diff options
author | Ankitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org> | 2006-08-14 15:51:03 +0800 |
---|---|---|
committer | Ankitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org> | 2006-08-14 15:51:03 +0800 |
commit | 091f943ae35020cc904d5af1b8c6d6605c7d2d9e (patch) | |
tree | faa447f980a7defd10ecc4fdb113c8d0b1c70f77 /po/gu.po | |
parent | 0da6f97541b81668210b8a0bce0a661271a0d449 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-091f943ae35020cc904d5af1b8c6d6605c7d2d9e.tar gsoc2013-epiphany-091f943ae35020cc904d5af1b8c6d6605c7d2d9e.tar.gz gsoc2013-epiphany-091f943ae35020cc904d5af1b8c6d6605c7d2d9e.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-091f943ae35020cc904d5af1b8c6d6605c7d2d9e.tar.lz gsoc2013-epiphany-091f943ae35020cc904d5af1b8c6d6605c7d2d9e.tar.xz gsoc2013-epiphany-091f943ae35020cc904d5af1b8c6d6605c7d2d9e.tar.zst gsoc2013-epiphany-091f943ae35020cc904d5af1b8c6d6605c7d2d9e.zip |
Updated Translation
Diffstat (limited to 'po/gu.po')
-rw-r--r-- | po/gu.po | 78 |
1 files changed, 42 insertions, 36 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-07 22:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-08 10:03+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-14 06:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-14 13:14+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,6 +43,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: ../data/bme.desktop.in.in.h:1 msgid "Browse and organize your bookmarks" @@ -282,7 +283,9 @@ msgstr "કેવી રીતે ચોકઠાંઓ છાપવા" msgid "" "How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", " "\"separately\" and \"selected\"." -msgstr "ચોકઠાંઓ સમાવતા પાનાંઓ કેવી રીતે છાપવા. \"સામાન્ય\", \"અલગ રીતે\" અને \"પસંદિત\" માન્ય કિંમતો છે." +msgstr "" +"ચોકઠાંઓ સમાવતા પાનાંઓ કેવી રીતે છાપવા. \"સામાન્ય\", \"અલગ રીતે\" અને \"પસંદિત\" માન્ય " +"કિંમતો છે." #: ../data/epiphany.schemas.in.h:21 msgid "ISO-8859-1" @@ -904,7 +907,7 @@ msgstr "" "%s જેટલા %s ના" #: ../embed/downloader-view.c:436 ../embed/downloader-view.c:441 -#: ../src/ephy-window.c:1517 +#: ../src/ephy-window.c:1520 msgid "Unknown" msgstr "અજાણીતું" @@ -2141,7 +2144,7 @@ msgstr "ફાઇલો" #. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google, #. * the 'q=' part needs to come last. #. -#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:265 +#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:262 msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=" msgstr "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=" @@ -2440,7 +2443,7 @@ msgstr "ઇતિહાસ" #: ../lib/ephy-stock-icons.c:59 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:917 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1762 -#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:404 ../src/ephy-window.c:1339 +#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:404 ../src/ephy-window.c:1342 msgid "Bookmarks" msgstr "બુકમાર્ક" @@ -2870,7 +2873,6 @@ msgid "Show only the title column" msgstr "ફક્ત શીર્ષકના ખાના દેખાડો" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:255 -#: ../src/ephy-history-window.c:226 msgid "T_itle and Address" msgstr "શીર્ષક અને સરનામું (_i)" @@ -3146,6 +3148,10 @@ msgstr "સરનામું (_A)" msgid "Show only the address column" msgstr "ફક્ત સરનામાના ખાના દેખાડો" +#: ../src/ephy-history-window.c:226 +msgid "Title a_nd Address" +msgstr "શીર્ષક અને સરનામું (_n)" + #: ../src/ephy-history-window.c:254 msgid "Clear browsing history?" msgstr "બ્રાઉઝ ઇતિહાસ ભૂંસવો છે?" @@ -3605,8 +3611,8 @@ msgid "View and remove cookies and passwords" msgstr "કૂકી અને પાસવર્ડ જૂઓ અને દૂર કરો" #: ../src/ephy-window.c:193 -msgid "Cert_ificates" -msgstr "પ્રમાણપત્રો (_i)" +msgid "Certificate_s" +msgstr "પ્રમાણપત્રો (_s)" #: ../src/ephy-window.c:194 msgid "Manage Certificates" @@ -3720,8 +3726,8 @@ msgid "Go to a specified location" msgstr "સ્પષ્ટ કરેલ જગ્યાએ જાઓ" #: ../src/ephy-window.c:247 -msgid "H_istory" -msgstr "ઇતિહાસ (_i)" +msgid "Hi_story" +msgstr "ઇતિહાસ (_s)" #: ../src/ephy-window.c:248 msgid "Open the history window" @@ -3905,117 +3911,117 @@ msgstr "એનીમેશન શરુ કરો (_a)" msgid "St_op Animation" msgstr "એનીમેશન અટકાવો (_o)" -#: ../src/ephy-window.c:748 +#: ../src/ephy-window.c:747 msgid "There are unsubmitted changes to form elements" msgstr "ફોર્મના ઘટકોના ફેરફારો જમા કરાવેલા નથી" -#: ../src/ephy-window.c:752 +#: ../src/ephy-window.c:751 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information." msgstr "જો તમે કોઈપણ રીતે દસ્તાવેજ પસંદ કરો, તો તમે તેની માહિતી ગુમાવી દેશો." -#: ../src/ephy-window.c:756 +#: ../src/ephy-window.c:755 msgid "Close _Document" msgstr "દસ્તાવેજ બંધ કરો (_D)" -#: ../src/ephy-window.c:1329 ../src/window-commands.c:295 +#: ../src/ephy-window.c:1332 ../src/window-commands.c:295 msgid "Open" msgstr "ખોલો" -#: ../src/ephy-window.c:1331 ../src/window-commands.c:321 +#: ../src/ephy-window.c:1334 ../src/window-commands.c:321 msgid "Save As" msgstr "આ રીતે સંગ્રહિત કરો" -#: ../src/ephy-window.c:1333 +#: ../src/ephy-window.c:1336 msgid "Print" msgstr "છાપો" -#: ../src/ephy-window.c:1335 +#: ../src/ephy-window.c:1338 msgid "Bookmark" msgstr "બુકમાર્ક" -#: ../src/ephy-window.c:1337 +#: ../src/ephy-window.c:1340 msgid "Find" msgstr "શોધો" #. Translators: This refers to text size -#: ../src/ephy-window.c:1350 +#: ../src/ephy-window.c:1353 msgid "Larger" msgstr "મોટું" #. Translators: This refers to text size -#: ../src/ephy-window.c:1353 +#: ../src/ephy-window.c:1356 msgid "Smaller" msgstr "નાનું" -#: ../src/ephy-window.c:1520 +#: ../src/ephy-window.c:1523 msgid "Insecure" msgstr "અસુરક્ષિત" -#: ../src/ephy-window.c:1525 +#: ../src/ephy-window.c:1528 msgid "Broken" msgstr "તૂટેલું" -#: ../src/ephy-window.c:1537 +#: ../src/ephy-window.c:1540 msgid "Low" msgstr "ઓછું" -#: ../src/ephy-window.c:1544 +#: ../src/ephy-window.c:1547 msgid "High" msgstr "વધારે" -#: ../src/ephy-window.c:1554 +#: ../src/ephy-window.c:1557 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "સુરક્ષા સ્તર %s" -#: ../src/ephy-window.c:1597 +#: ../src/ephy-window.c:1600 #, c-format msgid "%d hidden popup window" msgid_plural "%d hidden popup windows" msgstr[0] "%d છુપી પોપ-અપ વિન્ડો" msgstr[1] "%d છુપી પોપ-અપ વિન્ડો" -#: ../src/ephy-window.c:1892 +#: ../src/ephy-window.c:1895 #, c-format msgid "Open image “%s”" msgstr "ચિત્ર “%s” ખોલો" -#: ../src/ephy-window.c:1897 +#: ../src/ephy-window.c:1900 #, c-format msgid "Use as desktop background “%s”" msgstr "“%s” ને ડેસ્કટોપ પાશ્વ ભાગ તરીકે વાપરો" -#: ../src/ephy-window.c:1902 +#: ../src/ephy-window.c:1905 #, c-format msgid "Save image “%s”" msgstr "ચિત્ર “%s” સંગ્રહો" -#: ../src/ephy-window.c:1907 +#: ../src/ephy-window.c:1910 #, c-format msgid "Copy image address “%s”" msgstr "ચિત્ર સરનામું “%s” ની નકલ કરો" -#: ../src/ephy-window.c:1920 +#: ../src/ephy-window.c:1923 #, c-format msgid "Send email to address “%s”" msgstr "સરનામા “%s” ને ઈમેઈલ મોકલો" -#: ../src/ephy-window.c:1926 +#: ../src/ephy-window.c:1929 #, c-format msgid "Copy email address “%s”" msgstr "ઈમેઈલ સરનામું “%s” ની નકલ કરો" -#: ../src/ephy-window.c:1938 +#: ../src/ephy-window.c:1941 #, c-format msgid "Save link “%s”" msgstr "કડી “%s” સંગ્રહો" -#: ../src/ephy-window.c:1944 +#: ../src/ephy-window.c:1947 #, c-format msgid "Bookmark link “%s”" msgstr "કડી “%s” ની બુકમાર્ક કરો" -#: ../src/ephy-window.c:1950 +#: ../src/ephy-window.c:1953 #, c-format msgid "Copy link's address “%s”" msgstr "કડીનું સરનામું “%s” ની નકલ કરો" |