diff options
author | Paul Duffy <dubhthach@src.gnome.org> | 2004-01-03 01:02:52 +0800 |
---|---|---|
committer | Paul Duffy <dubhthach@src.gnome.org> | 2004-01-03 01:02:52 +0800 |
commit | 8b87837816f51d2f6b4ad21815ac23ba54134169 (patch) | |
tree | b05cf13743165950c9a27bd71e5e58c42b001a83 /po/ga.po | |
parent | 0115ebed8f27c7c050d29b7730bc48d16ab394d8 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-8b87837816f51d2f6b4ad21815ac23ba54134169.tar gsoc2013-epiphany-8b87837816f51d2f6b4ad21815ac23ba54134169.tar.gz gsoc2013-epiphany-8b87837816f51d2f6b4ad21815ac23ba54134169.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-8b87837816f51d2f6b4ad21815ac23ba54134169.tar.lz gsoc2013-epiphany-8b87837816f51d2f6b4ad21815ac23ba54134169.tar.xz gsoc2013-epiphany-8b87837816f51d2f6b4ad21815ac23ba54134169.tar.zst gsoc2013-epiphany-8b87837816f51d2f6b4ad21815ac23ba54134169.zip |
updated irish translation
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r-- | po/ga.po | 30 |
1 files changed, 4 insertions, 26 deletions
@@ -61,7 +61,6 @@ msgid "Additional safe protocols" msgstr "" #: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Disable JavaScript chrome control" msgstr "Díchumasaigh rialúchán cróm JavaScript" @@ -109,7 +108,6 @@ msgid "" msgstr "" #: data/epiphany.schemas.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Always show the tab bar" msgstr "Taispeáin barra na gcluaisíní i gcónaí" @@ -475,12 +473,10 @@ msgid "<b>Issued To</b>" msgstr "<b>Eisithe do</b>" #: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Validity</b>" msgstr "<b>Bailíocht</b>" #: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Certificate _Fields" msgstr "_Feach ar an Teastas" @@ -497,12 +493,10 @@ msgid "DYNAMIC" msgstr "DINIMICIÚIL" #: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Details" msgstr "Sonraí" #: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Expires On:" msgstr "Éag:" @@ -618,7 +612,6 @@ msgid "<b>Cookies</b>" msgstr "<b>Fianáin</b>" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Downloads</b>" msgstr "<b>Íoschóipeanna</b>" @@ -671,7 +664,6 @@ msgid "Automatically open \"safe\" downloads" msgstr "Oscail íoschóipeanna \"safe\" go huathoibríoch" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Choose a l_anguage:" msgstr "Roghnaigh _Teanga:" @@ -728,9 +720,8 @@ msgid "Set to _Blank Page" msgstr "Socraigh go Leathanach _Bán" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33 -#, fuzzy msgid "_Add..." -msgstr "_Cuardaigh..." +msgstr "_Suimigh..." #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34 #: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:371 @@ -863,7 +854,6 @@ msgid "Print" msgstr "Priontáil" #: data/glade/print.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "Print Setup" msgstr "Socrú Priontála" @@ -876,7 +866,6 @@ msgid "_Bottom:" msgstr "_Bun:" #: data/glade/print.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "_Browse..." msgstr "Brabhsáil..." @@ -1511,7 +1500,6 @@ msgid "XUL files" msgstr "Comhaid XUL" #: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:182 -#, fuzzy msgid "_Select Certificate" msgstr "_Roghnaigh Teastas" @@ -1643,9 +1631,8 @@ msgid "" msgstr "" #: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:562 -#, fuzzy msgid "_Web sites" -msgstr "Suímh Lín" +msgstr "Suímh _Lín" #: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:567 msgid "_Software developers" @@ -1656,7 +1643,6 @@ msgid "Certificate already exists." msgstr "Tá an Teastas ann cheana." #: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:634 -#, fuzzy msgid "The certificate has already been imported." msgstr "Iompórtáladh an teastas cheana." @@ -1790,7 +1776,6 @@ msgid "system-language" msgstr "ga" #: embed/print-dialog.c:277 -#, fuzzy msgid "Print to" msgstr "Priontáil chuig" @@ -1812,11 +1797,9 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/eel-gconf-extensions.c:87 -#, fuzzy msgid "GConf Error" -msgstr "" -"Earráid GConf:\n" -" %s" +msgstr "Earráid GConf" + #: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:503 msgid "_Remove Toolbar" @@ -2559,7 +2542,6 @@ msgid "Save the current page" msgstr "Sábhail an leathanach reatha" #: src/ephy-window.c:95 -#, fuzzy msgid "Print Set_up..." msgstr "_Socrú Priontála..." @@ -2597,7 +2579,6 @@ msgid "_Undo" msgstr "_Cealaigh" #: src/ephy-window.c:113 -#, fuzzy msgid "Undo the last action" msgstr "Cealaigh an gníomh" @@ -2894,7 +2875,6 @@ msgid "Open Link in New _Tab" msgstr "Oscail Nasc i gCluaisín Nua" #: src/ephy-window.c:268 -#, fuzzy msgid "_Download Link" msgstr "Íoschóipeáil Nasc" @@ -3022,7 +3002,6 @@ msgid "No" msgstr "Níl" #: src/pdm-dialog.c:929 -#, fuzzy msgid "Expires:" msgstr "Éag:" @@ -3263,7 +3242,6 @@ msgid "Home" msgstr "Baile" #: src/prefs-dialog.c:1317 -#, fuzzy msgid "Select a directory" msgstr "Roghnaigh eolaire" |