aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAnkitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org>2006-08-14 15:51:03 +0800
committerAnkitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org>2006-08-14 15:51:03 +0800
commit091f943ae35020cc904d5af1b8c6d6605c7d2d9e (patch)
treefaa447f980a7defd10ecc4fdb113c8d0b1c70f77 /po/gu.po
parent0da6f97541b81668210b8a0bce0a661271a0d449 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-091f943ae35020cc904d5af1b8c6d6605c7d2d9e.tar
gsoc2013-epiphany-091f943ae35020cc904d5af1b8c6d6605c7d2d9e.tar.gz
gsoc2013-epiphany-091f943ae35020cc904d5af1b8c6d6605c7d2d9e.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-091f943ae35020cc904d5af1b8c6d6605c7d2d9e.tar.lz
gsoc2013-epiphany-091f943ae35020cc904d5af1b8c6d6605c7d2d9e.tar.xz
gsoc2013-epiphany-091f943ae35020cc904d5af1b8c6d6605c7d2d9e.tar.zst
gsoc2013-epiphany-091f943ae35020cc904d5af1b8c6d6605c7d2d9e.zip
Updated Translation
Diffstat (limited to 'po/gu.po')
-rw-r--r--po/gu.po78
1 files changed, 42 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 4505a1586..5e53dfce7 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-07 22:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-08 10:03+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-14 06:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-14 13:14+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,6 +43,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
msgid "Browse and organize your bookmarks"
@@ -282,7 +283,9 @@ msgstr "કેવી રીતે ચોકઠાંઓ છાપવા"
msgid ""
"How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
"\"separately\" and \"selected\"."
-msgstr "ચોકઠાંઓ સમાવતા પાનાંઓ કેવી રીતે છાપવા. \"સામાન્ય\", \"અલગ રીતે\" અને \"પસંદિત\" માન્ય કિંમતો છે."
+msgstr ""
+"ચોકઠાંઓ સમાવતા પાનાંઓ કેવી રીતે છાપવા. \"સામાન્ય\", \"અલગ રીતે\" અને \"પસંદિત\" માન્ય "
+"કિંમતો છે."
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "ISO-8859-1"
@@ -904,7 +907,7 @@ msgstr ""
"%s જેટલા %s ના"
#: ../embed/downloader-view.c:436 ../embed/downloader-view.c:441
-#: ../src/ephy-window.c:1517
+#: ../src/ephy-window.c:1520
msgid "Unknown"
msgstr "અજાણીતું"
@@ -2141,7 +2144,7 @@ msgstr "ફાઇલો"
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
-#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:265
+#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:262
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
@@ -2440,7 +2443,7 @@ msgstr "ઇતિહાસ"
#: ../lib/ephy-stock-icons.c:59 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:917
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1762
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:404 ../src/ephy-window.c:1339
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:404 ../src/ephy-window.c:1342
msgid "Bookmarks"
msgstr "બુકમાર્ક"
@@ -2870,7 +2873,6 @@ msgid "Show only the title column"
msgstr "ફક્ત શીર્ષકના ખાના દેખાડો"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:255
-#: ../src/ephy-history-window.c:226
msgid "T_itle and Address"
msgstr "શીર્ષક અને સરનામું (_i)"
@@ -3146,6 +3148,10 @@ msgstr "સરનામું (_A)"
msgid "Show only the address column"
msgstr "ફક્ત સરનામાના ખાના દેખાડો"
+#: ../src/ephy-history-window.c:226
+msgid "Title a_nd Address"
+msgstr "શીર્ષક અને સરનામું (_n)"
+
#: ../src/ephy-history-window.c:254
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "બ્રાઉઝ ઇતિહાસ ભૂંસવો છે?"
@@ -3605,8 +3611,8 @@ msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "કૂકી અને પાસવર્ડ જૂઓ અને દૂર કરો"
#: ../src/ephy-window.c:193
-msgid "Cert_ificates"
-msgstr "પ્રમાણપત્રો (_i)"
+msgid "Certificate_s"
+msgstr "પ્રમાણપત્રો (_s)"
#: ../src/ephy-window.c:194
msgid "Manage Certificates"
@@ -3720,8 +3726,8 @@ msgid "Go to a specified location"
msgstr "સ્પષ્ટ કરેલ જગ્યાએ જાઓ"
#: ../src/ephy-window.c:247
-msgid "H_istory"
-msgstr "ઇતિહાસ (_i)"
+msgid "Hi_story"
+msgstr "ઇતિહાસ (_s)"
#: ../src/ephy-window.c:248
msgid "Open the history window"
@@ -3905,117 +3911,117 @@ msgstr "એનીમેશન શરુ કરો (_a)"
msgid "St_op Animation"
msgstr "એનીમેશન અટકાવો (_o)"
-#: ../src/ephy-window.c:748
+#: ../src/ephy-window.c:747
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "ફોર્મના ઘટકોના ફેરફારો જમા કરાવેલા નથી"
-#: ../src/ephy-window.c:752
+#: ../src/ephy-window.c:751
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "જો તમે કોઈપણ રીતે દસ્તાવેજ પસંદ કરો, તો તમે તેની માહિતી ગુમાવી દેશો."
-#: ../src/ephy-window.c:756
+#: ../src/ephy-window.c:755
msgid "Close _Document"
msgstr "દસ્તાવેજ બંધ કરો (_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:1329 ../src/window-commands.c:295
+#: ../src/ephy-window.c:1332 ../src/window-commands.c:295
msgid "Open"
msgstr "ખોલો"
-#: ../src/ephy-window.c:1331 ../src/window-commands.c:321
+#: ../src/ephy-window.c:1334 ../src/window-commands.c:321
msgid "Save As"
msgstr "આ રીતે સંગ્રહિત કરો"
-#: ../src/ephy-window.c:1333
+#: ../src/ephy-window.c:1336
msgid "Print"
msgstr "છાપો"
-#: ../src/ephy-window.c:1335
+#: ../src/ephy-window.c:1338
msgid "Bookmark"
msgstr "બુકમાર્ક"
-#: ../src/ephy-window.c:1337
+#: ../src/ephy-window.c:1340
msgid "Find"
msgstr "શોધો"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1350
+#: ../src/ephy-window.c:1353
msgid "Larger"
msgstr "મોટું"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1353
+#: ../src/ephy-window.c:1356
msgid "Smaller"
msgstr "નાનું"
-#: ../src/ephy-window.c:1520
+#: ../src/ephy-window.c:1523
msgid "Insecure"
msgstr "અસુરક્ષિત"
-#: ../src/ephy-window.c:1525
+#: ../src/ephy-window.c:1528
msgid "Broken"
msgstr "તૂટેલું"
-#: ../src/ephy-window.c:1537
+#: ../src/ephy-window.c:1540
msgid "Low"
msgstr "ઓછું"
-#: ../src/ephy-window.c:1544
+#: ../src/ephy-window.c:1547
msgid "High"
msgstr "વધારે"
-#: ../src/ephy-window.c:1554
+#: ../src/ephy-window.c:1557
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "સુરક્ષા સ્તર %s"
-#: ../src/ephy-window.c:1597
+#: ../src/ephy-window.c:1600
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d છુપી પોપ-અપ વિન્ડો"
msgstr[1] "%d છુપી પોપ-અપ વિન્ડો"
-#: ../src/ephy-window.c:1892
+#: ../src/ephy-window.c:1895
#, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "ચિત્ર “%s” ખોલો"
-#: ../src/ephy-window.c:1897
+#: ../src/ephy-window.c:1900
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "“%s” ને ડેસ્કટોપ પાશ્વ ભાગ તરીકે વાપરો"
-#: ../src/ephy-window.c:1902
+#: ../src/ephy-window.c:1905
#, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "ચિત્ર “%s” સંગ્રહો"
-#: ../src/ephy-window.c:1907
+#: ../src/ephy-window.c:1910
#, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "ચિત્ર સરનામું “%s” ની નકલ કરો"
-#: ../src/ephy-window.c:1920
+#: ../src/ephy-window.c:1923
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "સરનામા “%s” ને ઈમેઈલ મોકલો"
-#: ../src/ephy-window.c:1926
+#: ../src/ephy-window.c:1929
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "ઈમેઈલ સરનામું “%s” ની નકલ કરો"
-#: ../src/ephy-window.c:1938
+#: ../src/ephy-window.c:1941
#, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "કડી “%s” સંગ્રહો"
-#: ../src/ephy-window.c:1944
+#: ../src/ephy-window.c:1947
#, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "કડી “%s” ની બુકમાર્ક કરો"
-#: ../src/ephy-window.c:1950
+#: ../src/ephy-window.c:1953
#, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "કડીનું સરનામું “%s” ની નકલ કરો"