diff options
author | Changwoo Ryu <cwryu@src.gnome.org> | 2003-08-25 23:42:53 +0800 |
---|---|---|
committer | Changwoo Ryu <cwryu@src.gnome.org> | 2003-08-25 23:42:53 +0800 |
commit | f96af392a262df1168a4c2bc2431b014de0a7358 (patch) | |
tree | 97588e21c8067333dd694f851d741ac7a4e846b7 /po/ko.po | |
parent | e08099c41726b3d59a19982b4c78f3ba07906a9f (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-f96af392a262df1168a4c2bc2431b014de0a7358.tar gsoc2013-epiphany-f96af392a262df1168a4c2bc2431b014de0a7358.tar.gz gsoc2013-epiphany-f96af392a262df1168a4c2bc2431b014de0a7358.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-f96af392a262df1168a4c2bc2431b014de0a7358.tar.lz gsoc2013-epiphany-f96af392a262df1168a4c2bc2431b014de0a7358.tar.xz gsoc2013-epiphany-f96af392a262df1168a4c2bc2431b014de0a7358.tar.zst gsoc2013-epiphany-f96af392a262df1168a4c2bc2431b014de0a7358.zip |
Updated Korean translation by Young-Ho Cha <ganadist at mizi.com>.
* ko.po: Updated Korean translation by
Young-Ho Cha <ganadist at mizi.com>.
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 44 |
1 files changed, 23 insertions, 21 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: AC_PACKAGE_NAME AC_PACKAGE_VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-23 02:42+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-23 03:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-26 00:27+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-25 15:34+0900\n" "Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist at mizi.com>\n" "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "이전(_P)" #: data/glade/epiphany.glade.h:24 msgid "_Wrap around" -msgstr "줄 건너뛰기(_W)" +msgstr "" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 data/glade/print.glade.h:1 msgid " " @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "최소 글꼴 크기(_I):" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25 msgid "Mo_re..." -msgstr "자세히(_R)..." +msgstr "손질하기(_R)..." #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26 msgid "Only _from sites you visit" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "기본 설정" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Privacy" -msgstr "개인 정보" +msgstr "보안" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30 msgid "S_ans serif:" @@ -736,11 +736,11 @@ msgstr "인쇄될 파일 선택" #: data/glade/print.glade.h:15 msgid "E_xecutive" -msgstr "Executive(_X)" +msgstr "E_xecutive" #: data/glade/print.glade.h:17 msgid "L_egal" -msgstr "Legal(_E)" +msgstr "L_egal" #: data/glade/print.glade.h:18 msgid "Lan_dscape" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "파일이 저장되지 않았습니다." msgid "No available applications to open the specified file." msgstr "지정한 파일을 열 수 있는 프로그램이 없습니다." -#: embed/ephy-history.c:441 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:689 +#: embed/ephy-history.c:441 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:691 msgid "All" msgstr "모두" @@ -1509,7 +1509,9 @@ msgstr "구분자" msgid "" "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the " "items table to remove it." -msgstr "도구 모음에 더하려면 도구 모음 위로 끌어다 놓으십시오. 지우려면 도구 모음에서 끌어 내십시오." +msgstr "" +"더할 항목은 도구 모음에 끌어 놓으십시오. 도구 모음에서 끌어 가져오면 " +"항목이 지워집니다." #: lib/ephy-file-helpers.c:104 #, c-format @@ -1848,7 +1850,7 @@ msgstr "웹 브라우저를 만든 사람을 보여줍니다" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:258 msgid "Type a topic" -msgstr "주제를 타이프하십시오" +msgstr "제목을 입력하십시오" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:510 msgid "Import Bookmarks" @@ -1941,11 +1943,11 @@ msgstr "여행" msgid "Work" msgstr "작업" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:724 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:726 msgid "Most Visited" msgstr "최근 둘러봤던 곳" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:741 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:743 msgid "Not Categorized" msgstr "분류되지 않음" @@ -2560,11 +2562,11 @@ msgstr "책갈피" #: src/ephy-window.c:896 msgid "Insecure" -msgstr "안전하지 않음" +msgstr "" #: src/ephy-window.c:899 msgid "Broken" -msgstr "망가짐" +msgstr "" #: src/ephy-window.c:902 msgid "Medium" @@ -2865,12 +2867,12 @@ msgstr "동아시아어" #: src/prefs-dialog.c:164 msgid "Universal" -msgstr "세계 공통" +msgstr "" #: src/prefs-dialog.c:950 #, c-format msgid "Custom [%s]" -msgstr "사용자 설정 [%s]" +msgstr "사용자 정의 [%s]" #: src/session.c:195 msgid "Crash Recovery" @@ -2891,7 +2893,7 @@ msgstr "Epiphany가 마지막으로 작동할 때 비정상적으로 죽은 것 #: src/session.c:233 msgid "You can recover the opened tabs and windows." -msgstr "열려져 있던 탭과 창들을 복구할 수 있습니다." +msgstr "열었던 탭과 창을 복구할 수 있습니다." #: src/toolbar.c:268 msgid "Back" @@ -2919,7 +2921,7 @@ msgstr "위로 가기" #: src/toolbar.c:308 msgid "Spinner" -msgstr "스피너" +msgstr "" #: src/toolbar.c:318 msgid "Address Entry" @@ -2939,7 +2941,7 @@ msgstr "글자 크기를 조절합니다" #: src/toolbar.c:340 msgid "Favicon" -msgstr "파비콘" +msgstr "" #: src/toolbar.c:350 msgid "Go to the address entered in the address entry" @@ -2947,9 +2949,9 @@ msgstr "주소 항목에 넣은 주소로 갑니다" #: src/window-commands.c:130 msgid "Check this out!" -msgstr "검사!" +msgstr "" -#: src/window-commands.c:295 +#: src/window-commands.c:295 src/ephy-toolbars-model.c:197 msgid "Untitled" msgstr "제목 없음" |