aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDenis Lackovic <delacko@src.gnome.org>2003-11-11 00:19:06 +0800
committerDenis Lackovic <delacko@src.gnome.org>2003-11-11 00:19:06 +0800
commitaa82d078ba54e9caf4764bf3208d8f032b61fe56 (patch)
treecffa92e99118c9680f8fff4edf11194e67db334d /po/hr.po
parent53c91e3fb8b22f6ac11146e80518aa0c00e4e065 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-aa82d078ba54e9caf4764bf3208d8f032b61fe56.tar
gsoc2013-epiphany-aa82d078ba54e9caf4764bf3208d8f032b61fe56.tar.gz
gsoc2013-epiphany-aa82d078ba54e9caf4764bf3208d8f032b61fe56.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-aa82d078ba54e9caf4764bf3208d8f032b61fe56.tar.lz
gsoc2013-epiphany-aa82d078ba54e9caf4764bf3208d8f032b61fe56.tar.xz
gsoc2013-epiphany-aa82d078ba54e9caf4764bf3208d8f032b61fe56.tar.zst
gsoc2013-epiphany-aa82d078ba54e9caf4764bf3208d8f032b61fe56.zip
croatian translation update
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po3159
1 files changed, 3159 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644
index 000000000..50e51fae7
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,3159 @@
+# Translation of epiphany to Croatian
+# Copyright (C) Croatian team
+# Translators: Automatski Prijevod <>,Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Ivan Knežević <kn3z@lycos.com>,Nikola Planinac <>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,Tanja Minarik <tanja@finte.net>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>,pr pr <delacko@192.168.0.1>,
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: epiphany 0\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-06 18:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-10 16:48+CET\n"
+"Last-Translator: auto\n"
+"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: TransDict server\n"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_Automation.server.in.h:1
+msgid "Epiphany automation"
+msgstr "Automatizacija Spoznaje"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:1
+msgid "Epiphany Nautilus view"
+msgstr "Nautilus pregled pomoću Spoznaje"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2
+msgid "Epiphany Nautilus view factory"
+msgstr "Tvornica pregleda za Nautilus pomoću Spoznaje"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3
+msgid "Epiphany content view component"
+msgstr "Dio Spoznaje za pregled sadržaja"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4
+msgid "Epiphany content view component's factory"
+msgstr "Tvornica za dio Spoznaje za pregled sadržaja"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5
+msgid "View as Web Page"
+msgstr "Gledaj kao web stranicu"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:6
+msgid "Web Page"
+msgstr "Web stranica"
+
+#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:7
+msgid "Web Page Viewer"
+msgstr "Čitač web stranica"
+
+#: data/bme.desktop.in.h:1
+msgid "Browse and organize your bookmarks"
+msgstr "Pregledaji i organiziraj svoje knjiške oznake"
+
+#: data/bme.desktop.in.h:2
+msgid "Web Bookmarks"
+msgstr "Bilješke"
+
+#: data/epiphany.desktop.in.h:1
+msgid "Browse the web"
+msgstr "Pregledaj Web"
+
+#: data/epiphany.desktop.in.h:2
+msgid "Web Browser"
+msgstr "Web preglednik"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:1
+msgid "Address of the user's home page."
+msgstr "Adrese korisnikove početne stranice"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:2
+msgid "Allow popups"
+msgstr "Dozvoli iskačuće prozore"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:3
+msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
+msgstr """Dozvoli stranicama da otvore nove prozore pomoću JavaScripta (ukoliko je "
+"JavaScript omogućen)."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:4
+msgid "Always show the tab bar"
+msgstr "Uvijek prikaži jezičke"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:5
+msgid "Autowrap for find in page"
+msgstr "Traži i ispred za pretragu u stranici"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:6
+msgid "Cookie accept"
+msgstr "Prihvati kolačić"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:7
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Podrazumijevani kod"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
+"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
+"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
+"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
+"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
+"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
+"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
+"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
+"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
+"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
+"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
+"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
+"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
+"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
+"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
+"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
+"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
+msgstr ""
+"Uobičajeni zapis. Dozvoljene vrijednosti su: „armscii-8“, „Big5“, „Big5-"
+"HKSCS“, „EUC-JP“, „EUC-KR“, „gb18030“, „GB2312“, „geostd8“, „HZ-GB-2312“, "
+"„IBM850“, „IBM852“, „IBM855“, „IBM857“, „IBM862“, „IBM864“, „IBM866“, „ISO-"
+"2022-CN“, „ISO-2022-JP“, „ISO-2022-KR“, „ISO-8859-1“, „ISO-8859-2“, „ISO-"
+"8859-3“, „ISO-8859-4“, „ISO-8859-5“, „ISO-8859-6“, „ISO-8859-7“, „ISO-8859-"
+"8“, „ISO-8859-8-I“, „ISO-8859-9“, „ISO-8859-10“, „ISO-8859-11“, „ISO-8859-"
+"13“, „ISO-8859-14“, „ISO-8859-15“, „ISO-8859-16“, „ISO-IR-111“, „KOI8-R“, "
+"„KOI8-U“, „Shift_JIS“, „TIS-620“, „UTF-7“, „UTF-8“, „VISCII“, „windows-874“, "
+"„windows-1250“, „windows-1251“, „windows-1252“, „windows-1253“, „windows-"
+"1254“, „windows-1255“, „windows-1256“, „windows-1257“, „windows-1258“, „x-"
+"euc-tw“, „x-gbk“, „x-johab“, „x-mac-arabic“, „x-mac-ce“, „x-mac-croatian“, "
+"„x-mac-cyrillic“, „x-mac-devanagari“, „x-mac-farsi“, „x-mac-greek“, „x-mac-"
+"gujarati“, „x-mac-gurmukhi“, „x-mac-hebrew“, „x-mac-icelandic“, „x-mac-"
+"roman“, „x-mac-romanian“, „x-mac-turkish“, „x-mac-ukrainian“, „x-user-"
+"defined“, „x-viet-tcvn5712“, „x-viet-vps“ i „x-windows-949“."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:9
+msgid "Default font type"
+msgstr "Uobičajena vrsta pisma (font)"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:10
+msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
+msgstr "Uobičajena vrsta pisma. Moguće vrijednosti su „serif“ i „sans-serif“."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:11
+msgid "Enable Java"
+msgstr "Omogući Javu"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:12
+msgid "Enable Java."
+msgstr "Uključi Javu."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:13
+msgid "Enable JavaScript"
+msgstr "Uključi JavaScript"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:14
+msgid "Enable JavaScript."
+msgstr "Uključi JavaScript."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:15
+msgid "Filename to print to"
+msgstr "Ime datoteke u koju ispisati"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:16
+msgid "Filename to print to."
+msgstr "Ime datoteke u koju treba ispisati."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
+"end of the page."
+msgstr ""
+"Za pretragu u stranici, treba li tražiti od početka stranice kada stigne do "
+"kraja."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:18
+msgid "History pages time range"
+msgstr "Vremenski opseg za stranice povijesti"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:19
+msgid "Home page"
+msgstr "Početna stranica"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:20
+msgid "ISO-8859-1"
+msgstr "ISO-8859-1"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:21
+msgid "Languages"
+msgstr "Jezici"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:22
+msgid "Match case for find in page"
+msgstr "Poklapanje veličine slova pri pretrazi"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:23
+msgid "Match case for find in page."
+msgstr "Poklapanje veličine slova pri pretrazi stranice."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:24
+msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
+msgstr """Koristite srednji klik za otvaranje stranice na koju pokazuje trenutno "
+"odabrani tekst"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
+"the currently selected text."
+msgstr ""
+"Srednji klik na glavnu površinu za pregled će otvoriti stranicu na koju "
+"pokazuje trenutno odabrani tekst."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:26
+msgid "Paper type"
+msgstr "Vrsta papira"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
+"\"Executive\"."
+msgstr "Vrsta papira. Podržane vrijednosti su „A4“, „Letter“, „Legal“ i “Executive“."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:28
+msgid "Preferred languages, two letter codes."
+msgstr "Željeni jezici, dvoslovne oznake."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:29
+msgid "Printer name"
+msgstr "Ime pisača"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:30
+msgid "Printer name."
+msgstr "Ime pisača."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:31
+msgid "Printing bottom margin"
+msgstr "Donja margina pri ispisu"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:32
+msgid "Printing bottom margin (in mm)."
+msgstr "Donja margina pri ispisu (u milimetrima)."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:33
+msgid "Printing left margin"
+msgstr "Lijeva margina pri ispisu"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:34
+msgid "Printing left margin (in mm)."
+msgstr "Lijeva margina pri ispisu (u milimetrima)."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:35
+msgid "Printing right margin"
+msgstr "Desna margina pri ispisu"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:36
+msgid "Printing right margin (in mm)."
+msgstr "Desna margina pri ispisu (u milimetrima)."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:37
+msgid "Printing top margin"
+msgstr "Gornja margina pri ispisu"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:38
+msgid "Printing top margin (in mm)."
+msgstr "Gornja margina pri ispisu (u milimetrima)."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:39
+msgid "Show bookmarks bar by default"
+msgstr "Uobičajeno prikaži bilješke"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:40
+msgid "Show bookmarks bar by default."
+msgstr "Uobičajeno prikaži bilješke."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:41
+msgid "Show statusbar by default"
+msgstr "Uobičajeno prikaži liniju sa stanjem"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:42
+msgid "Show statusbar by default."
+msgstr "Uobičajeno prikaži liniju sa stanjem."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:43
+msgid ""
+"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
+"\", \"today\"."
+msgstr ""
+"Prikažite stranice iz povijesti koje su posjećene bilo kada („ever“), u "
+"posljednja dva dana („last_two_days“), u posljednja tri dana "
+"(„last_three_days“) ili danas („today“)."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:44
+msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
+msgstr "Prikaži traku tabova čak i kada je samo jedan tab otvoren."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:45
+msgid "Show toolbars by default"
+msgstr "Uobičajeno prikaži alate"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:46
+msgid "Show toolbars by default."
+msgstr "Uobičajeno prikaži alatnu traku."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:47
+msgid "Size of disk cache"
+msgstr "Veličina diskovne priručne memorije"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:48
+msgid "Size of disk cache, in MB."
+msgstr "Veličina diskovne priručne memorije, u MB."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:49
+msgid "The bookmark informations shown in the editor view"
+msgstr "Podaci o knjiškim oznakama prikazani su u uređivaču"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:50
+msgid ""
+"The bookmark informations shown in the editor view. Valid values in the list "
+"are \"address\" and \"title\"."
+msgstr ""
+"Podaci o knjiškim oznakama prikazuju se pri uređivanju. Dozvoljene "
+"vrijednosti u spisku su „address“ za adresu i „title“ za naslov."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:51
+msgid "The currently selected fonts language"
+msgstr "Trenutno odabrani jezik za pisma"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:52
+msgid ""
+"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
+"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
+"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
+"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
+"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
+"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
+"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
+"\" (devanagari)."
+msgstr ""
+"Trenutno odabrani jezik za pisma. Dozvoljene vrijednosti su „ar“ (arapski), "
+"„x-baltic“ (baltički jezici), „x-central-euro“ (centralnoeuropski jezici), "
+"„x-cyrillic“ (jezici koji koriste ćirilicu), „el“ (grčki), „he“ (jevrejski), "
+"„ja“ (japanski), „ko“ (korejski), „zh-CN“ (pojednostavljeni kineski), "
+"„th“ (tai), „zh-TW“ (tradicionalni kineski), „tr“ (turski), „x-"
+"unicode“ (ostali jezici), „x-western“ (jezici koji koriste latinicu), „x-"
+"tamil“ (tamil) i „x-devanagari“ (devanagari)."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:53
+msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
+msgstr "Prepoznavanje kodiranja. Ako je unos prazan onda se ne vrši prepoznavanje."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:54
+msgid ""
+"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
+"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
+"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
+"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
+"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
+"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
+"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
+"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
+"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
+msgstr ""
+"Prepoznavanje kodiranja. Dozvoljene vrijednosti su: „“ (prepoznavanje "
+"isključeno), „cjk_parallel_state_machine“ (prepoznavanje istočnoazijskog "
+"kodiranja), „ja_parallel_state_machine“ (prepoznavanje japanskog kodiranja), "
+"„ko_parallel_state_machine“ (prepoznavanje korejskog kodiranja), "
+"„ruprob“ (prepoznavanje ruskog kodiranja), „ukprob“ (prepoznavanje "
+"ukrajinskog kodiranja), „zh_parallel_state_machine“ (prepoznavanje kineskog "
+"kodiranja), „zhcn_parallel_state_machine“ (prepoznavanje pojednostavljenog "
+"kineskog kodiranja), „zhtw_parallel_state_machine“ (prepoznavanje "
+"tradicionalnog kineskog kodiranja) i "
+"„universal_charset_detector“ (prepoznavanje većine kodiranja)."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:55
+msgid "The page informations shown in the history view"
+msgstr "Podaci o knjiškim oznakama su prikazani u pregledu povijesti"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"The page informations shown in the history view. Valid values in the list "
+"are \"address\", \"title\"."
+msgstr "Koji podaci o stranici se prikazuju u pregledu povijesti. Dozvoljene vrijednosti u unosu su „address“ za adresu i „title“ za naslov."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:57
+msgid "Use own colors"
+msgstr "Koristi odabrane boje"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:58
+msgid "Use own fonts"
+msgstr "Koristi odabrana pisma"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:59
+msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
+msgstr "Koristite boje koje ste vi odabrali umjesto boja koje stranica zahtjeva."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:60
+msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
+msgstr "Koristite pisma koje ste vi odabrali umjesto fontove koje zahtjeva stranica."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:61
+msgid ""
+"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
+"site\" and \"nowhere\"."
+msgstr ""
+"Odakle da prihvaća kolačiće. Dozvoljene vrijednosti su „anywhere“, „current "
+"site“ i „nowhere“."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:62
+msgid "Whether to print the date in the footer"
+msgstr "Ispis datuma u podnožju"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:63
+msgid "Whether to print the date in the footer."
+msgstr "Ispis datuma u podnožju."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:64
+msgid "Whether to print the page address in the header"
+msgstr "Ispis adrese stranice u zaglavlju"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:65
+msgid "Whether to print the page address in the header."
+msgstr "Ispis adrese stranice u zaglavlju."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:66
+msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
+msgstr "Ispis brojeva stranica (x od ukupno) u podnožju"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:67
+msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer."
+msgstr "Ispis brojeva stranica (x od ukupno) u podnožju."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:68
+msgid "Whether to print the page title in the header"
+msgstr "Ispis naslova stranice u zaglavlju"
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:69
+msgid "Whether to print the page title in the header."
+msgstr "Ispis naslova stranice u zaglavlju."
+
+#: data/epiphany.schemas.in.h:70
+msgid "x-western"
+msgstr "x-utf8"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:2
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:3 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
+#: data/glade/print.glade.h:2
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:4
+msgid "<b>Use a different _encoding:</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:5
+msgid "<b>_Automatic</b>"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:6
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this "
+"file?\n"
+"</span>\n"
+"It's not possible to view this file type directly in the browser:"
+msgstr ""
+"<span weight=\"Deblje otisnuto\" size=\"veća\">Što želite učiniti sa ovom datotekom?\n"
+"</span>\n"
+"nije moguće vidjeti ovu datoteku izravno iz preglednika."
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:9
+msgid "C_ase sensitive"
+msgstr "_Osjetlj. na V/m slova:"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:10
+msgid "Choose the file type action"
+msgstr "Odaberi aktivnost za vrstu datoteka"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:11
+msgid "Cookies"
+msgstr "Kolačići"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:12
+msgid "DYNAMIC"
+msgstr "DINAMIČKI"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:13
+msgid "Download Manager"
+msgstr "Upravitelj Skidanja"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:14 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11
+#: src/ephy-window.c:706
+msgid "Find"
+msgstr "Nađi"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:15
+msgid "Passwords"
+msgstr "Lozinke"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:16
+msgid "Personal Data Manager"
+msgstr "Upravljanje osobnim podacima"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:17
+msgid "Text Encoding"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:18 src/ephy-encoding-menu.c:396
+msgid "Use the encoding specified by the document"
+msgstr ""
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:19
+msgid "You can open it with another application or save it on disk."
+msgstr "Možete je otvoriti pomoću nekog drugog programa ili je snimiti na disk."
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:20
+msgid "_Find:"
+msgstr "_Nađi:"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:21
+msgid "_Next"
+msgstr "_Sljedeći"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:22
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pauza"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:23
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Prethodni"
+
+#: data/glade/epiphany.glade.h:24
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "O_matanje"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 data/glade/print.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 data/glade/print.glade.h:3
+msgid "<b>Colors</b>"
+msgstr "<b>Boje</b>"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:4
+msgid "<b>Cookies</b>"
+msgstr "<b>Kolačići</b>"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Encodings</b>"
+msgstr "<b>Znakovni skupovi</b>"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6
+msgid "<b>Fonts</b>"
+msgstr "<b>Fontovi</b>"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7
+msgid "<b>Home page</b>"
+msgstr "<b>Početna stranica</b>"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8
+msgid "<b>Languages</b>"
+msgstr "<b>Jezici</b>"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9
+msgid "<b>Temporary Files</b>"
+msgstr "<b>Privremene datoteke</b>"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10
+msgid "<b>Web Content</b>"
+msgstr "<b>Sadržaj Weba</b>"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11
+msgid "Al_ways use the desktop theme colors"
+msgstr "U_vijek koristi boje teme radne površine "
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12
+msgid "Allow _popup windows"
+msgstr "Dopusti _popup prozore"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13
+msgid "Always use _these fonts"
+msgstr "Uvijek koristi ove _fontove"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14
+msgid "Autodetec_t:"
+msgstr "Sam _prepoznaj:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "_Obriši"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16
+msgid "Enable Java_Script"
+msgstr "Uključi Java_Script"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17
+msgid "Enable _Java"
+msgstr "Omogući javu"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18
+msgid "Fonts and Colors"
+msgstr "Pisma i boje"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19
+msgid "For _Language:"
+msgstr "Za _jezik:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 data/glade/print.glade.h:16
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21
+msgid "Language"
+msgstr "Jezik"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22
+msgid "Language Editor"
+msgstr "Uređivač jezika"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24
+msgid "Min_imum size:"
+msgstr "Najmanja vel_ičina:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25
+msgid "Mo_re..."
+msgstr "_Više..."
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26
+msgid "Only _from sites you visit"
+msgstr "Samo sa str_anica koje posjećujete"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27
+msgid "Preferences"
+msgstr "Podešenja"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privatnost"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29
+msgid "Set to Current _Page"
+msgstr "Postavi na trenutnu _stranicu"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30
+msgid "Set to _Blank Page"
+msgstr "Postavi na _praznu stranicu"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:371
+msgid "_Address:"
+msgstr "_Adresa:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32
+msgid "_Always accept"
+msgstr "_Uvijek prihvati"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33
+msgid "_Default:"
+msgstr "_Zadano:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34
+msgid "_Disk space:"
+msgstr "Prostor na _disku:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "_Utvrđene širine:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Jezik:"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37
+msgid "_Never accept"
+msgstr "_Nikad ne prihvaćaj"
+
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38
+msgid "_Variable width:"
+msgstr "_Promjenjljive širine:"
+
+#: data/glade/print.glade.h:4
+msgid "<b>Footers</b>"
+msgstr "<b>Podnožja</b>"
+
+#: data/glade/print.glade.h:5
+msgid "<b>Headers</b>"
+msgstr "<b>Zaglavlja programa</b>"
+
+#: data/glade/print.glade.h:6
+msgid "<b>Margins (in mm)</b>"
+msgstr "<b>Margine (u mm)</b>"
+
+#: data/glade/print.glade.h:7
+msgid "<b>Orientation</b>"
+msgstr "<b>Orijentacija</b>"
+
+#: data/glade/print.glade.h:8
+msgid "<b>Page Range</b>"
+msgstr "<b>Domet stranica</b>"
+
+#: data/glade/print.glade.h:9
+msgid "<b>Print To</b>"
+msgstr "<b>Isprintaj na</b>"
+
+#: data/glade/print.glade.h:10
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr "<b>Veličina</b>"
+
+#: data/glade/print.glade.h:11
+msgid "A_4"
+msgstr "_A4"
+
+#: data/glade/print.glade.h:12
+msgid "Appearance"
+msgstr "Izgled"
+
+#: data/glade/print.glade.h:13
+msgid "C_olor"
+msgstr "B_oja"
+
+#: data/glade/print.glade.h:14
+msgid "Choose a file to print to"
+msgstr "Odaberite datoteku u koju ispisati"
+
+#: data/glade/print.glade.h:15
+msgid "E_xecutive"
+msgstr "_Executive"
+
+#: data/glade/print.glade.h:17
+msgid "L_egal"
+msgstr "_Pravne stvari"
+
+#: data/glade/print.glade.h:18
+msgid "Lan_dscape"
+msgstr "_Položeno"
+
+#: data/glade/print.glade.h:19
+msgid "P_age title"
+msgstr "Naslov _stranice"
+
+#: data/glade/print.glade.h:20
+msgid "P_ortrait"
+msgstr "_Portret"
+
+#: data/glade/print.glade.h:21
+msgid "P_rinter:"
+msgstr "_Pisač:"
+
+#: data/glade/print.glade.h:22
+msgid "Pa_ges"
+msgstr "S_tranice"
+
+#: data/glade/print.glade.h:23
+msgid "Page _numbers"
+msgstr "_Brojevi stranica"
+
+#: data/glade/print.glade.h:24
+msgid "Page a_ddress"
+msgstr "A_dresa stranice"
+
+#: data/glade/print.glade.h:25
+msgid "Paper"
+msgstr "Papir"
+
+#: data/glade/print.glade.h:26 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23
+#: src/ephy-window.c:702
+msgid "Print"
+msgstr "Ispis"
+
+#: data/glade/print.glade.h:27
+msgid "_All pages"
+msgstr "_Sve stranice"
+
+#: data/glade/print.glade.h:28
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "_Dno:"
+
+#: data/glade/print.glade.h:29
+msgid "_Date"
+msgstr "_Datum"
+
+#: data/glade/print.glade.h:30
+msgid "_File:"
+msgstr "Popuni"
+
+#: data/glade/print.glade.h:31
+msgid "_Grayscale"
+msgstr "_Sivi tonovi"
+
+#: data/glade/print.glade.h:32
+msgid "_Left:"
+msgstr "_Lijevo:"
+
+#: data/glade/print.glade.h:33
+msgid "_Letter"
+msgstr "_Pismo"
+
+#: data/glade/print.glade.h:34
+msgid "_Right:"
+msgstr "_Desno:"
+
+#: data/glade/print.glade.h:35
+msgid "_Selection"
+msgstr "_Odabir"
+
+#: data/glade/print.glade.h:36
+msgid "_Top:"
+msgstr "_Vrh:"
+
+#: data/glade/print.glade.h:37
+msgid "_to:"
+msgstr "_u:"
+
+#: data/glade/print.glade.h:38
+msgid "fr_om:"
+msgstr "_od:"
+
+#: data/glade/print.glade.h:39
+msgid "lpr"
+msgstr "lpr"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:1
+msgid "Add Bookmark for Frame"
+msgstr "Dodaj bilješku za okvir"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:2
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:3
+msgid "Copy Email Address"
+msgstr "Kopiraj email adresu"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:4
+msgid "Copy Image Address"
+msgstr "Umnoži adresu slike"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:5
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Umnoži adresu veze"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:6
+msgid "Copy Page Address"
+msgstr "Umnoži adresu stranice"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:7
+msgid "Copy the Selection"
+msgstr "Kopiraj odabrano"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:8
+msgid "Cut"
+msgstr "Izreži"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:9
+msgid "Cut the Selection"
+msgstr "Izreži odabrano"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:10
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:546
+msgid "Download Link"
+msgstr "Veza za preuzimanje"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:12 src/ppview-toolbar.c:94
+msgid "First"
+msgstr "Prvi"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:13 src/ppview-toolbar.c:98
+msgid "Last"
+msgstr "Zadnji"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:14 src/ppview-toolbar.c:106
+msgid "Next"
+msgstr "Dalje"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:15
+msgid "Open Frame"
+msgstr "Otvori okvir"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:16
+msgid "Open Frame in New Window"
+msgstr "Otvori okvir u novom prozoru"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:17
+msgid "Open Image"
+msgstr "Otvori sliku"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:18
+msgid "Open Image in New Window"
+msgstr "Otvori sliku u novom prozoru"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:19
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Otvori u novom prozoru"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:20
+msgid "Paste"
+msgstr "Umetni"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:21
+msgid "Paste the Clipboard"
+msgstr "Ubaci iz odlagališta"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:22 src/ppview-toolbar.c:102
+msgid "Previous"
+msgstr "Prethodni"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:24
+msgid "Print the Current File"
+msgstr "Ispis trenutne datoteke"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:25
+msgid "Save Background As..."
+msgstr "Spremi podlogu kao..."
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:26
+msgid "Save Image As..."
+msgstr "Spremi sliku kao..."
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:27
+msgid "Save Page As..."
+msgstr "Snimi kao..."
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:28
+msgid "Search for a String"
+msgstr "Pronađi tekst"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:29
+msgid "Select All"
+msgstr "Označi sve"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:30
+msgid "Select the Entire Document"
+msgstr "Odaberi cijeli dokument"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:31
+msgid "Text _Encoding..."
+msgstr ""
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32
+msgid "Use Image As Background"
+msgstr "Upotrijebi sliku za pozadinu"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 src/ephy-history-window.c:152
+#: src/ephy-window.c:78
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#. Toplevel
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 src/ephy-history-window.c:151
+#: src/ephy-window.c:77
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35 src/ephy-window.c:128
+msgid "_Find..."
+msgstr "_Traži..."
+
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:36 src/ephy-window.c:99
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Ispis..."
+
+#: embed/downloader-view.c:198
+#, c-format
+msgid "%u:%02u.%02u"
+msgstr "%u:%02u.%02u"
+
+#: embed/downloader-view.c:202
+#, c-format
+msgid "%02u.%02u"
+msgstr "%02u.%02u"
+
+#: embed/downloader-view.c:351
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: embed/downloader-view.c:362
+msgid "Filename"
+msgstr "Ime datoteke"
+
+#: embed/downloader-view.c:373
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: embed/downloader-view.c:384
+msgid "Remaining"
+msgstr "Preostalo"
+
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:556 src/popup-commands.c:331
+msgid "Save Image As"
+msgstr "Spremi sliku kao"
+
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:640
+msgid "Save Page As"
+msgstr "Spremi stranicu kao"
+
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:649 src/popup-commands.c:417
+msgid "Save Background As"
+msgstr "Spremi podlogu kao"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:63
+msgid "Arabic (_IBM-864)"
+msgstr "Arapski (_IBM-864)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:64
+msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
+msgstr "_Arapski (ISO-8859-6)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:65
+msgid "Arabic (_MacArabic)"
+msgstr "Arapski (_MacArabic)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:66
+msgid "Arabic (_Windows-1256)"
+msgstr "_Arapski (Windows-1256)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:67
+msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
+msgstr "Baltički (_ISO-8859-13)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:68
+msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
+msgstr "_Baltička (ISO-8859-4)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:69
+msgid "Baltic (_Windows-1257)"
+msgstr "_Baltički (Windows-1257)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:70
+msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
+msgstr "_Armenijska (ARMSCII-8)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:71
+msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
+msgstr "_Gruzijski (GEOSTD8)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:72
+msgid "Central European (_IBM-852)"
+msgstr "Centralnoeuropski (_IBM-852)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:73
+msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
+msgstr "_Srednje-europska (ISO-8859-2)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:74
+msgid "Central European (_MacCE)"
+msgstr "Centralnoeuropski (_MacCE)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:75
+msgid "Central European (_Windows-1250)"
+msgstr "Centralnoeuropski (_Windows-1250)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:76
+msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
+msgstr "Kineski pojednostavljeni (_GB18030)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:77
+msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
+msgstr "_Kineska pojednostavljena (GB2312)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:78
+msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
+msgstr "Kineski pojednostavljeni (GB_K)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:79
+msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
+msgstr "Kineski pojednostavljeni (_HZ)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:80
+msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
+msgstr "Kineski pojednostavljeni (_ISO-2022-CN)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:81
+msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
+msgstr "_Kineska tradicionalna (Big5)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:82
+msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
+msgstr "Kineski Tradicionalni (Big5-HK_SCS)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:83
+msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
+msgstr "Kineski Tradicionalni (_EUC-TW)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:84
+msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
+msgstr "Ćirilica (_IBM-855)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:85
+msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
+msgstr "_Čirilićni (ISO-8859-5)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:86
+msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
+msgstr "Ćirilica (IS_O-IR-111)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:87
+msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
+msgstr "_Čirilićno (KOI8-R)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:88
+msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
+msgstr "Ćirilica (_MacCyrillic)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:89
+msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
+msgstr "_Čirilica (Windows-1251)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:90
+msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
+msgstr ""
+
+#: embed/ephy-encodings.c:91
+msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
+msgstr "_Grčki (ISO-8859-7)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:92
+msgid "Greek (_MacGreek)"
+msgstr "Grčki (_MacGreek)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:93
+msgid "Greek (_Windows-1253)"
+msgstr "_Grčki (Windows-1253)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:94
+msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
+msgstr "Gudžarati (_MacGujarati)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:95
+msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
+msgstr "Gurmuki (Mac_Gurmukhi)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:96
+msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
+msgstr "Hindu (Mac_Devanagari)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:97
+msgid "Hebrew (_IBM-862)"
+msgstr "Hebrejski (_IBM-862)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:98
+msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
+msgstr "Hebrejski (IS_O-8859-8-I)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:99
+msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
+msgstr "Hebrejski (_MacHebrew)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:100
+msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
+msgstr "_Hebrejski (Windows-1255)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:101
+msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "_Vizuelni Hebrejski (ISO-8859-8)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:102
+msgid "Japanese (_EUC-JP)"
+msgstr "_Japanski (EUC-JP)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:103
+msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
+msgstr "_Japanski (ISO-2022-JP)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:104
+msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
+msgstr "_Japanski (Shift-JIS)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:105
+msgid "Korean (_EUC-KR)"
+msgstr "_Korejski (EUC-KR)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:106
+msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
+msgstr "_Korejski (ISO-2022-KR)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:107
+msgid "Korean (_JOHAB)"
+msgstr "Korejski (_JOHAB)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:108
+msgid "Korean (_UHC)"
+msgstr "Korejski (_UHC)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:109
+msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
+msgstr "_Keltska (ISO-8859-14)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:110
+msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
+msgstr "_Islandski (MacIcelandic)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:111
+msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
+msgstr "_Nordijska (ISO-8859-10)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:112
+msgid "_Persian (MacFarsi)"
+msgstr ""
+
+#: embed/ephy-encodings.c:113
+msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
+msgstr "Hrvatski (Mac_Croatian)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:114
+msgid "_Romanian (MacRomanian)"
+msgstr "_Rumunjski (MacRomanian)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:115
+msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
+msgstr "R_umunjski (ISO-8859-16)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:116
+msgid "South _European (ISO-8859-3)"
+msgstr "_Južno-europska (ISO-8859-3)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:117
+msgid "Thai (TIS-_620)"
+msgstr "_Tajlandska (TIS-620)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:119
+msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
+msgstr "Tajlandski (IS_O-8859-11)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:120
+msgid "_Thai (Windows-874)"
+msgstr "_Tajlandski (Windows-874)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:122
+msgid "Turkish (_IBM-857)"
+msgstr "Turski (_IBM-857)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:123
+msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
+msgstr "_Turska (ISO-8859-9)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:124
+msgid "Turkish (_MacTurkish)"
+msgstr "Turski (_MacTurkish)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:125
+msgid "Turkish (_Windows-1254)"
+msgstr "_Turski (Windows-1254)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:126
+msgid "Unicode (UTF-_8)"
+msgstr "_Unicode (UTF-8)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:127
+msgid "Unicode (UTF-_7)"
+msgstr "_Unicode (UTF-7)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:128
+msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
+msgstr "_Ćirilica/Ukrajinska (KOI8-U)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:129
+msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
+msgstr "Ćirilica/Ukrajinski (Mac_Ukrainian)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:130
+msgid "Vietnamese (_TCVN)"
+msgstr "Vijetnamski (_TCVN)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:131
+msgid "Vietnamese (_VISCII)"
+msgstr "_Vijetnamska (VISCII)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:132
+msgid "Vietnamese (V_PS)"
+msgstr "Vijetnamski (V_PS)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:133
+msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
+msgstr "Vijetnamski (_Windows-1258)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:134
+msgid "Western (_IBM-850)"
+msgstr "Zapadni (_IBM-850)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:135
+msgid "Western (_ISO-8859-1)"
+msgstr ""
+
+#: embed/ephy-encodings.c:136
+msgid "Western (IS_O-8859-15)"
+msgstr "_Zapadna (ISO-8859-15)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:137
+msgid "Western (_MacRoman)"
+msgstr "Zapadni (_MacRoman)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:138
+msgid "Western (_Windows-1252)"
+msgstr "Zapadni (_Windows-1252)"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:140
+msgid "Off"
+msgstr "Isključeno"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:141 src/prefs-dialog.c:106
+msgid "Chinese"
+msgstr "Kineski"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:142
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr ""
+
+#: embed/ephy-encodings.c:143
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr ""
+
+#: embed/ephy-encodings.c:144
+msgid "East Asian"
+msgstr "Istočnoazijski"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:145 lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:126
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanski"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:146 lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:127
+msgid "Korean"
+msgstr "Korejski"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:147 src/prefs-dialog.c:139
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruski"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:148
+msgid "Universal"
+msgstr "Univerzalno"
+
+#: embed/ephy-encodings.c:149 src/prefs-dialog.c:148
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajinski"
+
+#: embed/ephy-history.c:453 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:565
+msgid "All"
+msgstr "Sve"
+
+#: embed/ephy-history.c:620
+msgid "Others"
+msgstr "Drugi"
+
+#: embed/ephy-history.c:626
+msgid "Local files"
+msgstr "Lokalne datoteke"
+
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:644
+msgid "No available applications to open the specified file."
+msgstr "Ne postoje programi za otvaranje navedene datoteke."
+
+#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:267
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:236
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:362 src/ephy-toolbars-model.c:199
+#: src/window-commands.c:304
+msgid "Untitled"
+msgstr "Bez naslova"
+
+#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:292
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:124
+msgid ""
+"Epiphany cannot handle this protocol,\n"
+"and no GNOME default handler is set"
+msgstr ""
+"Spoznaja ne može raditi s ovim protokolom,\n"
+"niti je u Gnomu postavljen način njegove uporabe"
+
+#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:138
+msgid ""
+"The protocol specified is not recognised.\n"
+"\n"
+"Would you like to try the GNOME default?"
+msgstr ""
+"Navedeni protokol nije prepoznat.\n"
+"\n"
+"Želite li da probate uobičajeni GNOME protokol?"
+
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:152
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:157
+msgid "HTML files"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:162
+msgid "Text files"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:167
+msgid "Image files"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:172
+msgid "XML files"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:177
+msgid "XUL files"
+msgstr ""
+
+#. Add the buttons
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:223 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:528
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "Po_gledaj certifikat"
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:231
+msgid "_Accept"
+msgstr "_Prihvati"
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:295
+msgid ""
+"The site %s returned security information for %s. It is possible that "
+"someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
+"information."
+msgstr ""
+"Stranica %s je vratila sigurnosne podatke za %s. Moguće je da netko "
+"prisluškuje vašu vezu kako bi saznao vaše povjerljive podatke."
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:301
+msgid "You should only accept the security information if you trust %s and %s."
+msgstr "Sigurnosne podatke trebate prihvatiti jedino ukoliko vjerujete %s i %s."
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:306
+msgid "Accept incorrect security information?"
+msgstr "Prihvatiti netočne informacije o sigurnosti?"
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:338
+msgid ""
+"Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is "
+"intercepting your communication to obtain your confidential information."
+msgstr "Vaš preglednik ne može vjerovati %s. Moguće je da neko prisluškuje vašu vezu kako bi saznao vaše poverljive podatke."
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:344
+msgid ""
+"You should only connect to the site if you are certain you are connected to %"
+"s."
+msgstr "Povežite se na ovu stranicu jedino ako ste sigurni da ste povezani sa %s."
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:349
+msgid "Connect to untrusted site?"
+msgstr "Treba li se spojiti na neprovjerenu stranicu?"
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:353
+msgid "_Don't show this message again for this site"
+msgstr "_Ne prikazuj više ovu poruku za ovu stranicu"
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:354
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "_Spoji"
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:414
+msgid "Accept expired security information?"
+msgstr "Prihvatiti isteklu informaciju o sigurnosti?"
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:415
+msgid "The security information for %s expired on %s."
+msgstr "Sigurnosni podaci za %s su istekli još %s."
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:421
+msgid "Accept not yet valid security information?"
+msgstr "Prihvatiti sigurnosne informacije koje još nisu potvrđene?"
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:422
+msgid "The security information for %s isn't valid until %s."
+msgstr "Sigurnosni podaci za %s nisu važeći do %s."
+
+#. To translators: this a time format that is used while displaying the
+#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
+#. * strftime(3)
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:433
+msgid "%a %-d %b %Y"
+msgstr "%a %-d %b %Y"
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:443
+msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
+msgstr "Potrebno je osigurati da vrijeme na vašem računalu bude točno."
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:487
+msgid "Cannot establish connection to %s."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:490
+msgid "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated."
+msgstr "Popis opozvanih certifikata (CRL) sa %s treba osvježiti."
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:495
+msgid "Please ask your system administrator for assistance."
+msgstr "Molim potražite pomoć od administratora vašeg sustava."
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:531
+msgid "_Trust CA"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:543
+msgid "Trust %s to identify:"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:547
+msgid "Trust new Certificate Authority?"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:548
+msgid ""
+"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
+"certificate is authentic."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:558
+msgid "_Web sites"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:563
+msgid "_Software developers"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:629
+msgid "Certificate already exists."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:630
+msgid "The Certificate has already been imported."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:747
+msgid "_Backup Certificate"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:754
+msgid "Select password."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:755
+msgid "Select a password to protect this certificate."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:767 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:869
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:781
+msgid "Con_firm password:"
+msgstr ""
+
+#. TODO: We need a better password quality meter
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:793
+msgid "Password quality:"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:850
+msgid "I_mport Certificate"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:858
+msgid "Password required."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:859
+msgid "Enter the password for this certificate."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:937
+msgid "Certificate Revocation list successfully imported."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:938
+msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:957
+msgid "Organization:"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:960
+msgid "Unit:"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:963
+msgid "Next Update:"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:988
+msgid "Not part of certificate"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1257
+msgid "Certificate Properties"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1279
+msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1282
+msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1285
+msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1288
+msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1291
+msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1294
+msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1297
+msgid "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1302
+msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:161
+msgid "Generating Private Key."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:162
+msgid ""
+"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
+"few minutes."
+msgstr ""
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:656
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:658
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:663
+msgid "End of current session"
+msgstr "Kraj tekuće sesije"
+
+#. *
+#. * This is a comma separated list of language ranges, as specified
+#. * by RFC 2616, 14.4.
+#. * Always include the basic language code last.
+#. *
+#. * Examples:
+#. * "pt" translation: "pt"
+#. * "pt_BR" translation: "pt-br,pt"
+#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh"
+#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh"
+#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:591
+msgid "system-language"
+msgstr "hr-hr,hr"
+
+#: lib/eel-gconf-extensions.c:79
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"GConf greška:\n"
+" %s"
+
+#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:482
+msgid "_Remove Toolbar"
+msgstr "_Ukloni alate"
+
+#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:494
+msgid "Separator"
+msgstr "Razdjelnik"
+
+#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:524
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr "Prevucite stavku među alatke da je dodate, a odvucite je da je uklonite."
+
+#: lib/ephy-file-helpers.c:104
+msgid "Failed to find %s"
+msgstr "Ne može pronaći %s"
+
+#: lib/ephy-file-helpers.c:146
+#, c-format
+msgid "%s exists, please move it out of the way."
+msgstr "%s postoji, molimo vas da je uklonite."
+
+#: lib/ephy-file-helpers.c:149
+msgid "Failed to create directory %s."
+msgstr "Ne može kreirati direktorij %s."
+
+#: lib/ephy-gui.c:76
+msgid ""
+"File %s will be overwritten.\n"
+"If you choose yes, the contents will be lost.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Datoteka %s će biti prepisana.\n"
+"Ukoliko izaberete „da“, cijeli sadržaj će biti izgubljen.\n"
+"\n"
+"Želite li nastaviti?"
+
+#: lib/ephy-gui.c:107
+#, c-format
+msgid "Could not display help: %s"
+msgstr "Pomoć ne postoji: %s"
+
+#: lib/ephy-langs.c:31 src/prefs-dialog.c:97
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arapski"
+
+#: lib/ephy-langs.c:32
+msgid "Baltic"
+msgstr "Baltik"
+
+#: lib/ephy-langs.c:33
+msgid "Central European"
+msgstr "Srednjeeuropski"
+
+#: lib/ephy-langs.c:34
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Ćirilica"
+
+#: lib/ephy-langs.c:35
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:119
+msgid "Greek"
+msgstr "Grčki"
+
+#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:120
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrejski"
+
+#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:104
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Pojednostavljeni kineski"
+
+#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:146
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilski"
+
+#: lib/ephy-langs.c:42
+msgid "Thai"
+msgstr "Tajlandski"
+
+#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:105
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Tradicionalni kineski"
+
+#: lib/ephy-langs.c:45
+msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ephy-langs.c:47 src/prefs-dialog.c:147
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turski"
+
+#: lib/ephy-langs.c:48
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#: lib/ephy-langs.c:49
+msgid "Western"
+msgstr "Zapadni"
+
+#: lib/ephy-zoom.h:39
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: lib/ephy-zoom.h:40
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
+
+#: lib/ephy-zoom.h:41
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: lib/ephy-zoom.h:42
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
+
+#: lib/ephy-zoom.h:43
+msgid "150%"
+msgstr "150 x 150 DPI"
+
+#: lib/ephy-zoom.h:44
+msgid "175%"
+msgstr "175%"
+
+#: lib/ephy-zoom.h:45
+msgid "200%"
+msgstr "Ladica s 2000 listova"
+
+#: lib/ephy-zoom.h:46
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
+#: lib/ephy-zoom.h:47
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
+
+#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35 src/ephy-window.c:891
+msgid "Unknown"
+msgstr "Napoznato"
+
+#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:98
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:150
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Uvećaj/umanji"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:218
+#, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s:"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:229
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "%s svojstva"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:352
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:215
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Naslov:"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:394
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:238
+msgid "To_pics:"
+msgstr "_Teme:"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:403
+msgid "_Show in bookmarks bar"
+msgstr "_Prikaži u liniji sa bilješkama"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 src/ephy-history-window.c:153
+#: src/ephy-window.c:79
+msgid "_View"
+msgstr "P_ogled"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164 src/ephy-history-window.c:154
+#: src/ephy-window.c:83
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#. File Menu
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
+msgid "_New Topic"
+msgstr "_Nova tema"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
+msgid "Create a new topic"
+msgstr "Napravi novu temu"
+
+#. File Menu
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:976 src/ephy-history-window.c:158
+#: src/ephy-history-window.c:725
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "_Otvori u novom prozoru"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
+msgid "Open the selected bookmark in a new window"
+msgstr "Otvori odabranu bilješku u novom prozoru"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:977 src/ephy-history-window.c:161
+#: src/ephy-history-window.c:726
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr "Otvori u novom _tabu"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
+msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
+msgstr "Otvori odabranu obeleživač u novom popis"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Promijeni ime..."
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
+msgid "Rename the selected bookmark or topic"
+msgstr "Preimenuj odabranu bilješku ili temu"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 src/ephy-history-window.c:164
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Obriši"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
+msgid "Delete the selected bookmark or topic"
+msgstr "Ukloni odabranu knjišku oznaku ili temu"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Svojstva"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
+msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
+msgstr "Pregledajte ili promijenite osobine odabrane bilješke"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
+msgid "_Import Bookmarks..."
+msgstr "U_vezite bilješke..."
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
+msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
+msgstr "Uvezite knjiške oznake iz nekog drugog web preglednika ili iz datoteke sa knjiškim oznakama"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 src/ephy-history-window.c:170
+#: src/ephy-window.c:105
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvori"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
+msgid "Close the bookmarks window"
+msgstr "Zatvori prozor s knjiškim oznakama"
+
+#. Edit Menu
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:175
+#: src/ephy-window.c:116
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Iz_reži"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:176
+#: src/ephy-window.c:117
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Izreži označeno"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:986 src/ephy-history-window.c:178
+#: src/ephy-history-window.c:735 src/ephy-window.c:119
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiraj"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 src/ephy-history-window.c:179
+#: src/ephy-window.c:120
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Kopiraj označeno"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:181
+#: src/ephy-window.c:122
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Zaljepi"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 src/ephy-history-window.c:182
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Nalijepi na poseban način"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:184
+#: src/ephy-window.c:125
+msgid "Select _All"
+msgstr "Označi _sve"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
+msgid "Select all bookmarks or text"
+msgstr "Odaberi sve bilješke ili sav tekst"
+
+#. Help Menu
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:192
+#: src/ephy-window.c:216
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Sadržaj"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
+msgid "Display bookmarks help"
+msgstr "Prikaži pomoć za knjižne oznake"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:195
+#: src/ephy-window.c:219
+msgid "_About"
+msgstr "_O"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 src/ephy-history-window.c:196
+#: src/ephy-window.c:220
+msgid "Display credits for the web browser creators"
+msgstr "Prikaži zasluge za tvorce ovog web čitača"
+
+#. File Menu
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
+msgid "_Show in Bookmarks Bar"
+msgstr "_Prikaži u liniji sa bilješkama"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
+msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar"
+msgstr "Prikaži odabranu bilješku ili temu u liniji sa bilješkama"
+
+#. View Menu
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234 src/ephy-history-window.c:211
+msgid "_Title"
+msgstr "_Naslov"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235 src/ephy-history-window.c:212
+msgid "Show only the title column"
+msgstr "Prikaži samo naslovni stupac"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:236 src/ephy-history-window.c:215
+msgid "T_itle and Address"
+msgstr "Naslov _i adresa"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:237 src/ephy-history-window.c:216
+msgid "Show both the title and address columns"
+msgstr "Prikaži stupce i za naslov i za adresu"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:279
+msgid "Type a topic"
+msgstr "Unesi temu"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:543
+msgid "Import bookmarks from file"
+msgstr "Uvezi knjiške oznake iz datoteke"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:576
+msgid "Import Bookmarks"
+msgstr "Uvoz oznaka"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:596
+msgid "Choose the bookmarks source:"
+msgstr "Odaberite izvor knjiške oznake:"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:614
+msgid "Mozilla bookmarks"
+msgstr "Mozilla bilješke"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
+msgid "Firebird bookmarks"
+msgstr "Bilješke Firebird-a"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:618
+msgid "Galeon bookmarks"
+msgstr "Knjižne oznake Galeona"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:620
+msgid "Konqueror bookmarks"
+msgstr "Konquerorove knjiške oznake"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
+msgid "Import from a file"
+msgstr "Uvezite iz datoteke"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:971 src/ephy-history-window.c:720
+msgid "_Open in New Windows"
+msgstr "_Otvori u novim prozorima"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:972 src/ephy-history-window.c:721
+msgid "Open in New _Tabs"
+msgstr "Otvori u novom _Tabu"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:982 src/ephy-history-window.c:731
+msgid "_Copy Address"
+msgstr "_Kopiraj adresu"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1229 src/ephy-history-window.c:1029
+msgid "_Search:"
+msgstr "Traži :"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1361
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:624 src/ephy-window.c:708
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bilješke"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1444
+msgid "Topics"
+msgstr "Teme"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1506 src/ephy-history-window.c:1308
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1513 src/ephy-history-window.c:1314
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#. Translators you should change these links to respect your locale.
+#. * For instance in .nl these should be
+#. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:79
+msgid "Search the web"
+msgstr "Pretraži web"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:79
+msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:85
+msgid "Entertainment"
+msgstr "Zabava"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:86
+msgid "News"
+msgstr "Novosti"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87
+msgid "Shopping"
+msgstr "Kupovina"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88
+msgid "Sports"
+msgstr "Šport"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89
+msgid "Travel"
+msgstr "Putovanje"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90
+msgid "Work"
+msgstr "Posao"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:600
+msgid "Most Visited"
+msgstr "Najposjećenije"
+
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:617
+msgid "Not Categorized"
+msgstr "Nerazvrstano"
+
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:261
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Dodaj bilješku"
+
+#. FIXME: We "should" use gtk_message dialog here
+#. * but it doesn't support markup of text yet
+#. * so we build our own. See bug 65501.
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:306
+msgid "Duplicated Bookmark"
+msgstr "Ponovljena knjižna oznaka"
+
+#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:336
+msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
+msgstr "Bilješka imena %s već postoji za ovu stranicu"
+
+#. This is the adjective, not the verb
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:233
+msgid "Empty"
+msgstr "Prazno"
+
+#: src/ephy-encoding-dialog.c:327
+msgid "Encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-encoding-menu.c:387
+msgid "_Other..."
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-encoding-menu.c:388
+msgid "Other encodings"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-encoding-menu.c:395
+msgid "_Automatic"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-go-action.c:80 src/ephy-go-action.c:97 src/toolbar.c:365
+msgid "Go"
+msgstr "Idi"
+
+#: src/ephy-history-window.c:159
+msgid "Open the selected history link in a new window"
+msgstr "Otvori odabranu vezu iz povijesti u novom prozoru"
+
+#: src/ephy-history-window.c:162
+msgid "Open the selected history link in a new tab"
+msgstr "Otvori odabranu vezu iz povijesti u novom tabu"
+
+#: src/ephy-history-window.c:165
+msgid "Delete the selected history link"
+msgstr "Ukloni odabranu vezu iz povijesti"
+
+#: src/ephy-history-window.c:167
+msgid "Boo_kmark Link..."
+msgstr "_Link za vezu..."
+
+#: src/ephy-history-window.c:168
+msgid "Bookmark the selected history link"
+msgstr "Postavi link za odabranu vezu iz pregledanog"
+
+#: src/ephy-history-window.c:171
+msgid "Close the history window"
+msgstr "Zatvori prozor povijesti"
+
+#: src/ephy-history-window.c:185
+msgid "Select all history links or text"
+msgstr "Odaberi sve veze iz povijesti ili sav tekst"
+
+#: src/ephy-history-window.c:187
+msgid "C_lear History"
+msgstr "_Briši povijest"
+
+#: src/ephy-history-window.c:188
+msgid "Clear your browsing history"
+msgstr "Očisti zapise o pregledu stranica"
+
+#: src/ephy-history-window.c:193
+msgid "Display history help"
+msgstr "Prikaži pomoć za anamnezu"
+
+#: src/ephy-history-window.c:213
+msgid "_Address"
+msgstr "_Adresa"
+
+#: src/ephy-history-window.c:214
+msgid "Show only the address column"
+msgstr "Prikaži samo stuoac sa adresom"
+
+#: src/ephy-history-window.c:246
+msgid "Clear history"
+msgstr "Obriši povijest"
+
+#: src/ephy-history-window.c:278
+msgid "C_lear"
+msgstr "O_briši"
+
+#: src/ephy-history-window.c:301
+msgid "Clear browsing history?"
+msgstr "Očisti zapise o pregledu stranica?"
+
+#: src/ephy-history-window.c:308
+msgid ""
+"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
+"deleted."
+msgstr ""
+"Čišćenje zapisa o pregledu stranica će trajno ukloniti sve stavke iz "
+"povijesti."
+
+#: src/ephy-history-window.c:1038
+msgid "Today"
+msgstr "Danas"
+
+#. plural form
+#: src/ephy-history-window.c:1039 src/ephy-history-window.c:1042
+#: src/ephy-history-window.c:1046
+msgid "Last %d day"
+msgid_plural "Last %d days"
+msgstr[0] "Zadnji %d dan"
+msgstr[1] "Zadnja %d dana"
+
+#: src/ephy-history-window.c:1182
+msgid "History"
+msgstr "Povijest"
+
+#: src/ephy-history-window.c:1254
+msgid "Sites"
+msgstr "Lokacije"
+
+#: src/ephy-main.c:65
+msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window"
+msgstr "Otvori novi list u postojećem prozoru Spoznaje"
+
+#: src/ephy-main.c:68
+msgid "Open a new window in an existing Epiphany process"
+msgstr "Otvori novi prozor u postojećem procesu Spoznaje"
+
+#: src/ephy-main.c:71
+msgid "Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany process"
+msgstr "Ne izdiži prozor pri otvaranju stranice u postojećem procesu Spoznaje"
+
+#: src/ephy-main.c:74
+msgid "Run Epiphany in full screen mode"
+msgstr "Koristi Epiphany preko cijelog zaslona"
+
+#: src/ephy-main.c:77
+msgid "Attempt to load URL in existing Epiphany window"
+msgstr "Pokušaj učitati adresu u postojećem prozoru Spoznaje"
+
+#: src/ephy-main.c:80
+msgid "Load the given session file"
+msgstr "Učitaj zadanu datoteku sesije"
+
+#: src/ephy-main.c:81 src/ephy-main.c:87
+msgid "FILE"
+msgstr "DATOTEKA"
+
+#: src/ephy-main.c:83
+msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
+msgstr "Dodaj bilješku (nemoj otvarati prozor)"
+
+#: src/ephy-main.c:84
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/ephy-main.c:86
+msgid "Import bookmarks from the given file"
+msgstr "Uvezite knjiške oznake iz zadane datoteke"
+
+#: src/ephy-main.c:89
+msgid "Close all Epiphany windows"
+msgstr "Zatvori sve prozore Spoznaje"
+
+#: src/ephy-main.c:92
+msgid "Used internally by the nautilus view"
+msgstr "Koristi se interno za preglednik u nautilusu"
+
+#: src/ephy-main.c:95
+msgid "Launch the bookmarks editor"
+msgstr "Pokreni uređivač knjiških oznaka"
+
+#: src/ephy-main.c:116
+msgid "Epiphany Web Browser"
+msgstr "Epiphany Web preglednik"
+
+#: src/ephy-main.c:121
+msgid "Ephy"
+msgstr "Spoznaja"
+
+#: src/ephy-main.c:179
+msgid ""
+"Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
+"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
+"installing Epiphany again.\n"
+"\n"
+"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server."
+msgstr ""
+"Spoznaja se ne može koristiti. Izvršavanje naredbe „bonobo-slay“ iz konzole "
+"možda može pomoći. Ukoliko ne pomogne, pokušajte resetirati računalo, ili "
+"ponovo instalirajte Spoznaju.\n"
+"\n"
+"Bonobo ne može pronaći GNOME_Epiphany_Automation.server."
+
+#: src/ephy-shell.c:250
+msgid ""
+"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your "
+"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable."
+msgstr ""
+"Spoznaja se sada ne može koristiti. Neuspješno pokretanje Mozille. "
+"Provjerite promjenjivu MOYILLA_FIVE_HOME u vašem okruženju."
+
+#: src/ephy-tab.c:322 src/ephy-tab.c:1091 src/ephy-tab.c:1276
+msgid "Blank page"
+msgstr "Prazna stranica"
+
+#: src/ephy-tab.c:728
+msgid "site"
+msgstr "web stranica"
+
+#: src/ephy-tab.c:752
+#, c-format
+msgid "Redirecting to %s..."
+msgstr "Preusmjeravam se na stranicu %s..."
+
+#: src/ephy-tab.c:756
+msgid "Transferring data from %s..."
+msgstr "Prenosi podatke sa %s..."
+
+#: src/ephy-tab.c:760
+msgid "Waiting for authorization from %s..."
+msgstr "Očekujem autorizaciju od %s..."
+
+#: src/ephy-tab.c:768
+#, c-format
+msgid "Loading %s..."
+msgstr "Učitavam %s..."
+
+#: src/ephy-window.c:80
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Knjiška oznaka"
+
+#: src/ephy-window.c:81
+msgid "_Go"
+msgstr "_Idi"
+
+#: src/ephy-window.c:82
+msgid "_Tabs"
+msgstr "Ta_b"
+
+#. File menu
+#: src/ephy-window.c:87
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Novi prozor"
+
+#: src/ephy-window.c:88
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Otvori novi prozor"
+
+#: src/ephy-window.c:90
+msgid "New _Tab"
+msgstr "Novi _tab"
+
+#: src/ephy-window.c:91
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Otvori novu karticu"
+
+#: src/ephy-window.c:93
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Otvori..."
+
+#: src/ephy-window.c:94
+msgid "Open a file"
+msgstr "Otvori datoteku"
+
+#: src/ephy-window.c:96
+msgid "Save _As..."
+msgstr "_Spremi Kao..."
+
+#: src/ephy-window.c:97
+msgid "Save the current page"
+msgstr "Spremi tekuću stranicu"
+
+#: src/ephy-window.c:100
+msgid "Print the current page"
+msgstr "Ispis trenutne stranice"
+
+#: src/ephy-window.c:102
+msgid "S_end To..."
+msgstr "Po_šalji na..."
+
+#: src/ephy-window.c:103
+msgid "Send a link of the current page"
+msgstr "Pošalji vezu na tekuću stranicu"
+
+#: src/ephy-window.c:106
+msgid "Close this window"
+msgstr "Zatvori ovaj prozor"
+
+#. Edit menu
+#: src/ephy-window.c:110
+msgid "_Undo"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:111
+msgid "Undo the last action"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:113
+msgid "Re_do"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:114
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:123
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "Zalijepi iz međuspremnika"
+
+#: src/ephy-window.c:126
+msgid "Select the entire page"
+msgstr "Odaberi cijelu stranicu"
+
+#: src/ephy-window.c:129
+msgid "Find a word or phrase in the page"
+msgstr "Nađi riječ ili izraz na stranici"
+
+#: src/ephy-window.c:131
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "_Traži sljedeće"
+
+#: src/ephy-window.c:132
+msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
+msgstr "Pronađi sljedeću pojavu riječi ili izraza"
+
+#: src/ephy-window.c:134
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "_Traži prethodno"
+
+#: src/ephy-window.c:135
+msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
+msgstr "Pronađi prethodnu pojavu riječi ili izraza"
+
+#: src/ephy-window.c:137
+msgid "P_ersonal Data"
+msgstr "_Osobni podaci"
+
+#: src/ephy-window.c:138
+msgid "View and remove cookies and passwords"
+msgstr "Gledaj i ukloni kolačiće i lozinke"
+
+#: src/ephy-window.c:140
+msgid "T_oolbars"
+msgstr "_Alatne trake"
+
+#: src/ephy-window.c:141
+msgid "Customize toolbars"
+msgstr "Prilagodi alate"
+
+#: src/ephy-window.c:143
+msgid "P_references"
+msgstr "_Podešenja"
+
+#: src/ephy-window.c:144
+msgid "Configure the web browser"
+msgstr "Podesite web preglednik"
+
+#. View menu
+#: src/ephy-window.c:148
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Zaustavi"
+
+#: src/ephy-window.c:149
+msgid "Stop current data transfer"
+msgstr "Prekini trenutni prijenos podataka"
+
+#: src/ephy-window.c:151
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Ponovno učitavanje"
+
+#: src/ephy-window.c:152
+msgid "Display the latest content of the current page"
+msgstr "Prikaži najnoviji sadržaj tekuće stranice"
+
+#: src/ephy-window.c:154
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "U_većaj"
+
+#: src/ephy-window.c:155
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "Uvećaj veličinu teksta"
+
+#: src/ephy-window.c:157
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "U_manji"
+
+#: src/ephy-window.c:158
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "Umanji veličinu teksta"
+
+#: src/ephy-window.c:160
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normalna Veličina"
+
+#: src/ephy-window.c:161
+msgid "Use the normal text size"
+msgstr "Koristi običnu veličinu teksta"
+
+#: src/ephy-window.c:163
+msgid "Text _Encoding"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:164
+msgid "Change the text encoding"
+msgstr ""
+
+#: src/ephy-window.c:166
+msgid "_Page Source"
+msgstr "_Kod stranice"
+
+#: src/ephy-window.c:167
+msgid "View the source code of the page"
+msgstr "Pogledaj izvorni kod stranice"
+
+#. Bookmarks menu
+#: src/ephy-window.c:171
+msgid "_Add Bookmark..."
+msgstr "_Dodaj bilješku..."
+
+#: src/ephy-window.c:172 src/ephy-window.c:248
+msgid "Add a bookmark for the current page"
+msgstr "Dodaj bilješku za aktivnu stranicu"
+
+#: src/ephy-window.c:174
+msgid "_Edit Bookmarks"
+msgstr "_Uredi bilješke"
+
+#: src/ephy-window.c:175
+msgid "Open the bookmarks window"
+msgstr "Otvori prozor sa bilješkama"
+
+#. Go menu
+#: src/ephy-window.c:179
+msgid "_Back"
+msgstr "_Nazad"
+
+#: src/ephy-window.c:180
+msgid "Go to the previous visited page"
+msgstr "Idi na prethodno posjećenu stranicu"
+
+#: src/ephy-window.c:182
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Naprijed"
+
+#: src/ephy-window.c:183
+msgid "Go to the next visited page"
+msgstr "Idi na sljedeću posjećenu stranicu"
+
+#: src/ephy-window.c:185
+msgid "_Up"
+msgstr "_Gore"
+
+#: src/ephy-window.c:186
+msgid "Go up one level"
+msgstr "Idi jednu razinu iznad"
+
+#: src/ephy-window.c:188
+msgid "_Home"
+msgstr "_Početna stranica"
+
+#: src/ephy-window.c:189
+msgid "Go to the home page"
+msgstr "Idi na početnu stranicu"
+
+#: src/ephy-window.c:191
+msgid "_Location..."
+msgstr "_Lokacija..."
+
+#: src/ephy-window.c:192
+msgid "Go to a specified location"
+msgstr "Idi na navedenu adresu"
+
+#: src/ephy-window.c:194
+msgid "H_istory"
+msgstr "_Povijest"
+
+#: src/ephy-window.c:195
+msgid "Open the history window"
+msgstr "Otvori prozor povijesti"
+
+#. Tabs menu
+#: src/ephy-window.c:199
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "_Prethodni tab"
+
+#: src/ephy-window.c:200
+msgid "Activate previous tab"
+msgstr "Aktiviraj prethodni tab"
+
+#: src/ephy-window.c:202
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "_Sljedeći tab"
+
+#: src/ephy-window.c:203
+msgid "Activate next tab"
+msgstr "Aktiviraj sljedeći tab"
+
+#: src/ephy-window.c:205
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr "_Pomakni Tab lijevo"
+
+#: src/ephy-window.c:206
+msgid "Move current tab to left"
+msgstr "Prebaci tekući tab lijevo"
+
+#: src/ephy-window.c:208
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr "_Pomakni tab desno"
+
+#: src/ephy-window.c:209
+msgid "Move current tab to right"
+msgstr "Prebaci tekući tab desno"
+
+#: src/ephy-window.c:211
+msgid "_Detach Tab"
+msgstr "_Odvoji tab"
+
+#: src/ephy-window.c:212
+msgid "Detach current tab"
+msgstr "Odvoji trenutni tab"
+
+#: src/ephy-window.c:217
+msgid "Display web browser help"
+msgstr "Prikaži pomoć za web čitač"
+
+#. View Menu
+#: src/ephy-window.c:228
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Alatna traka"
+
+#: src/ephy-window.c:229
+msgid "Show or hide toolbar"
+msgstr "Prikaži ili sakrij alatnu traku"
+
+#: src/ephy-window.c:231
+msgid "_Bookmarks Bar"
+msgstr "_Linija sa bilješkama"
+
+#: src/ephy-window.c:232
+msgid "Show or hide bookmarks bar"
+msgstr "Prikaži ili sakrij liniju sa bilješkama"
+
+#: src/ephy-window.c:234
+msgid "St_atusbar"
+msgstr "Statusna _traka"
+
+#: src/ephy-window.c:235
+msgid "Show or hide statusbar"
+msgstr "Prikaži ili sakrij liniju stanja"
+
+#: src/ephy-window.c:237
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Cijeli zaslon"
+
+#: src/ephy-window.c:238
+msgid "Browse at full screen"
+msgstr "Čitaj preko cijelog zaslona"
+
+#. Document
+#: src/ephy-window.c:245
+msgid "_Save Background As..."
+msgstr "_Spremi podlogu kao..."
+
+#: src/ephy-window.c:247
+msgid "Add Boo_kmark..."
+msgstr "Dodaj Bilješ_ku"
+
+#. Framed document
+#: src/ephy-window.c:252
+msgid "_Open Frame"
+msgstr "_Otvori novi url"
+
+#: src/ephy-window.c:254
+msgid "Open Frame in _New Window"
+msgstr "_Otvori okvir u novom prozoru"
+
+#: src/ephy-window.c:256
+msgid "Open Frame in New _Tab"
+msgstr "_Otvori Okvir u Novoj Kartici"
+
+#. Links
+#: src/ephy-window.c:260
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_Osvježi tabulatore"
+
+#: src/ephy-window.c:262
+msgid "Open Link in _New Window"
+msgstr "_Otvori link u novom prozoru"
+
+#: src/ephy-window.c:264
+msgid "Open Link in New _Tab"
+msgstr "_Otvori Poveznicu u Novoj Kartici"
+
+#: src/ephy-window.c:266
+msgid "_Download Link..."
+msgstr "_Preuzmi vezu..."
+
+#: src/ephy-window.c:268
+msgid "_Bookmark Link..."
+msgstr "_Obilježi vezu..."
+
+#: src/ephy-window.c:270
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "_Kopraj adresu veze"
+
+#. Images
+#: src/ephy-window.c:274
+msgid "Open _Image"
+msgstr "_Nova Slika"
+
+#: src/ephy-window.c:276
+msgid "Open Image in New _Window"
+msgstr "_Otvori novi url"
+
+#: src/ephy-window.c:278
+msgid "Open Image in New T_ab"
+msgstr "Otvori sliku u novom T_abu"
+
+#: src/ephy-window.c:280
+msgid "_Save Image As..."
+msgstr "_Spremi sliku kao..."
+
+#: src/ephy-window.c:282
+msgid "_Use Image As Background"
+msgstr "Upo_trijebi sliku za pozadinu"
+
+#: src/ephy-window.c:284
+msgid "Copy I_mage Address"
+msgstr "Umnoži adresu sli_ke"
+
+#: src/ephy-window.c:515
+msgid "Exit Fullscreen"
+msgstr "Isključiti pun zaslon"
+
+#: src/ephy-window.c:698 src/window-commands.c:354
+msgid "Open"
+msgstr "Otvori"
+
+#: src/ephy-window.c:700 src/window-commands.c:377
+msgid "Save As"
+msgstr "Spremi kao"
+
+#: src/ephy-window.c:704
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Knjižna bilješka"
+
+#: src/ephy-window.c:894
+msgid "Insecure"
+msgstr "Nesigurno"
+
+#: src/ephy-window.c:897
+msgid "Broken"
+msgstr "Slomljeno"
+
+#: src/ephy-window.c:900
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednje"
+
+#: src/ephy-window.c:904
+msgid "Low"
+msgstr "Nisko"
+
+#: src/ephy-window.c:908
+msgid "High"
+msgstr "Visok"
+
+#: src/ephy-window.c:918
+msgid ""
+"Security level: %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Razina sigurnosti: %s\n"
+"%s"
+
+#: src/ephy-window.c:924
+msgid "Security level: %s"
+msgstr "Razina sigurnosti: %s"
+
+#: src/pdm-dialog.c:258
+msgid "Host"
+msgstr "Računalo"
+
+#: src/pdm-dialog.c:270
+msgid "User Name"
+msgstr "Ime korisnika"
+
+#: src/pdm-dialog.c:319
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#: src/pdm-dialog.c:331
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: src/pdm-dialog.c:702
+msgid "Cookie Properties"
+msgstr "Osobine kolačića"
+
+#: src/pdm-dialog.c:715
+msgid "Value:"
+msgstr "Vrijednost:"
+
+#: src/pdm-dialog.c:729
+msgid "Path:"
+msgstr "Putanja:"
+
+#: src/pdm-dialog.c:743
+msgid "Secure:"
+msgstr "Sigurno:"
+
+#: src/pdm-dialog.c:757
+msgid "Expire:"
+msgstr "Ističe:"
+
+#: src/popup-commands.c:323
+msgid "Download link"
+msgstr "Preuzmi vezu"
+
+#: src/ppview-toolbar.c:95
+msgid "Go to the first page"
+msgstr "Idi na prvu stranicu"
+
+#: src/ppview-toolbar.c:99
+msgid "Go to the last page"
+msgstr "Idi na poslijednju stranicu"
+
+#: src/ppview-toolbar.c:103
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "Idi na prethodnu stranicu"
+
+#: src/ppview-toolbar.c:107
+msgid "Go to next page"
+msgstr "Idi na slijedeću stranicu"
+
+#: src/ppview-toolbar.c:110
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
+
+#: src/ppview-toolbar.c:111
+msgid "Close print preview"
+msgstr "Zatvori pregled pred ispis"
+
+#. *
+#. * please translate like this: "<your language> (System setting)"
+#. * Examples:
+#. * "de" translation: "Deutsch (Systemeinstellung)"
+#. * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or
+#. * "Australian English (System setting)"
+#: src/prefs-dialog.c:94
+msgid "System language"
+msgstr "Jezik na sustavu"
+
+#: src/prefs-dialog.c:95
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikanski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:96
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:98
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbeđanski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:99
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskijski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:100
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretonski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:101
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bugarski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:102
+msgid "Byelorussian"
+msgstr "Bjeloruski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:103
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalonski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:107
+msgid "Croatian"
+msgstr "Hrvatski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:108
+msgid "Czech"
+msgstr "Češki"
+
+#: src/prefs-dialog.c:109
+msgid "Danish"
+msgstr "Danski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:110
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nizozemski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:111
+msgid "English"
+msgstr "Engleski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:112
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/prefs-dialog.c:113
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:114
+msgid "Faeroese"
+msgstr "Farski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:115
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:116
+msgid "French"
+msgstr "Francuski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:117
+msgid "Galician"
+msgstr "Galicijski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:118
+msgid "German"
+msgstr "Njemački"
+
+#: src/prefs-dialog.c:121
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Mađarski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:122
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:123
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonezijski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:124
+msgid "Irish"
+msgstr "Irski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:125
+msgid "Italian"
+msgstr "Talijanski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:128
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvijski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:129
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litvanski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:130
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonska"
+
+#: src/prefs-dialog.c:131
+msgid "Malay"
+msgstr "Malajski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:132
+msgid "Norwegian/Nynorsk"
+msgstr "Norveški/Ninorsk"
+
+#: src/prefs-dialog.c:133
+msgid "Norwegian/Bokmal"
+msgstr "Norveški/Bokmal"
+
+#: src/prefs-dialog.c:134
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norveški"
+
+#: src/prefs-dialog.c:135
+msgid "Polish"
+msgstr "Poljski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:136
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:137
+msgid "Portuguese of Brazil"
+msgstr "Portugalski u Brazilu"
+
+#: src/prefs-dialog.c:138
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumunjski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:140
+msgid "Scottish"
+msgstr "Škotski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:141
+msgid "Serbian"
+msgstr "Srpski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:142
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovački"
+
+#: src/prefs-dialog.c:143
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:144
+msgid "Spanish"
+msgstr "Španjolski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:145
+msgid "Swedish"
+msgstr "Švedski"
+
+#: src/prefs-dialog.c:149
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vijetnamska"
+
+#: src/prefs-dialog.c:150
+msgid "Walloon"
+msgstr "Walloon"
+
+#: src/prefs-dialog.c:862
+msgid "Custom [%s]"
+msgstr "Po odabiru [%s]"
+
+#: src/session.c:201
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "Oporavak nakon kraha"
+
+#: src/session.c:203
+msgid "_Don't Recover"
+msgstr "_Bez oporavka"
+
+#: src/session.c:204
+msgid "_Recover"
+msgstr "_Oporavak"
+
+#: src/session.c:233
+msgid "Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
+msgstr "Izgleda da je Spoznaja pukla ili je bila ubijena u toku posljednjeg rada."
+
+#: src/session.c:239
+msgid "You can recover the opened tabs and windows."
+msgstr "Možete povratiti otvorene listove i prozore."
+
+#: src/toolbar.c:290
+msgid "Back"
+msgstr "Nazad"
+
+#: src/toolbar.c:292
+msgid "Go back"
+msgstr "Idi nazad"
+
+#: src/toolbar.c:304
+msgid "Forward"
+msgstr "Naprijed"
+
+#: src/toolbar.c:306
+msgid "Go forward"
+msgstr "Naprijed"
+
+#: src/toolbar.c:317
+msgid "Up"
+msgstr "Gore"
+
+#: src/toolbar.c:319
+msgid "Go up"
+msgstr "Idi gore"
+
+#: src/toolbar.c:333
+msgid "Address Entry"
+msgstr "Unos adrese"
+
+#: src/toolbar.c:335
+msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
+msgstr """Unesite web adresu koju želite otvoriti, ili izraz koji želite "
+"pronaći na webu"
+
+#: src/toolbar.c:346
+msgid "Zoom"
+msgstr "Uvećaj/Umanji"
+
+#: src/toolbar.c:347
+msgid "Adjust the text size"
+msgstr "Podesi veličinu teksta"
+
+#: src/toolbar.c:357
+msgid "Favicon"
+msgstr "Sličica za stranicu"
+
+#: src/toolbar.c:367
+msgid "Go to the address entered in the address entry"
+msgstr "Idi na adresu navedenu u polju za unos adrese."
+
+#: src/window-commands.c:136
+msgid "Check this out!"
+msgstr "Pogledajte ovo!"
+
+#: src/window-commands.c:845
+msgid "Toolbar Editor"
+msgstr "Uređivač alatnih traka"
+
+#: src/window-commands.c:867
+msgid "_Add a New Toolbar"
+msgstr "_Dodaj novu liniju alata"
+
+#. Translator credits
+#: src/window-commands.c:917
+msgid "translator_credits"
+msgstr "lokalizacija@linux.hr"
+
+#: src/window-commands.c:945
+msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
+msgstr "GNOME preglednik baziran na Mozilli"
+