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:20 msgid "Paste" msgstr "Tepek" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:21 msgid "Paste the Clipboard" msgstr "Tepek Papanklip" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:24 src/ppview-toolbar.c:94 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:22 src/ppview-toolbar.c:97 msgid "Previous" msgstr "Terdahulu" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:26 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:24 msgid "Print the Current File" msgstr "Cetak Fail Semasa" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:27 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:25 msgid "Save Background As..." msgstr "Simpan LatarBelakang Sebagai..." -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:28 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:26 msgid "Save Image As..." msgstr "Simpan Imej Sebagai" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:29 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:27 msgid "Save Page As..." msgstr "Simpan Laman Sebagai..." -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:30 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:28 msgid "Search for a String" msgstr "Cari Rentetan" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:31 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:29 msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:30 msgid "Select the Entire Document" msgstr "Pilih Seluruh Dokumen" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:31 msgid "Use Image As Background" msgstr "Guna Imej sebagai LatarBelakang" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:145 src/ephy-history-window.c:121 -#: src/ephy-window.c:58 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:151 src/ephy-history-window.c:124 +#: src/ephy-window.c:63 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:36 +# ui/galeon.glade.h:134 +#. Toplevel +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:150 src/ephy-history-window.c:123 +#: src/ephy-window.c:62 +msgid "_File" +msgstr "_Fail" + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34 src/ephy-window.c:106 msgid "_Find..." msgstr "_Cari..." -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:37 src/ephy-window.c:77 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35 src/ephy-window.c:83 msgid "_Print..." msgstr "_Cetak..." -#: embed/downloader-view.c:359 -msgid "Resume" -msgstr "Sambung" +#. Hours, Minutes, Seconds +#: embed/downloader-view.c:216 +#, c-format +msgid "%u:%02u.%02u" +msgstr "%u:%02u.%02u" + +#. Minutes, Seconds +#: embed/downloader-view.c:221 +#, c-format +msgid "%02u.%02u" +msgstr "%02u.%02u" -#: embed/downloader-view.c:363 -msgid "Pause" -msgstr "Kaku" +#: embed/downloader-view.c:368 +msgid "_Resume" +msgstr "_Sambung" -#: embed/downloader-view.c:381 +#: embed/downloader-view.c:390 #, c-format msgid "%.1f of %.1f MB" msgstr "%.1f drpd %.1f MB" -#: embed/downloader-view.c:387 +#: embed/downloader-view.c:396 #, c-format msgid "%d of %d KB" msgstr "%d drpd %d KB" -#: embed/downloader-view.c:393 +#: embed/downloader-view.c:402 #, c-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: embed/downloader-view.c:497 embed/downloader-view.c:515 -#: src/ephy-window.c:1047 +#: embed/downloader-view.c:408 +#, c-format +msgid "%s at %.1f KB/s" +msgstr "%s pada %.1f KB/s" + +#: embed/downloader-view.c:523 embed/downloader-view.c:541 +#: src/ephy-window.c:890 msgid "Unknown" msgstr "Entah" +#: embed/downloader-view.c:540 +msgid "00.00" +msgstr "00.00" + # ui/galeon.glade.h:3 -#: embed/downloader-view.c:751 +#: embed/downloader-view.c:763 msgid "%" msgstr "%" -#: embed/downloader-view.c:761 +#: embed/downloader-view.c:773 msgid "Filename" msgstr "Namafail" -#: embed/downloader-view.c:772 +#: embed/downloader-view.c:784 msgid "Size" msgstr "Saiz" -#: embed/downloader-view.c:783 +#: embed/downloader-view.c:795 msgid "Remaining" msgstr "Baki" -#: embed/downloader-view.c:973 +#: embed/downloader-view.c:993 msgid "Cancel all pending downloads?" msgstr "Batalkan semua muaturun menunggu" -#: embed/ephy-embed-utils.c:133 embed/mozilla/ContentHandler.cpp:300 +#: embed/ephy-embed-utils.c:138 embed/mozilla/ContentHandler.cpp:308 msgid "Select the destination filename" msgstr "Pilih namafail destinasi" -#: embed/ephy-embed-utils.c:312 +#: embed/ephy-embed-utils.c:285 msgid "No available applications to open the specified file." msgstr "Tiada aplikasi untuk membuka fail yang dinyatakan." -#: embed/ephy-history.c:414 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:591 +#: embed/ephy-history.c:438 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:687 msgid "All" msgstr "Semua" -#: embed/ephy-history.c:561 +#: embed/ephy-history.c:587 msgid "Others" msgstr "Lain-lain" -#: embed/ephy-history.c:567 +#: embed/ephy-history.c:593 msgid "Local files" msgstr "Fail lokal" -#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:120 +#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:124 msgid "" "Epiphany cannot handle this protocol,\n" "and no GNOME default handler is set" @@ -1323,7 +1048,7 @@ msgstr "" "Epiphany tidak boleh mengendalii protokol ini,\n" "dan tiada pengendali default ditetapkan" -#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:134 +#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:138 msgid "" "The protocol specified is not recognised.\n" "\n" @@ -1333,383 +1058,399 @@ msgstr "" "\n" "Sudikah anda mencuba pengendali default GNOME?" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:352 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:356 msgid "The specified path does not exist." msgstr "Path dinyatakan tidak wujud" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:371 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:375 msgid "A file was selected when a folder was expected." msgstr "Dijangkakan folder tetapi ianya fail" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:378 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:382 msgid "A folder was selected when a file was expected." msgstr "Dijangkakan fail tetapi ianya folder" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:652 -msgid "Yes" -msgstr "Ya" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:71 +msgid "_Arabic" +msgstr "_Arab" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:654 -msgid "No" -msgstr "Tidak" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:72 +msgid "_Baltic" +msgstr "_Baltik" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:659 -msgid "End of current session" -msgstr "Akhir bagi sesi semasa" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:73 +msgid "Central _European" +msgstr "_Eropah Tengah" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:31 -msgid "Indian" -msgstr "India" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:74 +msgid "Chi_nese" +msgstr "Ci_na" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:36 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnam" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:75 +msgid "_Cyrillic" +msgstr "_Cyrillic" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:38 -msgid "Other" -msgstr "Lain-lain" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:76 +msgid "_Greek" +msgstr "_Greek" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:43 -msgid "Arabic (IBM-864)" -msgstr "Arab (IBM-864)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:77 +msgid "_Hebrew" +msgstr "_Hebrew" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:44 -msgid "Arabic (IBM-864-I)" -msgstr "Arab (IBM-864-I)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:78 +msgid "_Indian" +msgstr "_India" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:45 -msgid "Arabic (ISO-8859-6)" -msgstr "Arab (ISO-8859-6)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:79 +msgid "_Japanese" +msgstr "_Jepun" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:46 -msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" -msgstr "Arab (ISO-8859-6-E)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:80 +msgid "_Korean" +msgstr "_Korea" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:47 -msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" -msgstr "Arab (ISO-8859-6-I)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:81 +msgid "_Turkish" +msgstr "_Turki" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:48 -msgid "Arabic (MacArabic)" -msgstr "Arab (MacArabic)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:82 +msgid "_Unicode" +msgstr "_Unicode" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:49 -msgid "Arabic (Windows-1256)" -msgstr "Arab (Windows-1256)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:83 +msgid "_Vietnamese" +msgstr "_Vietnam" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:50 -msgid "Armenian (ARMSCII-8)" -msgstr "Armenia (ARMSCII-8)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:84 +msgid "_Western" +msgstr "_Barat" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:51 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "Baltik (ISO-8859-13)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:85 +msgid "_Other" +msgstr "_Lain-lain" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:52 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Baltik (ISO-8859-4)" +#. translators: access keys need only be unique within the same LG_group +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:104 +msgid "Arabic (_IBM-864)" +msgstr "Arab (_IBM-864)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:53 -msgid "Baltic (Windows-1257)" -msgstr "Baltik (Windows-1257)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:105 +msgid "Arabic (ISO-_8859-6)" +msgstr "Arab (ISO-_8859-6)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:54 -msgid "Celtic (ISO-8859-14)" -msgstr "Celtic (ISO-8859-14)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:106 +msgid "Arabic (_MacArabic)" +msgstr "Arab (_MacArabic)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:55 -msgid "Central European (IBM-852)" -msgstr "Eropah Tengah (IBM-852)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:107 +msgid "Arabic (_Windows-1256)" +msgstr "Arab (_Windows-1256)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:56 -msgid "Central European (ISO-8859-2)" -msgstr "Eropah Tengah (ISO-8859-2)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:108 +msgid "Baltic (_ISO-8859-13)" +msgstr "Baltik (_ISO-8859-13)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:57 -msgid "Central European (MacCE)" -msgstr "Eropah Tengah (MacCE)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:109 +msgid "Baltic (I_SO-8859-4)" +msgstr "Baltik (I_SO-8859-4)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:58 -msgid "Central European (Windows-1250)" -msgstr "Eropah Tengah (Windows-1250)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:110 +msgid "Baltic (_Windows-1257)" +msgstr "Baltik (_Windows-1257)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:59 -msgid "Chinese Simplified (GB18030)" -msgstr "Cina Dipermudah (GB18030)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:111 +msgid "Central European (_IBM-852)" +msgstr "Eropah Tengah (_IBM-852)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:60 -msgid "Chinese Simplified (GB2312)" -msgstr "Cina Dipermudah (GB2312)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:112 +msgid "Central European (I_SO-8859-2)" +msgstr "Eropah Tengah (I_SO-8859-2)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:61 -msgid "Chinese Simplified (GBK)" -msgstr "Cina Dipermudah (GBK)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:113 +msgid "Central European (_MacCE)" +msgstr "Eropah Tengah (_MacCE)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:62 -msgid "Chinese Simplified (HZ)" -msgstr "Cina Dipermudah (HZ)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:114 +msgid "Central European (_Windows-1250)" +msgstr "Eropah Tengah (_Windows-1250)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:63 -msgid "Chinese Simplified (Windows-936)" -msgstr "Cina Dipermudah (Windows-936)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:115 +msgid "Croatian (Mac_Croatian)" +msgstr "Croatia (Mac_Croatian)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:64 -msgid "Chinese Traditional (Big5)" -msgstr "Cina Tradisional (Big5)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:116 +msgid "Chinese Simplified (_GB18030)" +msgstr "Cina Dipermudah (_GB18030)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:65 -msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" -msgstr "Cina Tradisional (Big5-HKSCS)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:117 +msgid "Chinese Simplified (G_B2312)" +msgstr "Cina Dipermudah (G_B2312)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:66 -msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" -msgstr "Cina Tradisional (EUC-TW)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:118 +msgid "Chinese Simplified (GB_K)" +msgstr "Cina Dipermudah (GB_K)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:67 -msgid "Croatian (MacCroatian)" -msgstr "Croatia (MacCroatian)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:119 +msgid "Chinese Simplified (_HZ)" +msgstr "Cina Dipermudah (_HZ)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:68 -msgid "Cyrillic (IBM-855)" -msgstr "Cyrillic (IBM-855)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:120 +msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)" +msgstr "Cina Dipermudah (_ISO-2022-CN)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:69 -msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:121 +msgid "Chinese Traditional (Big_5)" +msgstr "Cina Tradisional (Big_5)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:70 -msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" -msgstr "Cyrillic (ISO-IR-111)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:122 +msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)" +msgstr "Cina Tradisional (Big5-HK_SCS)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:71 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:123 +msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)" +msgstr "Cina Tradisional (_EUC-TW)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:72 -msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" -msgstr "Cyrillic (MacCyrillic)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:124 +msgid "Cyrillic (_IBM-855)" +msgstr "Cyrillic (_IBM-855)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:73 -msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:125 +msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)" +msgstr "Cyrillic (I_SO-8859-5)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:74 -msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" -msgstr "Cyrillic/Russian (CP-866)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:126 +msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)" +msgstr "Cyrillic (IS_O-IR-111)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:75 -msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" -msgstr "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:127 +msgid "Cyrillic (_KOI8-R)" +msgstr "Cyrillic (_KOI8-R)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:76 -msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" -msgstr "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:128 +msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)" +msgstr "Cyrillic (_MacCyrillic)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:77 -msgid "English (US-ASCII)" -msgstr "Inggeris (US-ASCII)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:129 +msgid "Cyrillic (_Windows-1251)" +msgstr "Cyrillic (_Windows-1251)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:78 -msgid "Farsi (MacFarsi)" -msgstr "Parsi (MacFarsi)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:130 +msgid "Cyrillic/Russian (_CP-866)" +msgstr "Cyrillic/Russian (_CP-866)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:79 -msgid "Georgian (GEOSTD8)" -msgstr "Georgia (GEOSTD8)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:131 +msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)" +msgstr "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:80 -msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "Greek (ISO-8859-7)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:132 +msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)" +msgstr "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:81 -msgid "Greek (MacGreek)" -msgstr "Greek (MacGreek)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:133 +msgid "Greek (_ISO-8859-7)" +msgstr "Greek (_ISO-8859-7)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:82 -msgid "Greek (Windows-1253)" -msgstr "Greek (Windows-1253)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:134 +msgid "Greek (_MacGreek)" +msgstr "Greek (_MacGreek)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:83 -msgid "Gujarati (MacGujarati)" -msgstr "Gujarati (MacGujarati)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:135 +msgid "Greek (_Windows-1253)" +msgstr "Greek (_Windows-1253)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:84 -msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" -msgstr "Gurmukhi (MacGurmukhi)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:136 +msgid "Gujarati (_MacGujarati)" +msgstr "Gujarati (_MacGujarati)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:85 -msgid "Hebrew (IBM-862)" -msgstr "Hebrew (IBM-862)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:137 +msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)" +msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:86 -msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" -msgstr "Hebrew (ISO-8859-8-E)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:138 +msgid "Hindi (Mac_Devanagari)" +msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:87 -msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" -msgstr "Hebrew (ISO-8859-8-I)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:139 +msgid "Hebrew (_IBM-862)" +msgstr "Hebrew (_IBM-862)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:88 -msgid "Hebrew (MacHebrew)" -msgstr "Hebrew (MacHebrew)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:140 +msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)" +msgstr "Hebrew (IS_O-8859-8-I)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:89 -msgid "Hebrew (Windows-1255)" -msgstr "Hebrew (Windows-1255)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:141 +msgid "Hebrew (_MacHebrew)" +msgstr "Hebrew (_MacHebrew)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:90 -msgid "Hindi (MacDevanagari)" -msgstr "Hindi (MacDevanagari)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:142 +msgid "Hebrew (_Windows-1255)" +msgstr "Hebrew (_Windows-1255)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:91 -msgid "Icelandic (MacIcelandic)" -msgstr "Icelandic (MacIcelandic)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:143 +msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:92 -msgid "Japanese (EUC-JP)" -msgstr "Jepun (EUC-JP)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:144 +msgid "Japanese (_EUC-JP)" +msgstr "Jepun (_EUC-JP)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:93 -msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -msgstr "Jepun (ISO-2022-JP)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:145 +msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)" +msgstr "Jepun (_ISO-2022-JP)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:94 -msgid "Japanese (Shift_JIS)" -msgstr "Jepun (Shift_JIS)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:146 +msgid "Japanese (_Shift-JIS)" +msgstr "Jepun (_Shift_JIS)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:95 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Korea (EUC-KR)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:147 +msgid "Korean (_EUC-KR)" +msgstr "Korea (_EUC-KR)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:96 -msgid "Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "Korea (ISO-2022-KR)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:148 +msgid "Korean (_ISO-2022-KR)" +msgstr "Korea (_ISO-2022-KR)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:97 -msgid "Korean (JOHAB)" -msgstr "Korea (JOHAB)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:149 +msgid "Korean (_JOHAB)" +msgstr "Korea (_JOHAB)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:98 -msgid "Korean (UHC)" -msgstr "Korea (UHC)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:150 +msgid "Korean (_UHC)" +msgstr "Korea (_UHC)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:99 -msgid "Nordic (ISO-8859-10)" -msgstr "Nordic (ISO-8859-10)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:151 +msgid "Turkish (_IBM-857)" +msgstr "Turki (_IBM-857)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:100 -msgid "Romanian (MacRomanian)" -msgstr "Romania (MacRomanian)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:152 +msgid "Turkish (I_SO-8859-9)" +msgstr "Turki (I_SO-8859-9)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:101 -msgid "Romanian (ISO-8859-16)" -msgstr "Romania (ISO-8859-16)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:153 +msgid "Turkish (_MacTurkish)" +msgstr "Turki (_MacTurkish)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:102 -msgid "South European (ISO-8859-3)" -msgstr "Eropah Selatan (ISO-8859-3)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:154 +msgid "Turkish (_Windows-1254)" +msgstr "Turki (_Windows-1254)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:103 -msgid "Thai (TIS-620)" -msgstr "Siam (TIS-620)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:155 +msgid "Unicode (UTF-_7)" +msgstr "Unicode (UTF-_7)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:104 -msgid "Turkish (IBM-857)" -msgstr "Turki (IBM-857)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:156 +msgid "Unicode (UTF-_8)" +msgstr "Unicode (UTF-_8)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:105 -msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "Turki (ISO-8859-9)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:157 +msgid "Vietnamese (_TCVN)" +msgstr "Vietnam (_TCVN)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:106 -msgid "Turkish (MacTurkish)" -msgstr "Turki (MacTurkish)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:158 +msgid "Vietnamese (_VISCII)" +msgstr "Vietnam (_VISCII)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:107 -msgid "Turkish (Windows-1254)" -msgstr "Turki (Windows-1254)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:159 +msgid "Vietnamese (V_PS)" +msgstr "Vietnam (V_PS)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:108 -msgid "Unicode (UTF-7)" -msgstr "Unicode (UTF-7)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:160 +msgid "Vietnamese (_Windows-1258)" +msgstr "Vietnam (_Windows-1258)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:109 -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "Unicode (UTF-8)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:161 +msgid "Western (_IBM-850)" +msgstr "Barat (_IBM-850)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:110 -msgid "Unicode (UTF-16BE)" -msgstr "Unicode (UTF-16BE)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:162 +msgid "Western (I_SO-8859-1)" +msgstr "Barat (I_SO-8859-1)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:111 -msgid "Unicode (UTF-16LE)" -msgstr "Unicode (UTF-16LE)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:163 +msgid "Western (IS_O-8859-15)" +msgstr "Barat (IS_O-8859-15)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:112 -msgid "Unicode (UTF-32BE)" -msgstr "Unicode (UTF-32BE)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:164 +msgid "Western (_MacRoman)" +msgstr "Barat (_MacRoman)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:113 -msgid "Unicode (UTF-32LE)" -msgstr "Unicode (UTF-32LE)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:165 +msgid "Western (_Windows-1252)" +msgstr "Barat (_Windows-1252)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:114 -msgid "User Defined" -msgstr "Dinyatakan Pengguna" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:166 +msgid "_Armenian (ARMSCII-8)" +msgstr "_Armenia (ARMSCII-8)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:115 -msgid "Vietnamese (TCVN)" -msgstr "Vietnam (TCVN)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:167 +msgid "_Celtic (ISO-8859-14)" +msgstr "_Celtic (ISO-8859-14)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:116 -msgid "Vietnamese (VISCII)" -msgstr "Vietnam (VISCII)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:168 +msgid "_Farsi (MacFarsi)" +msgstr "_Parsi (MacFarsi)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:117 -msgid "Vietnamese (VPS)" -msgstr "Vietnam (VPS)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:169 +msgid "_Georgian (GEOSTD8)" +msgstr "_Georgia (GEOSTD8)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:118 -msgid "Vietnamese (Windows-1258)" -msgstr "Vietnam (Windows-1258)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:170 +msgid "_Icelandic (MacIcelandic)" +msgstr "_Icelandic (MacIcelandic)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:119 -msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" -msgstr "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:171 +msgid "_Nordic (ISO-8859-10)" +msgstr "_Nordic (ISO-8859-10)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:120 -msgid "Western (IBM-850)" -msgstr "Barat (IBM-850)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:172 +msgid "_Romanian (MacRomanian)" +msgstr "_Romania (MacRomanian)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:121 -msgid "Western (ISO-8859-1)" -msgstr "Barat (ISO-8859-1)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:173 +msgid "R_omanian (ISO-8859-16)" +msgstr "R_omania (ISO-8859-16)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:122 -msgid "Western (ISO-8859-15)" -msgstr "Barat (ISO-8859-15)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:174 +msgid "South _European (ISO-8859-3)" +msgstr "_Eropah Selatan (ISO-8859-3)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:123 -msgid "Western (MacRoman)" -msgstr "Barat (MacRoman)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:175 +msgid "Thai (TIS-_620)" +msgstr "Siam (TIS-_620)" -#: embed/mozilla/mozilla-i18n.c:124 -msgid "Western (Windows-1252)" -msgstr "Barat (Windows-1252)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:177 +msgid "Thai (IS_O-8859-11)" +msgstr "Baltik (IS_O-8859-13)" -#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:661 -msgid "Default (recommended)" -msgstr "Default (dicadangkan)" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:178 +msgid "_Thai (Windows-874)" +msgstr "_Siam (Windows-874)" -#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:427 -msgid "Separator" -msgstr "Pemisah" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:180 +msgid "_User Defined" +msgstr "Dinyatakan _Pengguna" -#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:457 -msgid "" -"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the " -"items table to remove it." -msgstr "" +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:891 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:893 +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:898 +msgid "End of current session" +msgstr "Akhir bagi sesi semasa" + +#. * +#. * translate this as the comma separated list of language ranges +#. * for your locale, as specified by RFC 2616, 14.4. +#. * for example for en_NZ locale this could be "en-nz,en-au,en-gb,en" +#. +#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:592 +msgid "system-language" +msgstr "Bahasa-sistem" #: lib/eel-gconf-extensions.c:79 #, c-format @@ -1720,6 +1461,22 @@ msgstr "" "Ralat GConf:\n" " %s" +#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:263 +msgid "_Remove Toolbar" +msgstr "_Buang Toolbar" + +#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:427 +msgid "Separator" +msgstr "Pemisah" + +#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:457 +msgid "" +"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the " +"items table to remove it." +msgstr "" +"Heret item ke toolbar di atas untuk menambahnya, drpd toolbar ke jadual item " +"untuk membuangnya." + #: lib/ephy-file-helpers.c:104 #, c-format msgid "Failed to find %s" @@ -1735,7 +1492,7 @@ msgstr "%s wujud, sila alihkan ianya keluar." msgid "Failed to create directory %s." msgstr "Gagal mencipta direktori %s." -#: lib/ephy-gui.c:137 +#: lib/ephy-gui.c:77 #, c-format msgid "" "File %s will be overwritten.\n" @@ -1748,321 +1505,418 @@ msgstr "" "\n" "Adakah anda akan teruskan?" -#: lib/ephy-gui.c:168 +#: lib/ephy-gui.c:108 #, c-format msgid "Could not display help: %s" msgstr "Tak dapat memapar bantuan: %s" -#: lib/ephy-node.c:826 lib/ephy-node.c:832 lib/ephy-node.c:863 -msgid "Never" -msgstr "Tidak sekali" +#: lib/ephy-langs.c:28 src/prefs-dialog.c:84 +msgid "Arabic" +msgstr "Arab" -#: lib/ephy-node.c:854 -msgid "Today at %-H:%M" -msgstr "Hari ini pada %-H:%M" +#: lib/ephy-langs.c:29 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltik" -#: lib/ephy-node.c:856 -msgid "Yesterday at %-H:%M" -msgstr "Semalam pada %-H:%M" +#: lib/ephy-langs.c:30 +msgid "Central European" +msgstr "Eropah Tengah" -#: lib/ephy-node.c:858 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-H:%M" -msgstr "%A, %B %-d %Y at %-H:%M" +#: lib/ephy-langs.c:31 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrillic" -#: lib/ephy-start-here.c:275 -msgid "Import Mozilla bookmarks" -msgstr "Import Tandabuku Mozilla" +#: lib/ephy-langs.c:32 +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: lib/ephy-start-here.c:286 -msgid "Import Galeon bookmarks" -msgstr "Import tandabuku Galeon" +#: lib/ephy-langs.c:33 src/prefs-dialog.c:106 +msgid "Greek" +msgstr "Greek" -#: lib/ephy-start-here.c:297 -msgid "Import Konqueror bookmarks" -msgstr "Import TandaBuku Konqueror" +#: lib/ephy-langs.c:34 src/prefs-dialog.c:107 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrew" -#: lib/ephy-string.c:115 -msgid "%Y-%m-%d" -msgstr "%Y-%m-%d" +#: lib/ephy-langs.c:35 src/prefs-dialog.c:113 src/prefs-dialog.c:152 +msgid "Japanese" +msgstr "Jepun" -#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:263 -msgid "_Remove Toolbar" -msgstr "_Buang Toolbar" +#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:114 src/prefs-dialog.c:153 +msgid "Korean" +msgstr "Korea" + +#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:91 src/prefs-dialog.c:155 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Cina Dipermudah" + +#: lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:133 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: lib/ephy-langs.c:39 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:92 src/prefs-dialog.c:156 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditional Chinese" + +#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:134 +msgid "Turkish" +msgstr "Turki" + +#: lib/ephy-langs.c:42 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:173 +#: lib/ephy-langs.c:43 +msgid "Western" +msgstr "Barat" + +#: lib/ephy-zoom.h:39 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: lib/ephy-zoom.h:40 +msgid "75%" +msgstr "75%" + +#: lib/ephy-zoom.h:41 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: lib/ephy-zoom.h:42 +msgid "125%" +msgstr "125%" + +#: lib/ephy-zoom.h:43 +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: lib/ephy-zoom.h:44 +msgid "175%" +msgstr "175%" + +#: lib/ephy-zoom.h:45 +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: lib/ephy-zoom.h:46 +msgid "300%" +msgstr "300%" + +#: lib/ephy-zoom.h:47 +msgid "400%" +msgstr "400%" + +#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:145 +msgid "_Zoom" +msgstr "_Zum" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:211 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:240 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:243 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "Ciri-ciri %s" -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:354 -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:217 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:365 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:220 msgid "_Title:" msgstr "_Tajuk:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:396 -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:240 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:407 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:243 msgid "To_pics:" msgstr "To_pik:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:405 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:416 msgid "_Show in bookmarks bar" msgstr "_Papar pada bar tandabuku" -#. Translators you should change these links to respect your locale. -#. * For instance in .nl these should be -#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s" -#. -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:64 -msgid "Search the web" -msgstr "Cari di web" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:64 -msgid "http://www.google.com" -msgstr "http://www.google.com" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:64 -#, c-format -msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=ms" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:70 -msgid "Entertainment" -msgstr "Hiburan" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:71 -msgid "News" -msgstr "Berita" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:72 -msgid "Shopping" -msgstr "Beli-belah" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:73 -msgid "Sports" -msgstr "Sukan" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:74 -msgid "Travel" -msgstr "" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:75 -msgid "Work" -msgstr "Kerja" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:629 -msgid "Most Visited" -msgstr "Kerap Dilawati" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:646 -msgid "Not Categorized" -msgstr "Tak Dikategorikan" - # ui/galeon.glade.h:134 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:146 src/ephy-history-window.c:122 -#: src/ephy-window.c:59 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152 src/ephy-history-window.c:125 +#: src/ephy-window.c:64 msgid "_View" msgstr "_Lihat" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:147 src/ephy-history-window.c:123 -#: src/ephy-window.c:62 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153 src/ephy-history-window.c:126 +#: src/ephy-window.c:68 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" #. File Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:151 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:157 msgid "_New Topic" msgstr "Topik Ba_ru" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158 msgid "Create a new topic" msgstr "Cipta topik baru" #. File Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:742 src/ephy-history-window.c:127 -#: src/ephy-history-window.c:645 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:860 src/ephy-history-window.c:130 +#: src/ephy-history-window.c:673 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Buka di Tetingkap Baru" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 msgid "Open the selected bookmark in a new window" msgstr "Buka tandabuku dipilih pada tetingkap baru" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:157 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:743 src/ephy-history-window.c:130 -#: src/ephy-history-window.c:646 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:861 src/ephy-history-window.c:133 +#: src/ephy-history-window.c:674 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Buka di _Tab Baru" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164 msgid "Open the selected bookmark in a new tab" msgstr "Buka tandabuku dipilih pada tab baru" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160 -msgid "_Rename" -msgstr "_Tukarnama" +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166 +msgid "_Rename..." +msgstr "_Tukarnama..." -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167 msgid "Rename the selected bookmark or topic" msgstr "Tukarnama tandabuku atau topik dipilij" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 src/ephy-history-window.c:133 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 src/ephy-history-window.c:136 msgid "_Delete" msgstr "Pa_dam" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169 msgid "Delete the selected bookmark or topic" msgstr "Padam tandabuku atau topik dipilij" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 msgid "_Show in Bookmarks Bar" msgstr "_Papar pada Bar Tandabuku" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172 msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar" msgstr "Papar tandabuku atau topik dipilih pada bar tandabuku" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174 msgid "_Properties" msgstr "_Ciri-ciri" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175 msgid "View or modify the properties of the selected bookmark" msgstr "Lihat atau ubahsuai ciri-ciri tandabuku dipilih" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 src/ephy-history-window.c:139 -#: src/ephy-window.c:86 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177 +msgid "_Import Bookmarks..." +msgstr "_Import Tandabuku..." + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178 +msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file" +msgstr "Import tandabuku drpd pelungsur lain atau fail tandabuku" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180 src/ephy-history-window.c:142 +#: src/ephy-window.c:89 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181 msgid "Close the bookmarks window" msgstr "Tutup tetingkap tandabuku" #. Edit Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176 src/ephy-history-window.c:144 -#: src/ephy-window.c:91 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185 src/ephy-history-window.c:147 +#: src/ephy-window.c:94 msgid "Cu_t" msgstr "_Potong" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177 src/ephy-history-window.c:145 -#: src/ephy-window.c:92 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186 src/ephy-history-window.c:148 +#: src/ephy-window.c:95 msgid "Cut the selection" msgstr "Potong pilihan" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:752 src/ephy-history-window.c:147 -#: src/ephy-history-window.c:655 src/ephy-window.c:94 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:870 src/ephy-history-window.c:150 +#: src/ephy-history-window.c:683 src/ephy-window.c:97 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180 src/ephy-history-window.c:148 -#: src/ephy-window.c:95 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189 src/ephy-history-window.c:151 +#: src/ephy-window.c:98 msgid "Copy the selection" msgstr "Salin Pilihan" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 src/ephy-history-window.c:150 -#: src/ephy-window.c:97 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191 src/ephy-history-window.c:153 +#: src/ephy-window.c:100 msgid "_Paste" msgstr "_Tepek" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183 src/ephy-history-window.c:151 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192 src/ephy-history-window.c:154 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Tepek papanklip" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185 src/ephy-history-window.c:153 -#: src/ephy-window.c:100 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:156 +#: src/ephy-window.c:103 msgid "Select _All" msgstr "Pilih _Semua" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195 msgid "Select all bookmarks or text" msgstr "Pilih semua tandabuku atau teks" #. View Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190 src/ephy-history-window.c:161 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:164 msgid "_Title" msgstr "_Tajuk" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191 src/ephy-history-window.c:162 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 src/ephy-history-window.c:165 msgid "Show only the title column" msgstr "Papar hanya kolum tajuk" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:164 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:167 msgid "_Address" msgstr "_Alamat" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:165 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203 src/ephy-history-window.c:168 msgid "Show only the address column" msgstr "Papar hanya kolum alamat" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 src/ephy-history-window.c:167 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205 src/ephy-history-window.c:170 msgid "T_itle and Address" msgstr "_Tajuk dan Alamat" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 src/ephy-history-window.c:168 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206 src/ephy-history-window.c:171 msgid "Show both the title and address columns" msgstr "Papar kedua-dua kolum tajuk dan alamat" #. Help Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201 src/ephy-history-window.c:172 -#: src/ephy-window.c:196 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:175 +#: src/ephy-window.c:204 msgid "_Contents" msgstr "_Kandungan" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 msgid "Display bookmarks help" msgstr "Papar bantuan tandabuku" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 src/ephy-history-window.c:175 -#: src/ephy-window.c:199 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213 src/ephy-history-window.c:178 +#: src/ephy-window.c:207 msgid "_About" msgstr "_Perihal" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205 src/ephy-history-window.c:176 -#: src/ephy-window.c:200 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214 src/ephy-history-window.c:179 +#: src/ephy-window.c:208 msgid "Display credits for the web browser creators" msgstr "Papar kredit pencipta pelungsur web" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:247 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:256 msgid "Type a topic" msgstr "Taipkan topik" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:737 src/ephy-history-window.c:640 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:508 +msgid "Import Bookmarks" +msgstr "Import Tandabuku" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:528 +msgid "Choose the bookmarks source:" +msgstr "Pilih sumber tandabuku:" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:537 +msgid "Mozilla bookmarks" +msgstr "Tandabuku Mozilla" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:539 +msgid "Galeon bookmarks" +msgstr "Tandabuku Galeon" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:541 +msgid "Konqueror bookmarks" +msgstr "TandaBuku Konqueror" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:855 src/ephy-history-window.c:668 msgid "_Open in New Windows" msgstr "_Buka di Tetingkap Baru" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:738 src/ephy-history-window.c:641 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:856 src/ephy-history-window.c:669 msgid "Open in New _Tabs" msgstr "Buka di _Tab Baru" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:748 src/ephy-history-window.c:651 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:866 src/ephy-history-window.c:679 msgid "_Copy Address" msgstr "_Salin Alamat" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1028 src/ephy-history-window.c:875 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1113 src/ephy-history-window.c:884 msgid "_Search:" msgstr "_Cari:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1119 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1199 src/ephy-window.c:667 msgid "Bookmarks" msgstr "Tandabuku" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1191 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1273 msgid "Topics" msgstr "Topik" # ui/galeon.glade.h:323 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1247 src/ephy-history-window.c:1058 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1330 src/ephy-history-window.c:1071 msgid "Title" msgstr "Tajuk" -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:262 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-menu.c:268 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:209 +msgid "Empty" +msgstr "Kosong" + +#. Translators you should change these links to respect your locale. +#. * For instance in .nl these should be +#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s" +#. +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:75 +msgid "Search the web" +msgstr "Cari di web" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:75 +#, c-format +msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=ms" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:81 +msgid "Entertainment" +msgstr "Hiburan" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:82 +msgid "News" +msgstr "Berita" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:83 +msgid "Shopping" +msgstr "Beli-belah" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:84 +msgid "Sports" +msgstr "Sukan" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:85 +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:86 +msgid "Work" +msgstr "Kerja" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:722 +msgid "Most Visited" +msgstr "Kerap Dilawati" + +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:739 +msgid "Not Categorized" +msgstr "Tak Dikategorikan" + +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:266 msgid "New Bookmark" msgstr "Tandabuku Baru" @@ -2070,75 +1924,72 @@ msgstr "Tandabuku Baru" #. * but it doesn't support markup of text yet #. * so we build our own. See bug 65501. #. -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:306 -msgid "Duplicated bookmark" -msgstr "" - -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:334 -msgid "A bookmark titled " -msgstr "Tandabuku bertajuk " - -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:335 -msgid " already exists for this address." -msgstr " sudah wujud bagi alamat ini." +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:311 +msgid "Duplicated Bookmark" +msgstr "Tandabuku Bertindan" -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:188 -msgid "Empty" -msgstr "Kosong" +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:341 +#, c-format +msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." +msgstr "Tandabuku bertajuk %s sudah wujud bagi alamat ini." -#: src/ephy-go-action.c:74 src/toolbar.c:311 +#: src/ephy-go-action.c:80 src/ephy-go-action.c:97 src/toolbar.c:401 msgid "Go" msgstr "Pergi ke" -#: src/ephy-history-window.c:128 +#: src/ephy-history-window.c:131 msgid "Open the selected history link in a new window" msgstr "Buka pautan sejarah dipilih pada tetingkap baru" -#: src/ephy-history-window.c:131 +#: src/ephy-history-window.c:134 msgid "Open the selected history link in a new tab" msgstr "Buka pautan sejarah dipilih pada tab baru" -#: src/ephy-history-window.c:134 +#: src/ephy-history-window.c:137 msgid "Delete the selected history link" msgstr "Padam pautan sejarah dipilih" -#: src/ephy-history-window.c:136 src/ephy-window.c:83 -msgid "Boo_kmark Page..." -msgstr "_TandaBuku Laman..." +#: src/ephy-history-window.c:139 +msgid "Boo_kmark Link..." +msgstr "Ta_ndaBuku Pautan..." -#: src/ephy-history-window.c:137 +#: src/ephy-history-window.c:140 msgid "Bookmark the selected history link" msgstr "Tandabuku pautan sejarah dipilih" -#: src/ephy-history-window.c:140 +#: src/ephy-history-window.c:143 msgid "Close the history window" msgstr "Tutup tetingkap sejarah" -#: src/ephy-history-window.c:154 +#: src/ephy-history-window.c:157 msgid "Select all history links or text" msgstr "Pilih semua pautan sejarah atau teks" -#: src/ephy-history-window.c:156 +#: src/ephy-history-window.c:159 msgid "C_lear History" msgstr "K_osongkan Sejarah" -#: src/ephy-history-window.c:157 +#: src/ephy-history-window.c:160 msgid "Clear your browsing history" msgstr "Kosongkan sejarah pelungsuran anda" -#: src/ephy-history-window.c:173 +#: src/ephy-history-window.c:176 msgid "Display history help" msgstr "Papar bantuan sejarah" -#: src/ephy-history-window.c:217 +#: src/ephy-history-window.c:222 msgid "Clear history" msgstr "Kosongkan sejarah" -#: src/ephy-history-window.c:248 +#: src/ephy-history-window.c:254 +msgid "C_lear" +msgstr "_Kosongkan" + +#: src/ephy-history-window.c:276 msgid "Clear browsing history?" msgstr "Kosongkan sejarah pelungsuran?" -#: src/ephy-history-window.c:255 +#: src/ephy-history-window.c:283 msgid "" "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently " "deleted." @@ -2146,575 +1997,553 @@ msgstr "" "Kosongkan sejarah pelungsuran akan menyebabkan semua pautan sejarah akan " "dipadam selamanya." -#: src/ephy-history-window.c:948 +#: src/ephy-history-window.c:957 msgid "History" msgstr "Sejarah" -#: src/ephy-history-window.c:1012 +#: src/ephy-history-window.c:1024 msgid "Sites" msgstr "Tapak" -#: src/ephy-history-window.c:1062 +#: src/ephy-history-window.c:1076 msgid "Address" msgstr "Alamat" -#: src/ephy-main.c:71 -msgid "Open a new tab in an existing Ephy window" -msgstr "Buka tab baru pada tetingkap Ephy tersedia ada" +#: src/ephy-main.c:72 +msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window" +msgstr "Buka tab baru pada tetingkap Epphiphany tersedia ada" -#: src/ephy-main.c:74 -msgid "Open a new window in an existing Ephy process" -msgstr "Buka tetingkap baru pada proses Ehy yang tersedia ada" +#: src/ephy-main.c:75 +msgid "Open a new window in an existing Epiphany process" +msgstr "Buka tetingkap baru pada proses Epiphany yang tersedia ada" -#: src/ephy-main.c:77 -msgid "Do not raise the window when opening a page in an existing Ephy process" -msgstr "Jangan angkat tetingkap bila membuka laman pada proses Ephy sedia ada" +#: src/ephy-main.c:78 +msgid "" +"Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany process" +msgstr "" +"Jangan angkat tetingkap bila membuka laman pada proses Ephipany sedia ada" -#: src/ephy-main.c:80 -msgid "Run Ephy in full screen mode" -msgstr "Laksana Ephy dalam mod skrin penuh" +#: src/ephy-main.c:81 +msgid "Run Epiphany in full screen mode" +msgstr "Laksana Ephipany dalam mod skrin penuh" -#: src/ephy-main.c:83 -msgid "Attempt to load URL in existing Ephy window" -msgstr "Cuba memuatkan URL di tetingkap Ephy yang sedia ada" +#: src/ephy-main.c:84 +msgid "Attempt to load URL in existing Epiphany window" +msgstr "Cuba memuatkan URL di tetingkap Ephiphany yang sedia ada" -#: src/ephy-main.c:86 +#: src/ephy-main.c:87 msgid "Load the given session file" msgstr "Muatkan fail sessi yang diberi" -#: src/ephy-main.c:87 +#: src/ephy-main.c:88 msgid "FILE" msgstr "FAIL" -#: src/ephy-main.c:89 +#: src/ephy-main.c:90 msgid "" "Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new " -"Ephy instances" +"Epiphany instances" msgstr "" "Jangan buka sebarang tetingkap, selain bertindak sebagai pelayan untuk " -"menghidupkan instans Ephy dengan cepat" +"menghidupkan instans Ephiphany dengan cepat" -#: src/ephy-main.c:93 +#: src/ephy-main.c:94 msgid "Add a bookmark (don't open any window)" msgstr "Tambah tandabuku (tidak buka tetingkap)" -#: src/ephy-main.c:94 +#: src/ephy-main.c:95 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ephy-main.c:96 -msgid "Close all Ephy windows" -msgstr "Tutup semua tetingkap Ephy" +#: src/ephy-main.c:97 +msgid "Close all Epiphany windows" +msgstr "Tutup semua tetingkap Ephiphany" -#: src/ephy-main.c:99 +#: src/ephy-main.c:100 msgid "Same as --close, but exits server mode too" msgstr "Sama seperti --close, tetapi keluar mod pelayan juga" -#: src/ephy-main.c:102 +#: src/ephy-main.c:103 msgid "Used internally by the nautilus view" msgstr "Digunakan secara dalaman boleh paparan nautilus" -#: src/ephy-main.c:105 +#: src/ephy-main.c:106 msgid "Launch the bookmarks editor" msgstr "Lancar editor tandabuku" -#: src/ephy-main.c:126 +#: src/ephy-main.c:127 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "Pelungsur Web Epiphany" -#: src/ephy-main.c:131 +#: src/ephy-main.c:132 msgid "Ephy" msgstr "Ephy" -#: src/ephy-main.c:293 -msgid "Ephy already running, using existing process" -msgstr "Ephy sudah terlaksana, menggunakan proses sedia ada" - -#: src/ephy-notebook.c:852 src/ephy-tab.c:1014 src/window-commands.c:273 -msgid "Untitled" -msgstr "Tak bertajuk" - -#: src/ephy-nautilus-view.c:744 -msgid "name of icon for the mozilla view" -msgstr "nama ikon untuk paparan mozilla" - -#: src/ephy-nautilus-view.c:747 -msgid "mozilla summary info" -msgstr "maklumat ringkasan mozilla" - -#: src/ephy-shell.c:155 -msgid "Mozilla bookmarks imported successfully." -msgstr "Pengimportan TandaBuku Mozilla berjaya." - -#: src/ephy-shell.c:160 -msgid "Importing Mozilla bookmarks failed." -msgstr "Pengimportan tandabuku Mozilla gagal." - -#: src/ephy-shell.c:166 -msgid "Galeon" -msgstr "Galeon" - -#: src/ephy-shell.c:169 -msgid "Galeon bookmarks imported successfully." -msgstr "Pengimportan TandaBuku Galeon berjaya." - -#: src/ephy-shell.c:174 -msgid "Importing Galeon bookmarks failed." -msgstr "Pengimportan tandabuku Galeon gagal." - -#: src/ephy-shell.c:180 -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" - -#: src/ephy-shell.c:183 -msgid "Konqueror bookmarks imported successfully." -msgstr "Pengimportan TandaBuku Konqueror berjaya." +#: src/ephy-main.c:201 +msgid "" +"Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " +"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " +"installing Epiphany again.\n" +"\n" +"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server." +msgstr "" -#: src/ephy-shell.c:188 -msgid "Importing Konqueror bookmarks failed." -msgstr "Pengimportan tandabuku Konqueror gagal." +#: src/ephy-shell.c:228 +msgid "" +"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your " +"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable." +msgstr "" -#: src/ephy-tab.c:457 +#: src/ephy-tab.c:310 src/ephy-tab.c:962 src/ephy-tab.c:1144 msgid "Blank page" msgstr "Laman kosong" -#: src/ephy-tab.c:502 +#: src/ephy-tab.c:627 msgid "site" msgstr "tapak" -#: src/ephy-tab.c:528 +#: src/ephy-tab.c:651 #, c-format msgid "Redirecting to %s..." msgstr "Dilencongkan ke %s..." -#: src/ephy-tab.c:532 +#: src/ephy-tab.c:655 #, c-format msgid "Transferring data from %s..." msgstr "Memindah data dari %s..." -#: src/ephy-tab.c:536 +#: src/ephy-tab.c:659 #, c-format msgid "Waiting for authorization from %s..." msgstr "Menunggu authorization dari %s..." -#: src/ephy-tab.c:544 +#: src/ephy-tab.c:667 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Memuatkan %s..." -#: src/ephy-tab.c:548 +#: src/ephy-tab.c:671 msgid "Done." msgstr "Selesai." -#: src/ephy-window.c:60 +#: src/ephy-window.c:65 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "Ta_ndabuku" + +#: src/ephy-window.c:66 msgid "_Go" msgstr "_Pergi ke" -#: src/ephy-window.c:61 +#: src/ephy-window.c:67 msgid "_Tabs" msgstr "_Tabs" #. File menu -#: src/ephy-window.c:65 +#: src/ephy-window.c:71 msgid "_New Window" msgstr "_Tetingkap Baru" -#: src/ephy-window.c:66 -msgid "Create a new window" -msgstr "Cipta tetingkap baru" +#: src/ephy-window.c:72 +msgid "Open a new window" +msgstr "Buka tetingkap baru" -#: src/ephy-window.c:68 +#: src/ephy-window.c:74 msgid "New _Tab" msgstr "_Tab Baru" -#: src/ephy-window.c:69 -msgid "Create a new tab" -msgstr "Cipta tab baru" +#: src/ephy-window.c:75 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Buka tab baru" -#: src/ephy-window.c:71 +#: src/ephy-window.c:77 msgid "_Open..." msgstr "_Buka..." -#: src/ephy-window.c:72 +#: src/ephy-window.c:78 msgid "Open a file" msgstr "Buka fail" -#: src/ephy-window.c:74 +#: src/ephy-window.c:80 msgid "Save _As..." msgstr "Simpan Seb_agai..." -#: src/ephy-window.c:75 +#: src/ephy-window.c:81 msgid "Save the current page" msgstr "Simpan laman semasa" -#: src/ephy-window.c:78 +#: src/ephy-window.c:84 msgid "Print the current page" msgstr "Cetak laman semasa" -#: src/ephy-window.c:80 +#: src/ephy-window.c:86 msgid "S_end To..." msgstr "_Kirim kepada..." -#: src/ephy-window.c:81 +#: src/ephy-window.c:87 msgid "Send a link of the current page" msgstr "Kirim pautan bagi laman semasa" -#: src/ephy-window.c:84 -msgid "Add a bookmark for the current page" -msgstr "Tambah tandabuku bagi laman semasa" - -#: src/ephy-window.c:87 +#: src/ephy-window.c:90 msgid "Close this window" msgstr "Tutup tetingkap ini" -#: src/ephy-window.c:98 +#: src/ephy-window.c:101 msgid "Paste clipboard" msgstr "Tepek papanklip" -#: src/ephy-window.c:101 +#: src/ephy-window.c:104 msgid "Select the entire page" msgstr "Papar seluruh laman" -#: src/ephy-window.c:103 -msgid "_Find" -msgstr "_Cari" - -#: src/ephy-window.c:104 -msgid "Find a string" -msgstr "Cari rentetan" +#: src/ephy-window.c:107 +msgid "Find a word or phrase in the page" +msgstr "Cari perkataan atau frasa pada laman" -#: src/ephy-window.c:106 +#: src/ephy-window.c:109 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Cari Lag_i" -#: src/ephy-window.c:107 -msgid "Find next occurence of the string" -msgstr "Cari kewujudan seterusnya rentetan carian" +#: src/ephy-window.c:110 +msgid "Find next occurrence of the word or phrase" +msgstr "Cari kewujudan berikutnya bagi perkataan atau frasa" -#: src/ephy-window.c:109 +#: src/ephy-window.c:112 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Cari Ter_dahulu" -#: src/ephy-window.c:110 -msgid "Find previous occurence of the string" -msgstr "Cari kewujudan terdahulu rentetan carian" +#: src/ephy-window.c:113 +msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" +msgstr "Cari kewujudan terdahulu bagi perkataan atau frasa" -#: src/ephy-window.c:112 +#: src/ephy-window.c:115 msgid "P_ersonal Data" msgstr "Data P_eribadi" -#: src/ephy-window.c:113 +#: src/ephy-window.c:116 msgid "View and remove cookies and passwords" msgstr "Lihat dan buang cecikut dan katalaluan" -#: src/ephy-window.c:115 +#: src/ephy-window.c:118 msgid "T_oolbars" msgstr "T_oolbar" -#: src/ephy-window.c:116 +#: src/ephy-window.c:119 msgid "Customize toolbars" msgstr "Personalisasi toolbar" -#: src/ephy-window.c:118 +#: src/ephy-window.c:121 msgid "P_references" msgstr "Ke_utamaan" -#: src/ephy-window.c:119 +#: src/ephy-window.c:122 msgid "Configure the web browser" msgstr "Konfigurasikan pelungsur web" #. View menu -#: src/ephy-window.c:123 +#: src/ephy-window.c:126 msgid "_Stop" msgstr "_Henti" -#: src/ephy-window.c:124 +#: src/ephy-window.c:127 msgid "Stop current data transfer" msgstr "Menghentikan pemindahan data semasa" -#: src/ephy-window.c:126 +#: src/ephy-window.c:129 msgid "_Reload" msgstr "_Ulangmuat" -#: src/ephy-window.c:127 +#: src/ephy-window.c:130 msgid "Display the latest content of the current page" msgstr "Papar kandungan terkini laman semasa" -#: src/ephy-window.c:129 +#: src/ephy-window.c:132 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" -#: src/ephy-window.c:130 +#: src/ephy-window.c:133 msgid "Show or hide toolbar" msgstr "Papar atau sembunyikan toolbar" -#: src/ephy-window.c:132 +#: src/ephy-window.c:135 msgid "_Bookmarks Bar" msgstr "Bar Ta_ndabuku" -#: src/ephy-window.c:133 +#: src/ephy-window.c:136 msgid "Show or hide bookmarks bar" msgstr "Papar atau sembunyi bar tandabuku" -#: src/ephy-window.c:135 +#: src/ephy-window.c:138 msgid "St_atusbar" msgstr "Bar _Status" -#: src/ephy-window.c:136 +#: src/ephy-window.c:139 msgid "Show or hide statusbar" msgstr "Papar atau sembunyikan statusbar" -#: src/ephy-window.c:138 +#: src/ephy-window.c:141 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Skrinpenuh" -#: src/ephy-window.c:139 +#: src/ephy-window.c:142 msgid "Browse at full screen" msgstr "Lungsur dalam mod skrin penuh" -#: src/ephy-window.c:141 +#: src/ephy-window.c:144 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _Masuk" -#: src/ephy-window.c:142 -msgid "Show the contents in more detail" -msgstr "Papar kandungan dengan lebih terperinci" +#: src/ephy-window.c:145 +msgid "Increase the text size" +msgstr "Naikkan saiz teks" -#: src/ephy-window.c:144 +#: src/ephy-window.c:147 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _Keluar" -#: src/ephy-window.c:145 -msgid "Show the contents in less detail" -msgstr "Papar kandungan dengan kurang terperinci" +#: src/ephy-window.c:148 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "Turunkan saiz teks" -#: src/ephy-window.c:147 +#: src/ephy-window.c:150 msgid "_Normal Size" msgstr "Saiz _Normal" -#: src/ephy-window.c:148 -msgid "Show the contents at the normal size" -msgstr "Papar kandungan pada saiz normal" +#: src/ephy-window.c:151 +msgid "Use the normal text size" +msgstr "Guna saiz teks normal" -#: src/ephy-window.c:150 +#: src/ephy-window.c:153 msgid "_Encoding" msgstr "Peng_enkodan" -#: src/ephy-window.c:151 +#: src/ephy-window.c:154 msgid "_Page Source" msgstr "_Sumber Laman" -#: src/ephy-window.c:152 +#: src/ephy-window.c:155 msgid "View the source code of the page" msgstr "Lihat kod sumber laman ini" +#. Bookmarks menu +#: src/ephy-window.c:159 +msgid "_Add Bookmark..." +msgstr "_Tambah Tandabuku..." + +#: src/ephy-window.c:160 src/ephy-window.c:221 +msgid "Add a bookmark for the current page" +msgstr "Tambah tandabuku bagi laman semasa" + +#: src/ephy-window.c:162 +msgid "_Edit Bookmarks" +msgstr "_Edit TandaBuku" + +#: src/ephy-window.c:163 +msgid "Open the bookmarks window" +msgstr "Buka tetingkap tandabuku" + #. Go menu -#: src/ephy-window.c:156 +#: src/ephy-window.c:167 msgid "_Back" msgstr "_Undur" -#: src/ephy-window.c:157 +#: src/ephy-window.c:168 msgid "Go to the previous visited page" msgstr "Pergi ke laman dilawati terdahulu" -#: src/ephy-window.c:159 +#: src/ephy-window.c:170 msgid "_Forward" msgstr "_Maju" -#: src/ephy-window.c:160 +#: src/ephy-window.c:171 msgid "Go to the next visited page" msgstr "Pergi ke lalam dilawati berikutnya" -#: src/ephy-window.c:162 +#: src/ephy-window.c:173 msgid "_Up" msgstr "_Naik" -#: src/ephy-window.c:163 +#: src/ephy-window.c:174 msgid "Go up one level" msgstr "Naik satu aras" -#: src/ephy-window.c:165 +#: src/ephy-window.c:176 msgid "_Home" msgstr "_Rumah" -#: src/ephy-window.c:166 +#: src/ephy-window.c:177 msgid "Go to the home page" msgstr "Pergi ke laman mula" -#: src/ephy-window.c:168 +#: src/ephy-window.c:179 msgid "_Location..." msgstr "_Lokasi..." -#: src/ephy-window.c:169 +#: src/ephy-window.c:180 msgid "Go to a specified location" msgstr "Pergi ke lokasi dinyatakan" -#: src/ephy-window.c:171 +#: src/ephy-window.c:182 msgid "H_istory" msgstr "_Sejarah" -#: src/ephy-window.c:172 -msgid "Go to an already visited page" -msgstr "Pergi ke laman telah dilawati" - -#: src/ephy-window.c:174 -msgid "Boo_kmarks" -msgstr "_TandaBuku" - -#: src/ephy-window.c:175 -msgid "Go to a bookmark" -msgstr "Pergi ke tandabuku" +#: src/ephy-window.c:183 +msgid "Open the history window" +msgstr "Tutup tetingkap sejarah" #. Tabs menu -#: src/ephy-window.c:179 +#: src/ephy-window.c:187 msgid "_Previous Tab" msgstr "Tab _Terdahulu" -#: src/ephy-window.c:180 +#: src/ephy-window.c:188 msgid "Activate previous tab" msgstr "Aktifkan tab terdagulu" -#: src/ephy-window.c:182 +#: src/ephy-window.c:190 msgid "_Next Tab" msgstr "Tab _Seterusnya" -#: src/ephy-window.c:183 +#: src/ephy-window.c:191 msgid "Activate next tab" msgstr "Aktifkan tab berikutnya" -#: src/ephy-window.c:185 +#: src/ephy-window.c:193 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Alih Tab ke Ki_ri" -#: src/ephy-window.c:186 +#: src/ephy-window.c:194 msgid "Move current tab to left" msgstr "Alihkan tab semasa ke kiri" -#: src/ephy-window.c:188 +#: src/ephy-window.c:196 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Alih Tab ke Ka_nan" -#: src/ephy-window.c:189 +#: src/ephy-window.c:197 msgid "Move current tab to right" msgstr "Alihkan tab semasa ke kanan" -#: src/ephy-window.c:191 +#: src/ephy-window.c:199 msgid "_Detach Tab" msgstr "_Leraikan Tab" -#: src/ephy-window.c:192 +#: src/ephy-window.c:200 msgid "Detach current tab" msgstr "Lerai tab semasa" -#: src/ephy-window.c:197 +#: src/ephy-window.c:205 msgid "Display web browser help" msgstr "Papar bantuan pelungsur web" #. Document -#: src/ephy-window.c:210 +#: src/ephy-window.c:218 msgid "_Save Background As..." msgstr "_Simpan LatarBelakang Sebagai..." +#: src/ephy-window.c:220 +msgid "Add Boo_kmark..." +msgstr "Tambah Ta_ndabuku..." + #. Framed document -#: src/ephy-window.c:214 +#: src/ephy-window.c:225 msgid "_Open Frame" msgstr "_Buka Kerangka" -#: src/ephy-window.c:216 +#: src/ephy-window.c:227 msgid "Open Frame in _New Window" msgstr "Buka Kerangka di Tetingkap Ba_ru" -#: src/ephy-window.c:218 +#: src/ephy-window.c:229 msgid "Open Frame in New _Tab" msgstr "Buka Kerangka di _Tab Baru" #. Links -#: src/ephy-window.c:222 +#: src/ephy-window.c:233 msgid "_Open Link" msgstr "_Buka Pautan" -#: src/ephy-window.c:224 +#: src/ephy-window.c:235 msgid "Open Link in _New Window" msgstr "Buka Pautan di Tetingkap Ba_ru" -#: src/ephy-window.c:226 +#: src/ephy-window.c:237 msgid "Open Link in New _Tab" msgstr "Buka Pautan di _Tab Baru" -#: src/ephy-window.c:228 -msgid "_Download Link" -msgstr "_Muaturun Pautan" +#: src/ephy-window.c:239 +msgid "_Download Link..." +msgstr "_Muaturun Pautan..." -#: src/ephy-window.c:230 +#: src/ephy-window.c:241 msgid "_Bookmark Link..." msgstr "Ta_ndaBuku Pautan..." -#: src/ephy-window.c:232 +#: src/ephy-window.c:243 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Salin Alamat Pautan" -#: src/ephy-window.c:234 -msgid "Copy _Email" -msgstr "Salin _Emel" - #. Images -#: src/ephy-window.c:238 -msgid "_Open Image" -msgstr "_Buka Imej" +#: src/ephy-window.c:247 +msgid "Open _Image" +msgstr "Buka _Imej" -#: src/ephy-window.c:240 -msgid "Open Image in _New Window" -msgstr "Buka Imej di Tetingkap Ba_ru" +#: src/ephy-window.c:249 +msgid "Open Image in New _Window" +msgstr "Buka Imej di _Tetingkap Baru" -#: src/ephy-window.c:242 -msgid "Open Image in New _Tab" -msgstr "Buka Imej di _Tab Baru" +#: src/ephy-window.c:251 +msgid "Open Image in New T_ab" +msgstr "Buka Imej di T_ab Baru" -#: src/ephy-window.c:244 +#: src/ephy-window.c:253 msgid "_Save Image As..." msgstr "_Simpan Imej Sebagai..." -#: src/ephy-window.c:246 -msgid "Use Image As _Background" -msgstr "Guna Imej sebagai Latar_Belakang" +#: src/ephy-window.c:255 +msgid "_Use Image As Background" +msgstr "_Guna Imej sebagai LatarBelakang" + +#: src/ephy-window.c:257 +msgid "Copy I_mage Address" +msgstr "Salin Alamat I_mej" -#: src/ephy-window.c:248 -msgid "_Copy Image Address" -msgstr "_Salin Alamat Emel" +#: src/ephy-window.c:557 +msgid "Exit Fullscreen" +msgstr "Keluar Skrinpenuh" -#: src/ephy-window.c:492 +#: src/ephy-window.c:657 msgid "Open" msgstr "Buka" -#: src/ephy-window.c:494 +#: src/ephy-window.c:659 msgid "Save As" msgstr "Simpan Sebagai" -#: src/ephy-window.c:498 +#: src/ephy-window.c:663 msgid "Bookmark" msgstr "Tandabuku" -#: src/ephy-window.c:1050 +#: src/ephy-window.c:893 msgid "Insecure" msgstr "Tak selamat" -#: src/ephy-window.c:1053 +#: src/ephy-window.c:896 msgid "Broken" msgstr "Ranap" -#: src/ephy-window.c:1056 +#: src/ephy-window.c:899 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/ephy-window.c:1060 +#: src/ephy-window.c:903 msgid "Low" msgstr "Rendah" -#: src/ephy-window.c:1064 +#: src/ephy-window.c:907 msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: src/ephy-window.c:1074 +#: src/ephy-window.c:917 #, c-format msgid "" "Security level: %s\n" @@ -2723,327 +2552,387 @@ msgstr "" "Tahap keselamatan: %s\n" "%s" -#: src/ephy-window.c:1080 +#: src/ephy-window.c:923 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Tahap keselamatan: %s" -#: src/pdm-dialog.c:224 +#: src/pdm-dialog.c:246 msgid "Host" msgstr "Hos" -#: src/pdm-dialog.c:236 +#: src/pdm-dialog.c:258 msgid "User Name" msgstr "Nama Pengguna" -#: src/pdm-dialog.c:281 +#: src/pdm-dialog.c:303 msgid "Domain" msgstr "Domain" -#: src/pdm-dialog.c:293 +#: src/pdm-dialog.c:315 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: src/pdm-dialog.c:599 -msgid "Cookie properties" -msgstr "Ciri-ciri cecikut" +#: src/pdm-dialog.c:619 +msgid "Cookie Properties" +msgstr "Ciri-ciri Cecikut" -#: src/pdm-dialog.c:612 -msgid "Value" -msgstr "Nilai" +#: src/pdm-dialog.c:632 +msgid "Value:" +msgstr "Nilai:" -#: src/pdm-dialog.c:626 -msgid "Path" -msgstr "Path" +#: src/pdm-dialog.c:646 +msgid "Path:" +msgstr "Path:" -#: src/pdm-dialog.c:640 -msgid "Secure" -msgstr "Selamat" +#: src/pdm-dialog.c:660 +msgid "Secure:" +msgstr "Selamat:" -#: src/pdm-dialog.c:654 -msgid "Expire" -msgstr "Luput" +#: src/pdm-dialog.c:674 +msgid "Expire:" +msgstr "Luput:" -#: src/ppview-toolbar.c:88 +#: src/ppview-toolbar.c:91 msgid "Go to the first page" msgstr "Pergi ke halaman pertama" -#: src/ppview-toolbar.c:92 +#: src/ppview-toolbar.c:95 msgid "Go to the last page" msgstr "Papar laman terakhir" -#: src/ppview-toolbar.c:96 +#: src/ppview-toolbar.c:99 msgid "Go to the previous page" msgstr "Pergi ke laman terdahulu" -#: src/ppview-toolbar.c:100 +#: src/ppview-toolbar.c:103 msgid "Go to next page" msgstr "Ke halaman seterusnya" -#: src/ppview-toolbar.c:102 +#: src/ppview-toolbar.c:105 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: src/ppview-toolbar.c:104 +#: src/ppview-toolbar.c:107 msgid "Close print preview" msgstr "Tutup prebiu cetakan" -#: src/prefs-dialog.c:102 +#: src/prefs-dialog.c:81 msgid "System language" msgstr "Bahasa sistem" -#: src/prefs-dialog.c:103 +#: src/prefs-dialog.c:82 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaan" -#: src/prefs-dialog.c:104 +#: src/prefs-dialog.c:83 msgid "Albanian" msgstr "Albanian" -#: src/prefs-dialog.c:106 +#: src/prefs-dialog.c:85 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: src/prefs-dialog.c:107 +#: src/prefs-dialog.c:86 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: src/prefs-dialog.c:108 +#: src/prefs-dialog.c:87 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/prefs-dialog.c:109 +#: src/prefs-dialog.c:88 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaria" # ui/galeon.glade.h:273 -#: src/prefs-dialog.c:110 +#: src/prefs-dialog.c:89 msgid "Byelorussian" msgstr "Byelorussian" -#: src/prefs-dialog.c:111 +#: src/prefs-dialog.c:90 msgid "Catalan" msgstr "Katalan" -#: src/prefs-dialog.c:113 +#: src/prefs-dialog.c:93 src/prefs-dialog.c:150 +msgid "Chinese" +msgstr "Cina" + +#: src/prefs-dialog.c:94 msgid "Croatian" msgstr "Croatia" -#: src/prefs-dialog.c:114 +#: src/prefs-dialog.c:95 msgid "Czech" msgstr "Czech" -#: src/prefs-dialog.c:115 +#: src/prefs-dialog.c:96 msgid "Danish" msgstr "Danish" -#: src/prefs-dialog.c:116 +#: src/prefs-dialog.c:97 msgid "Dutch" msgstr "Belanda" -#: src/prefs-dialog.c:117 +#: src/prefs-dialog.c:98 msgid "English" msgstr "Inggeris" -#: src/prefs-dialog.c:118 +#: src/prefs-dialog.c:99 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" # ui/galeon.glade.h:111 -#: src/prefs-dialog.c:119 +#: src/prefs-dialog.c:100 msgid "Estonian" msgstr "Estonia" -#: src/prefs-dialog.c:120 +#: src/prefs-dialog.c:101 msgid "Faeroese" msgstr "Faeroese" -#: src/prefs-dialog.c:121 +#: src/prefs-dialog.c:102 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" -#: src/prefs-dialog.c:122 +#: src/prefs-dialog.c:103 msgid "French" msgstr "Perancis" -#: src/prefs-dialog.c:123 +#: src/prefs-dialog.c:104 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: src/prefs-dialog.c:124 +#: src/prefs-dialog.c:105 msgid "German" msgstr "Jerman" -#: src/prefs-dialog.c:127 +#: src/prefs-dialog.c:108 msgid "Hungarian" msgstr "Hungary" -#: src/prefs-dialog.c:128 +#: src/prefs-dialog.c:109 msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" -#: src/prefs-dialog.c:129 +#: src/prefs-dialog.c:110 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesia" -#: src/prefs-dialog.c:130 +#: src/prefs-dialog.c:111 msgid "Irish" msgstr "Irish" -#: src/prefs-dialog.c:131 +#: src/prefs-dialog.c:112 msgid "Italian" msgstr "Itali" -#: src/prefs-dialog.c:134 +#: src/prefs-dialog.c:115 msgid "Latvian" msgstr "Latvia" -#: src/prefs-dialog.c:135 +#: src/prefs-dialog.c:116 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuania" -#: src/prefs-dialog.c:136 +#: src/prefs-dialog.c:117 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonia" -#: src/prefs-dialog.c:137 +#: src/prefs-dialog.c:118 msgid "Malay" msgstr "Melayu" -#: src/prefs-dialog.c:138 +#: src/prefs-dialog.c:119 msgid "Norwegian/Nynorsk" msgstr "Norwegian/Nynorsk" -#: src/prefs-dialog.c:139 -msgid "Norwegian/Bokmaal" -msgstr "Norwegian/Bokmaal (nb)" +#: src/prefs-dialog.c:120 +msgid "Norwegian/Bokmal" +msgstr "Norwegian/Bokmal" -#: src/prefs-dialog.c:140 +#: src/prefs-dialog.c:121 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegian" -#: src/prefs-dialog.c:141 +#: src/prefs-dialog.c:122 msgid "Polish" msgstr "Polish" -#: src/prefs-dialog.c:142 +#: src/prefs-dialog.c:123 msgid "Portuguese" msgstr "Portugis" -#: src/prefs-dialog.c:143 +#: src/prefs-dialog.c:124 msgid "Portuguese of Brazil" msgstr "Portugis Brazil" -#: src/prefs-dialog.c:144 +#: src/prefs-dialog.c:125 msgid "Romanian" msgstr "Romania" +# ui/galeon.glade.h:273 +#: src/prefs-dialog.c:126 src/prefs-dialog.c:154 +msgid "Russian" +msgstr "Russian" + # src/prefs.c:618 # ui/galeon.glade.h:140 -#: src/prefs-dialog.c:146 +#: src/prefs-dialog.c:127 msgid "Scottish" msgstr "Scottish" -#: src/prefs-dialog.c:147 +#: src/prefs-dialog.c:128 msgid "Serbian" msgstr "Serbia" -#: src/prefs-dialog.c:148 +#: src/prefs-dialog.c:129 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" -#: src/prefs-dialog.c:149 +#: src/prefs-dialog.c:130 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" -#: src/prefs-dialog.c:150 +#: src/prefs-dialog.c:131 msgid "Spanish" msgstr "Sepanyol" -#: src/prefs-dialog.c:151 +#: src/prefs-dialog.c:132 msgid "Swedish" msgstr "Swedish" -#: src/prefs-dialog.c:152 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +#: src/prefs-dialog.c:135 src/prefs-dialog.c:158 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrain" -#: src/prefs-dialog.c:155 -msgid "Vietnamian" +#: src/prefs-dialog.c:136 +msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" -#: src/prefs-dialog.c:156 +#: src/prefs-dialog.c:137 msgid "Walloon" msgstr "Walloon" -#: src/session.c:189 +# ui/galeon.glade.h:243 +#: src/prefs-dialog.c:149 +msgid "Off" +msgstr "Off" + +# ui/galeon.glade.h:111 +#: src/prefs-dialog.c:151 +msgid "East Asian" +msgstr "Asia Timur" + +#: src/prefs-dialog.c:157 +msgid "Universal" +msgstr "Sejagat" + +#: src/prefs-dialog.c:943 +#, c-format +msgid "Custom [%s]" +msgstr "Tersendiri [%s]" + +#: src/session.c:194 msgid "Crash Recovery" msgstr "Pemulihan Jahanam" -#: src/session.c:191 +#: src/session.c:196 msgid "_Don't Recover" msgstr "Jangan Pulihkan" -#: src/session.c:192 +#: src/session.c:197 msgid "_Recover" msgstr "_Pulih" -#: src/session.c:220 +#: src/session.c:226 msgid "" "Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run." msgstr "" "Epiphany nampaknya musnah atau dibunuh semasa kali terakhir ianya " "dilaksanakan." -#: src/session.c:226 +#: src/session.c:232 msgid "You can recover the opened tabs and windows." msgstr "Anda boleh memulihkan tab dan tetingkap dibuka." -#: src/toolbar.c:247 +#: src/toolbar.c:322 msgid "Back" msgstr "Undur" -#: src/toolbar.c:259 +#: src/toolbar.c:324 +msgid "Go back" +msgstr "Undur" + +#: src/toolbar.c:335 msgid "Forward" msgstr "Maju" -#: src/toolbar.c:271 +#: src/toolbar.c:337 +msgid "Go forward" +msgstr "Maju" + +#: src/toolbar.c:348 msgid "Up" msgstr "Naik" -#: src/toolbar.c:283 +#: src/toolbar.c:350 +msgid "Go up" +msgstr "Naik" + +#: src/toolbar.c:361 msgid "Spinner" msgstr "Spinner" -#: src/toolbar.c:293 +#: src/toolbar.c:371 msgid "Address Entry" msgstr "Kemasukan Alamat" -#: src/toolbar.c:303 +#: src/toolbar.c:373 +msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web" +msgstr "Masukkan alamat web untuk dibuka, atau frasa untuk dicari di web" + +#: src/toolbar.c:382 +msgid "Zoom" +msgstr "Zum" + +#: src/toolbar.c:383 +msgid "Adjust the text size" +msgstr "Sesuaikan saiz teks" + +#: src/toolbar.c:393 msgid "Favicon" -msgstr "" +msgstr "Favicon" + +#: src/toolbar.c:403 +msgid "Go to the address entered in the address entry" +msgstr "Pergi ke alamat yang dimasukkan pada kemasukan alamat" -#: src/window-commands.c:142 +#: src/window-commands.c:130 msgid "Check this out!" msgstr "Tengok Sini!" -#: src/window-commands.c:316 +#: src/window-commands.c:282 +msgid "Untitled" +msgstr "Tak bertajuk" + +#: src/window-commands.c:328 msgid "Select the file to open" msgstr "Pilih fail untuk dibuka" -#: src/window-commands.c:689 -msgid "Toolbar editor" -msgstr "Editor toolbar" +#: src/window-commands.c:674 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "Editor Toolbar" -#: src/window-commands.c:705 +#: src/window-commands.c:696 msgid "_Add a New Toolbar" msgstr "_Tambah Toolbar Baru" #. Translator credits -#: src/window-commands.c:750 +#: src/window-commands.c:746 msgid "translator_credits" msgstr "Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>, Merlimau." -#: src/window-commands.c:767 +#: src/window-commands.c:774 msgid "A GNOME browser based on Mozilla" msgstr "Pelayar GNOME berasaskan Mozilla" |