aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>2003-08-17 00:35:27 +0800
committerPauli Virtanen <pvirtane@src.gnome.org>2003-08-17 00:35:27 +0800
commit02b65d355aacca7f86b363134dd2ae200adc8cb3 (patch)
treec2f5ee25b763ec7536fcb675f865683486668b01 /po/fi.po
parent468bd475144351e751e6ec7904aabd6a7261704f (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-02b65d355aacca7f86b363134dd2ae200adc8cb3.tar
gsoc2013-epiphany-02b65d355aacca7f86b363134dd2ae200adc8cb3.tar.gz
gsoc2013-epiphany-02b65d355aacca7f86b363134dd2ae200adc8cb3.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-02b65d355aacca7f86b363134dd2ae200adc8cb3.tar.lz
gsoc2013-epiphany-02b65d355aacca7f86b363134dd2ae200adc8cb3.tar.xz
gsoc2013-epiphany-02b65d355aacca7f86b363134dd2ae200adc8cb3.tar.zst
gsoc2013-epiphany-02b65d355aacca7f86b363134dd2ae200adc8cb3.zip
Updated Finnish translation.
2003-08-16 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi> * fi.po: Updated Finnish translation.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po530
1 files changed, 290 insertions, 240 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 9f518f2d2..6c288df8e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,10 +6,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-29 21:55+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-29 22:15+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-16 19:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-16 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
-"Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists."
+"sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -71,8 +73,10 @@ msgid "Allow popups"
msgstr "Salli ponnahdusikkunat"
#: data/epiphany.schemas.in.h:3
-msgid "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
-msgstr "Salli sivustojen avata uusia ikkunoita JavaScriptillä (jos se on käytössä)."
+msgid ""
+"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
+msgstr ""
+"Salli sivustojen avata uusia ikkunoita JavaScriptillä (jos se on käytössä)."
#: data/epiphany.schemas.in.h:4
msgid "Ask for download destination"
@@ -95,8 +99,42 @@ msgid "Default encoding"
msgstr "Oletusmerkistö"
#: data/epiphany.schemas.in.h:9
-msgid "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
-msgstr "Oletusmerkistö. Käypiä arvoja ovat: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
+msgid ""
+"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
+"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
+"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
+"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
+"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
+"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
+"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
+"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
+"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
+"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
+"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
+"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
+"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
+"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
+"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
+"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
+"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
+msgstr ""
+"Oletusmerkistö. Käypiä arvoja ovat: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", "
+"\"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312"
+"\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", "
+"\"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1"
+"\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-"
+"8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", "
+"\"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-"
+"8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
+"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
+"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
+"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
+"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
+"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
+"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
+"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
+"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
+"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
#: data/epiphany.schemas.in.h:10
msgid "Default font type"
@@ -104,7 +142,8 @@ msgstr "Oletuskirjasintyyppi"
#: data/epiphany.schemas.in.h:11
msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
-msgstr "Oletuskirjasinperhe. Mahdollisia arvoja ovat \"serif\" and \"sans-serif\"."
+msgstr ""
+"Oletuskirjasinperhe. Mahdollisia arvoja ovat \"serif\" and \"sans-serif\"."
#: data/epiphany.schemas.in.h:12
msgid "Enable Java"
@@ -131,8 +170,12 @@ msgid "Filename to print to."
msgstr "Tiedosto, johon tulostuu."
#: data/epiphany.schemas.in.h:18
-msgid "For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the end of the page."
-msgstr "Alkaako sivulta etsintä uudestaan sivun alusta, kun se on edennyt sivun loppuun."
+msgid ""
+"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
+"end of the page."
+msgstr ""
+"Alkaako sivulta etsintä uudestaan sivun alusta, kun se on edennyt sivun "
+"loppuun."
#: data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "Home page"
@@ -155,12 +198,17 @@ msgid "Match case for find in page."
msgstr "Sama kirjainkoko sivulta etsittäessä."
#: data/epiphany.schemas.in.h:24
-msgid "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
+msgid ""
+"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr "Keskinapsautus avaa WWW-sivun, johon nykyisen valinnan teksti viittaa"
#: data/epiphany.schemas.in.h:25
-msgid "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by the currently selected text."
-msgstr "Päänäkymäpaneelin keskinapsautus avaa WWW-sivun, johon nykyisen valinnan teksti viittaa."
+msgid ""
+"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
+"the currently selected text."
+msgstr ""
+"Päänäkymäpaneelin keskinapsautus avaa WWW-sivun, johon nykyisen valinnan "
+"teksti viittaa."
#: data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Open in tabs by default."
@@ -171,8 +219,12 @@ msgid "Paper type"
msgstr "Paperityyppi"
#: data/epiphany.schemas.in.h:28
-msgid "Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and \"Executive\"."
-msgstr "Paperityyppi. Käypiä arvoja ovat \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" ja \"Executive\"."
+msgid ""
+"Paper type. Supported values are \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" and "
+"\"Executive\"."
+msgstr ""
+"Paperityyppi. Käypiä arvoja ovat \"A4\", \"Letter\", \"Legal\" ja \"Executive"
+"\"."
#: data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid "Preferred languages, two letter codes."
@@ -263,16 +315,52 @@ msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "Nyt valittu kirjasinten kieli"
#: data/epiphany.schemas.in.h:51
-msgid "The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari\" (devanagari)."
-msgstr "Nyt valittu kirjasinten kieli. Mahdollisia arvoja ovat \"ar\" (arabia), \"x-baltic\" (balttilaiset kielet), \"x-central-euro\" (keskieurooppalaiset kielet), \"x-cyrillic\" (kyrillistä aakkostoa käyttävät kielet), \"el\" (kreikka), \"he\" (heprea), \"ja\" (japani), \"ko\" (korea), \"zh-CN\" (yksinkertaistettu kiina), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (perinteinen kiina), \"tr\" (turkki), \"x-unicode\" (muut kielet) and \"x-western\" (latinalaisia aakkosia käyttävät kielet)."
+msgid ""
+"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
+"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
+"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
+"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
+"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
+"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
+"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
+"\" (devanagari)."
+msgstr ""
+"Nyt valittu kirjasinten kieli. Mahdollisia arvoja ovat \"ar\" (arabia), \"x-"
+"baltic\" (balttilaiset kielet), \"x-central-euro\" (keskieurooppalaiset "
+"kielet), \"x-cyrillic\" (kyrillistä aakkostoa käyttävät kielet), \"el"
+"\" (kreikka), \"he\" (heprea), \"ja\" (japani), \"ko\" (korea), \"zh-CN"
+"\" (yksinkertaistettu kiina), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (perinteinen kiina), "
+"\"tr\" (turkki), \"x-unicode\" (muut kielet) and \"x-western\" (latinalaisia "
+"aakkosia käyttävät kielet)."
#: data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
-msgstr "Merkistön automaattinen tunnistus. Tyhjä merkkijono tarkoittaa ei käytössä."
+msgstr ""
+"Merkistön automaattinen tunnistus. Tyhjä merkkijono tarkoittaa ei käytössä."
#: data/epiphany.schemas.in.h:53
-msgid "The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), \"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), \"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), \"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), \"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), \"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
-msgstr "Merkistön automaattinen tunnistus. Käypiä arvoja ovat \"\" (tyhjä merkkijono, ei automaattitunnistusta), \"cjk_parallel_state_machine\" (tunnista itäaasialaiset merkistöt), \"ja_parallel_state_machine\" (tunnista japanilaiset merkistöt), \"ko_parallel_state_machine\" (tunnista korealaiset merkistöt), \"ruprob\" (tunnista venäläiset merkistöt), \"ukprob\" (tunnista ukrainalaiset merkistöt), \"zh_parallel_state_machine\" (tunnista kiinalaiset merkistöt), \"zhcn_parallel_state_machine\" (tunnista yksinkertaistetut kiinalaiset merkistöt), \"zhtw_parallel_state_machine\" (tunnista perinteiset kiinalaiset merkistöt) ja \"universal_charset_detector\" (tunnista useimmat merkistöt)."
+msgid ""
+"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
+"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
+"\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
+"\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
+"\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
+"encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
+"\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese encodings), "
+"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
+"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
+msgstr ""
+"Merkistön automaattinen tunnistus. Käypiä arvoja ovat \"\" (tyhjä "
+"merkkijono, ei automaattitunnistusta), \"cjk_parallel_state_machine"
+"\" (tunnista itäaasialaiset merkistöt), \"ja_parallel_state_machine"
+"\" (tunnista japanilaiset merkistöt), \"ko_parallel_state_machine"
+"\" (tunnista korealaiset merkistöt), \"ruprob\" (tunnista venäläiset "
+"merkistöt), \"ukprob\" (tunnista ukrainalaiset merkistöt), "
+"\"zh_parallel_state_machine\" (tunnista kiinalaiset merkistöt), "
+"\"zhcn_parallel_state_machine\" (tunnista yksinkertaistetut kiinalaiset "
+"merkistöt), \"zhtw_parallel_state_machine\" (tunnista perinteiset "
+"kiinalaiset merkistöt) ja \"universal_charset_detector\" (tunnista useimmat "
+"merkistöt)."
#: data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Use own colors"
@@ -295,8 +383,12 @@ msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Käytä omia kirjasimia sivun määrittelemien sijaan."
#: data/epiphany.schemas.in.h:59
-msgid "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current site\" and \"nowhere\"."
-msgstr "Mistä hyväksyä evästeitä. Mahdollisia arvoja ovat \"anywhere\" (kaikkialta), \"current site\" (nykyiseltä sivustolta) ja \"nowhere\" (ei mistään)."
+msgid ""
+"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
+"site\" and \"nowhere\"."
+msgstr ""
+"Mistä hyväksyä evästeitä. Mahdollisia arvoja ovat \"anywhere\" (kaikkialta), "
+"\"current site\" (nykyiseltä sivustolta) ja \"nowhere\" (ei mistään)."
#: data/epiphany.schemas.in.h:60
msgid "Whether to print the date in the footer"
@@ -338,8 +430,7 @@ msgstr "x-western"
msgid " "
msgstr " "
-#: data/glade/epiphany.glade.h:2
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
+#: data/glade/epiphany.glade.h:2 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2
#: data/glade/print.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -362,7 +453,8 @@ msgstr "<b>Aikaa jäljellä:</b>"
#: data/glade/epiphany.glade.h:7
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this file?\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this "
+"file?\n"
"</span>\n"
"It's not possible to view this file type directly in the browser:"
msgstr ""
@@ -394,9 +486,8 @@ msgstr "Tallennusten hallinta"
msgid "Download _Details"
msgstr "Tallennuksen _yksityiskohdat"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:16
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11
-#: src/ephy-window.c:670
+#: data/glade/epiphany.glade.h:16 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11
+#: src/ephy-window.c:686
msgid "Find"
msgstr "Etsi"
@@ -420,8 +511,7 @@ msgstr "_Etsi:"
msgid "_Next"
msgstr "_Seuraava"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:22
-#: embed/downloader-view.c:373
+#: data/glade/epiphany.glade.h:22 embed/downloader-view.c:373
msgid "_Pause"
msgstr "_Keskeytä"
@@ -433,13 +523,11 @@ msgstr "_Edellinen"
msgid "_Wrap around"
msgstr "Siirry _lopusta alkuun"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1
-#: data/glade/print.glade.h:1
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 data/glade/print.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3
-#: data/glade/print.glade.h:3
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 data/glade/print.glade.h:3
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>Värit</b>"
@@ -507,8 +595,7 @@ msgstr "Käytä _Javaa"
msgid "Fonts and Colors"
msgstr "Kirjasimet ja värit"
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20
-#: data/glade/print.glade.h:16
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 data/glade/print.glade.h:16
msgid "General"
msgstr "Yleistä"
@@ -697,9 +784,8 @@ msgstr "Sivun o_soite"
msgid "Paper"
msgstr "Paperi"
-#: data/glade/print.glade.h:26
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23
-#: src/ephy-window.c:666
+#: data/glade/print.glade.h:26 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23
+#: src/ephy-window.c:682
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
@@ -796,18 +882,15 @@ msgstr "Leikkaa valinta"
msgid "Download Link"
msgstr "Tallenna linkki"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:12
-#: src/ppview-toolbar.c:89
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:12 src/ppview-toolbar.c:89
msgid "First"
msgstr "Ensimmäinen"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:13
-#: src/ppview-toolbar.c:93
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:13 src/ppview-toolbar.c:93
msgid "Last"
msgstr "Viimeinen"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:14
-#: src/ppview-toolbar.c:101
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:14 src/ppview-toolbar.c:101
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
@@ -839,8 +922,7 @@ msgstr "Liitä"
msgid "Paste the Clipboard"
msgstr "Liitä leikepöydän sisältö"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:22
-#: src/ppview-toolbar.c:97
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:22 src/ppview-toolbar.c:97
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
@@ -877,27 +959,23 @@ msgid "Use Image As Background"
msgstr "Käytä kuvaa taustana"
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
-#: src/ephy-history-window.c:125
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153 src/ephy-history-window.c:125
#: src/ephy-window.c:66
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
#. Toplevel
#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
-#: src/ephy-history-window.c:124
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152 src/ephy-history-window.c:124
#: src/ephy-window.c:65
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34
-#: src/ephy-window.c:109
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34 src/ephy-window.c:109
msgid "_Find..."
msgstr "_Etsi..."
-#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35
-#: src/ephy-window.c:86
+#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35 src/ephy-window.c:86
msgid "_Print..."
msgstr "Tul_osta..."
@@ -924,22 +1002,21 @@ msgstr "%.1f/%.1f Mt"
#: embed/downloader-view.c:397
#, c-format
-msgid "%d of %d KB"
-msgstr "%d/%d kt"
+msgid "%d of %d kB"
+msgstr "%d / %d kt"
#: embed/downloader-view.c:403
#, c-format
-msgid "%d KB"
+msgid "%d kB"
msgstr "%d kt"
#: embed/downloader-view.c:409
#, c-format
-msgid "%s at %.1f KB/s"
+msgid "%s at %.1f kB/s"
msgstr "%s nopeudella %.1f kt/s"
-#: embed/downloader-view.c:524
-#: embed/downloader-view.c:542
-#: src/ephy-window.c:870
+#: embed/downloader-view.c:524 embed/downloader-view.c:542
+#: src/ephy-window.c:893
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
@@ -947,28 +1024,27 @@ msgstr "Tuntematon"
msgid "00.00"
msgstr "00:00"
-#: embed/downloader-view.c:779
+#: embed/downloader-view.c:780
msgid "%"
msgstr "%"
-#: embed/downloader-view.c:789
+#: embed/downloader-view.c:790
msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi"
-#: embed/downloader-view.c:800
+#: embed/downloader-view.c:801
msgid "Size"
msgstr "Koko"
-#: embed/downloader-view.c:811
+#: embed/downloader-view.c:812
msgid "Remaining"
msgstr "Jäljellä"
-#: embed/downloader-view.c:1015
+#: embed/downloader-view.c:1016
msgid "Cancel all pending downloads?"
msgstr "Peru kaikki odottavat tiedostojen lataukset?"
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:554
-#: src/popup-commands.c:325
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:554 src/popup-commands.c:333
msgid "Save Image As"
msgstr "Tallenna kuva nimellä"
@@ -976,8 +1052,7 @@ msgstr "Tallenna kuva nimellä"
msgid "Save Page As"
msgstr "Tallenna sivu nimellä"
-#: embed/ephy-embed-popup-control.c:677
-#: src/popup-commands.c:413
+#: embed/ephy-embed-popup-control.c:677 src/popup-commands.c:421
msgid "Save Background As"
msgstr "Tallenna tausta nimellä"
@@ -989,20 +1064,19 @@ msgstr "Tiedosto ei tallentunut."
msgid "No available applications to open the specified file."
msgstr "Ei ole sovelluksia, joilla annettu tiedosto avautuisi."
-#: embed/ephy-history.c:438
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:689
+#: embed/ephy-history.c:441 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:689
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: embed/ephy-history.c:587
+#: embed/ephy-history.c:590
msgid "Others"
msgstr "Muut"
-#: embed/ephy-history.c:593
+#: embed/ephy-history.c:596
msgid "Local files"
msgstr "Paikalliset tiedostot"
-#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:308
+#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:311
msgid "Select the destination filename"
msgstr "Valitse kohdetiedoston nimi"
@@ -1030,11 +1104,13 @@ msgstr "Annettu polku ei ole olemassa."
#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:375
msgid "A file was selected when a folder was expected."
-msgstr "Tiedosto valittiin, vaikka valitun kohteen olisi pitänyt olla hakemisto."
+msgstr ""
+"Tiedosto valittiin, vaikka valitun kohteen olisi pitänyt olla hakemisto."
#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:382
msgid "A folder was selected when a file was expected."
-msgstr "Hakemisto valittiin, vaikka valitun kohteen olisi pitänyt olla tiedosto."
+msgstr ""
+"Hakemisto valittiin, vaikka valitun kohteen olisi pitänyt olla tiedosto."
#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:75
msgid "_Arabic"
@@ -1420,7 +1496,7 @@ msgstr "Nykyisen istunnon loppu"
#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh"
#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh"
#.
-#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:598
+#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:605
msgid "system-language"
msgstr "fi"
@@ -1442,8 +1518,12 @@ msgid "Separator"
msgstr "Erotin"
#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:457
-msgid "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the items table to remove it."
-msgstr "Lisää esineitä työkalupalkkiin pudottamalla niitä siihen. Poista esineitä työkalupalkista vetämällä ne pois."
+msgid ""
+"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the "
+"items table to remove it."
+msgstr ""
+"Lisää esineitä työkalupalkkiin pudottamalla niitä siihen. Poista esineitä "
+"työkalupalkista vetämällä ne pois."
#: lib/ephy-file-helpers.c:104
#, c-format
@@ -1478,8 +1558,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Ohjeen näyttäminen ei onnistunut: %s"
-#: lib/ephy-langs.c:28
-#: src/prefs-dialog.c:91
+#: lib/ephy-langs.c:28 src/prefs-dialog.c:91
msgid "Arabic"
msgstr "arabia"
@@ -1499,36 +1578,27 @@ msgstr "kyrillinen"
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
-#: lib/ephy-langs.c:33
-#: src/prefs-dialog.c:113
+#: lib/ephy-langs.c:33 src/prefs-dialog.c:113
msgid "Greek"
msgstr "kreikka"
-#: lib/ephy-langs.c:34
-#: src/prefs-dialog.c:114
+#: lib/ephy-langs.c:34 src/prefs-dialog.c:114
msgid "Hebrew"
msgstr "heprea"
-#: lib/ephy-langs.c:35
-#: src/prefs-dialog.c:120
-#: src/prefs-dialog.c:159
+#: lib/ephy-langs.c:35 src/prefs-dialog.c:120 src/prefs-dialog.c:159
msgid "Japanese"
msgstr "japani"
-#: lib/ephy-langs.c:36
-#: src/prefs-dialog.c:121
-#: src/prefs-dialog.c:160
+#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:121 src/prefs-dialog.c:160
msgid "Korean"
msgstr "korea"
-#: lib/ephy-langs.c:37
-#: src/prefs-dialog.c:98
-#: src/prefs-dialog.c:162
+#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:98 src/prefs-dialog.c:162
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "yksinkertaistettu kiina"
-#: lib/ephy-langs.c:38
-#: src/prefs-dialog.c:140
+#: lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:140
msgid "Tamil"
msgstr "tamili"
@@ -1536,14 +1606,11 @@ msgstr "tamili"
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: lib/ephy-langs.c:40
-#: src/prefs-dialog.c:99
-#: src/prefs-dialog.c:163
+#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:99 src/prefs-dialog.c:163
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "perinteinen kiina"
-#: lib/ephy-langs.c:41
-#: src/prefs-dialog.c:141
+#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:141
msgid "Turkish"
msgstr "turkki"
@@ -1619,14 +1686,12 @@ msgstr "_Aiheet:"
msgid "_Show in bookmarks bar"
msgstr "_Näytä kirjanmerkkipalkissa"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
-#: src/ephy-history-window.c:126
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154 src/ephy-history-window.c:126
#: src/ephy-window.c:67
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
-#: src/ephy-history-window.c:127
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155 src/ephy-history-window.c:127
#: src/ephy-window.c:71
msgid "_Help"
msgstr "_Ohje"
@@ -1642,9 +1707,8 @@ msgstr "Luo uusi aihe"
#. File Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:862
-#: src/ephy-history-window.c:131
-#: src/ephy-history-window.c:674
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:853 src/ephy-history-window.c:131
+#: src/ephy-history-window.c:666
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Avaa uudessa ikkunassa"
@@ -1653,9 +1717,8 @@ msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Avaa valittu kirjanmerkki uuteen ikkunaan"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:863
-#: src/ephy-history-window.c:134
-#: src/ephy-history-window.c:675
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:854 src/ephy-history-window.c:134
+#: src/ephy-history-window.c:667
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Avaa uudessa _välilehdessä"
@@ -1671,8 +1734,7 @@ msgstr "_Nimeä uudelleen..."
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Nimeä valittu kirjanmerkki tai aihe uudelleen"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
-#: src/ephy-history-window.c:137
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 src/ephy-history-window.c:137
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"
@@ -1704,8 +1766,7 @@ msgstr "_Tuo kirjanmerkkejä..."
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Tuo kirjanmerkkejä muusta selaimesta tai kirjanmerkkitiedostosta"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
-#: src/ephy-history-window.c:143
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 src/ephy-history-window.c:143
#: src/ephy-window.c:92
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
@@ -1715,45 +1776,37 @@ msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Sulje kirjanmerkki-ikkuna"
#. Edit Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
-#: src/ephy-history-window.c:148
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187 src/ephy-history-window.c:148
#: src/ephy-window.c:97
msgid "Cu_t"
msgstr "_Leikkaa"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
-#: src/ephy-history-window.c:149
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 src/ephy-history-window.c:149
#: src/ephy-window.c:98
msgid "Cut the selection"
msgstr "Leikkaa valinta"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:872
-#: src/ephy-history-window.c:151
-#: src/ephy-history-window.c:684
-#: src/ephy-window.c:100
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:863 src/ephy-history-window.c:151
+#: src/ephy-history-window.c:676 src/ephy-window.c:100
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopioi"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: src/ephy-history-window.c:152
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191 src/ephy-history-window.c:152
#: src/ephy-window.c:101
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopioi valinta"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
-#: src/ephy-history-window.c:154
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:154
#: src/ephy-window.c:103
msgid "_Paste"
msgstr "L_iitä"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
-#: src/ephy-history-window.c:155
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:155
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Liitä leikepöydän sisältö"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: src/ephy-history-window.c:157
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 src/ephy-history-window.c:157
#: src/ephy-window.c:106
msgid "Select _All"
msgstr "Valitse k_aikki"
@@ -1763,39 +1816,32 @@ msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Valitse kaikki kirjanmerkit tai kaikki teksti"
#. View Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
-#: src/ephy-history-window.c:165
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201 src/ephy-history-window.c:165
msgid "_Title"
msgstr "_Otsikko"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
-#: src/ephy-history-window.c:166
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:166
msgid "Show only the title column"
msgstr "Näytä vain otsikkosarake"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
-#: src/ephy-history-window.c:168
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 src/ephy-history-window.c:168
msgid "_Address"
msgstr "_Osoite"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
-#: src/ephy-history-window.c:169
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205 src/ephy-history-window.c:169
msgid "Show only the address column"
msgstr "Näytä vain osoitesarake"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
-#: src/ephy-history-window.c:171
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:171
msgid "T_itle and Address"
msgstr "_Otsikko ja osoite"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
-#: src/ephy-history-window.c:172
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208 src/ephy-history-window.c:172
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Näytä sekä otsikko- että osoitesarakkeet"
#. Help Menu
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
-#: src/ephy-history-window.c:176
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 src/ephy-history-window.c:176
#: src/ephy-window.c:207
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisältö"
@@ -1804,14 +1850,12 @@ msgstr "_Sisältö"
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Näytä kirjanmerkkiohje"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
-#: src/ephy-history-window.c:179
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215 src/ephy-history-window.c:179
#: src/ephy-window.c:210
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
-#: src/ephy-history-window.c:180
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216 src/ephy-history-window.c:180
#: src/ephy-window.c:211
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Näytä luettelo tämän WWW-selaimen tekijöistä"
@@ -1840,42 +1884,37 @@ msgstr "Galeonin kirjanmerkit"
msgid "Konqueror bookmarks"
msgstr "Konquerorin kirjanmerkit"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:857
-#: src/ephy-history-window.c:669
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:848 src/ephy-history-window.c:661
msgid "_Open in New Windows"
msgstr "_Avaa uusissa ikkunoissa"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:858
-#: src/ephy-history-window.c:670
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:849 src/ephy-history-window.c:662
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Avaa uusissa _välilehdissä"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:868
-#: src/ephy-history-window.c:680
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:859 src/ephy-history-window.c:672
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Kopioi osoite"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1115
-#: src/ephy-history-window.c:885
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1106 src/ephy-history-window.c:877
msgid "_Search:"
msgstr "_Etsi:"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1224
-#: src/ephy-window.c:672
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1215 src/ephy-window.c:688
msgid "Bookmarks"
msgstr "Kirjanmerkit"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1300
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1291
msgid "Topics"
msgstr "Aiheet"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1361
-#: src/ephy-history-window.c:1079
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352 src/ephy-history-window.c:1071
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-menu.c:268
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:208
+#. This is the adjective, not the verb
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-menu.c:269
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:209
msgid "Empty"
msgstr "Tyhjä"
@@ -1941,9 +1980,7 @@ msgstr "Usea vastaava kirjanmerkki"
msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
msgstr "\"%s\"-niminen kirjanmerkki viittaa jo tähän sivuun."
-#: src/ephy-go-action.c:80
-#: src/ephy-go-action.c:97
-#: src/toolbar.c:347
+#: src/ephy-go-action.c:80 src/ephy-go-action.c:97 src/toolbar.c:348
msgid "Go"
msgstr "Siirry"
@@ -2000,18 +2037,21 @@ msgid "Clear browsing history?"
msgstr "Tyhjennä selaushistoriikki?"
#: src/ephy-history-window.c:284
-msgid "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently deleted."
-msgstr "Selaushistoriikin tyhjentäminen poistaa kaikki historiikkilinkit pysyvästi."
+msgid ""
+"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
+"deleted."
+msgstr ""
+"Selaushistoriikin tyhjentäminen poistaa kaikki historiikkilinkit pysyvästi."
-#: src/ephy-history-window.c:959
+#: src/ephy-history-window.c:951
msgid "History"
msgstr "Historiikki"
-#: src/ephy-history-window.c:1029
+#: src/ephy-history-window.c:1021
msgid "Sites"
msgstr "Sivustot"
-#: src/ephy-history-window.c:1084
+#: src/ephy-history-window.c:1076
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
@@ -2024,8 +2064,10 @@ msgid "Open a new window in an existing Epiphany process"
msgstr "Avaa uusi ikkuna olemassaolevaan Epiphany-prosessiin"
#: src/ephy-main.c:78
-msgid "Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany process"
-msgstr "Älä nosta ikkunaa, kun uusi sivu avautuu olemassaolevaan Epiphany-prosessiin"
+msgid ""
+"Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany process"
+msgstr ""
+"Älä nosta ikkunaa, kun uusi sivu avautuu olemassaolevaan Epiphany-prosessiin"
#: src/ephy-main.c:81
msgid "Run Epiphany in full screen mode"
@@ -2044,8 +2086,12 @@ msgid "FILE"
msgstr "TIEDOSTO"
#: src/ephy-main.c:90
-msgid "Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new Epiphany instances"
-msgstr "Älä avaa ikkunoita, vaan toimi palvelimena ja nopeuta uusien Epiphany-prosessien käynnistymistä"
+msgid ""
+"Don't open any windows; instead act as a server for quick startup of new "
+"Epiphany instances"
+msgstr ""
+"Älä avaa ikkunoita, vaan toimi palvelimena ja nopeuta uusien Epiphany-"
+"prosessien käynnistymistä"
#: src/ephy-main.c:94
msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
@@ -2079,51 +2125,60 @@ msgstr "Epiphany, WWW-selain"
msgid "Ephy"
msgstr "Ephy"
-#: src/ephy-main.c:201
+#: src/ephy-main.c:203
msgid ""
-"Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or installing Epiphany again.\n"
+"Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the "
+"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
+"installing Epiphany again.\n"
"\n"
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server."
msgstr ""
-"Epiphanya ei voi käyttää nyt. Komennon \"bonobo-slay\" ajaminen komentokehotteesta voi korjata ongelman. Jos näin ei käy, voit yrittää tietokoneen käynnistämistä uudelleen tai Epiphanyn uudelleen asentamista.\n"
+"Epiphanya ei voi käyttää nyt. Komennon \"bonobo-slay\" ajaminen "
+"komentokehotteesta voi korjata ongelman. Jos näin ei käy, voit yrittää "
+"tietokoneen käynnistämistä uudelleen tai Epiphanyn uudelleen asentamista.\n"
"\n"
"Bonobo ei löytänyt tiedostoa GNOME_Epiphany_Automation.server."
-#: src/ephy-shell.c:232
-msgid "Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable."
-msgstr "Epiphanya ei voi käyttää nyt. Mozillan alustus ei onnistunut. Tarkista ympäristömuuttujan MOZILLA_FIVE_HOME arvo."
+#: src/ephy-shell.c:234
+msgid ""
+"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your "
+"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable."
+msgstr ""
+"Epiphanya ei voi käyttää nyt. Mozillan alustus ei onnistunut. Tarkista "
+"ympäristömuuttujan MOZILLA_FIVE_HOME arvo."
-#: src/ephy-tab.c:314
-#: src/ephy-tab.c:1004
-#: src/ephy-tab.c:1187
+#: src/ephy-tab.c:314 src/ephy-tab.c:1012 src/ephy-tab.c:1195
msgid "Blank page"
msgstr "Tyhjä sivu"
-#: src/ephy-tab.c:631
+# Translator's note: this is intentional, "site" is used in phrases
+# such as "Redirecting to %s...", where the Finnish translation already
+# contains the word "site".
+#: src/ephy-tab.c:639
msgid "site"
-msgstr "sivusto"
+msgstr " "
-#: src/ephy-tab.c:655
+#: src/ephy-tab.c:663
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Ohjautuu sivustolle %s..."
-#: src/ephy-tab.c:659
+#: src/ephy-tab.c:667
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Sivustolta %s siirtyy tietoja..."
-#: src/ephy-tab.c:663
+#: src/ephy-tab.c:671
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Luvan odottaminen sivustolta %s käynnissä..."
-#: src/ephy-tab.c:671
+#: src/ephy-tab.c:679
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "%s latautuu..."
-#: src/ephy-tab.c:675
+#: src/ephy-tab.c:683
msgid "Done."
msgstr "Valmis."
@@ -2330,8 +2385,7 @@ msgstr "Näytä sivun lähdekoodi"
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Lisää kirjanmerkki..."
-#: src/ephy-window.c:163
-#: src/ephy-window.c:224
+#: src/ephy-window.c:163 src/ephy-window.c:224
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Lisää nykyiseen sivuun viittava kirjanmerkki"
@@ -2509,45 +2563,43 @@ msgstr "_Käytä kuvaa taustana"
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Kopioi kuvan _osoite"
-#: src/ephy-window.c:561
+#: src/ephy-window.c:577
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Poistu kokoruututilasta"
-#: src/ephy-window.c:662
-#: src/window-commands.c:324
+#: src/ephy-window.c:678 src/window-commands.c:331
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
-#: src/ephy-window.c:664
-#: src/window-commands.c:365
+#: src/ephy-window.c:680 src/window-commands.c:372
msgid "Save As"
msgstr "Tallenna nimellä"
-#: src/ephy-window.c:668
+#: src/ephy-window.c:684
msgid "Bookmark"
msgstr "Kirjanmerkki"
-#: src/ephy-window.c:873
+#: src/ephy-window.c:896
msgid "Insecure"
msgstr "Turvaton"
-#: src/ephy-window.c:876
+#: src/ephy-window.c:899
msgid "Broken"
msgstr "Rikki"
-#: src/ephy-window.c:879
+#: src/ephy-window.c:902
msgid "Medium"
msgstr "Kohtalainen"
-#: src/ephy-window.c:883
+#: src/ephy-window.c:906
msgid "Low"
msgstr "Matala"
-#: src/ephy-window.c:887
+#: src/ephy-window.c:910
msgid "High"
msgstr "Korkea"
-#: src/ephy-window.c:897
+#: src/ephy-window.c:920
#, c-format
msgid ""
"Security level: %s\n"
@@ -2556,7 +2608,7 @@ msgstr ""
"Turvallisuustaso: %s\n"
"%s"
-#: src/ephy-window.c:903
+#: src/ephy-window.c:926
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Turvallisuustaso: %s"
@@ -2597,7 +2649,7 @@ msgstr "Turvallisuus:"
msgid "Expire:"
msgstr "Vanhentuu:"
-#: src/popup-commands.c:315
+#: src/popup-commands.c:323
msgid "Download link"
msgstr "Tallenna linkin kohde"
@@ -2668,8 +2720,7 @@ msgstr "valkovenäjä"
msgid "Catalan"
msgstr "katalaani"
-#: src/prefs-dialog.c:100
-#: src/prefs-dialog.c:157
+#: src/prefs-dialog.c:100 src/prefs-dialog.c:157
msgid "Chinese"
msgstr "kiina"
@@ -2785,8 +2836,7 @@ msgstr "portugali (Brasilia)"
msgid "Romanian"
msgstr "romania"
-#: src/prefs-dialog.c:133
-#: src/prefs-dialog.c:161
+#: src/prefs-dialog.c:133 src/prefs-dialog.c:161
msgid "Russian"
msgstr "venäjä"
@@ -2814,8 +2864,7 @@ msgstr "espanja"
msgid "Swedish"
msgstr "ruotsi"
-#: src/prefs-dialog.c:142
-#: src/prefs-dialog.c:165
+#: src/prefs-dialog.c:142 src/prefs-dialog.c:165
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukraina"
@@ -2844,23 +2893,25 @@ msgstr "yleinen"
msgid "Custom [%s]"
msgstr "Mukautettu [%s]"
-#: src/session.c:194
+#: src/session.c:195
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Kaatumisesta palautuminen"
-#: src/session.c:196
+#: src/session.c:197
msgid "_Don't Recover"
msgstr "_Älä palauta"
-#: src/session.c:197
+#: src/session.c:198
msgid "_Recover"
msgstr "_Palauta"
-#: src/session.c:226
-msgid "Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
-msgstr "Epiphany vaikuttaa viime kerralla kaatuneen, tai se on suljettu väkisin."
+#: src/session.c:227
+msgid ""
+"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run."
+msgstr ""
+"Epiphany vaikuttaa viime kerralla kaatuneen, tai se on suljettu väkisin."
-#: src/session.c:232
+#: src/session.c:233
msgid "You can recover the opened tabs and windows."
msgstr "Voit palauttaa avoinna olleet välilehdet ja ikkunat."
@@ -2872,47 +2923,47 @@ msgstr "Takaisin"
msgid "Go back"
msgstr "Siirry edelliseen"
-#: src/toolbar.c:281
+#: src/toolbar.c:282
msgid "Forward"
msgstr "Eteenpäin"
-#: src/toolbar.c:283
+#: src/toolbar.c:284
msgid "Go forward"
msgstr "Siirry eteenpäin"
-#: src/toolbar.c:294
+#: src/toolbar.c:295
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
-#: src/toolbar.c:296
+#: src/toolbar.c:297
msgid "Go up"
msgstr "Siirry ylös"
-#: src/toolbar.c:307
+#: src/toolbar.c:308
msgid "Spinner"
msgstr "Logo"
-#: src/toolbar.c:317
+#: src/toolbar.c:318
msgid "Address Entry"
msgstr "Osoitekenttä"
-#: src/toolbar.c:319
+#: src/toolbar.c:320
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
msgstr "Kirjoita avattava WWW-osoite tai tekstiä jota etsiä WWW:stä"
-#: src/toolbar.c:328
+#: src/toolbar.c:329
msgid "Zoom"
msgstr "Suurennos"
-#: src/toolbar.c:329
+#: src/toolbar.c:330
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Säädä tekstin kokoa"
-#: src/toolbar.c:339
+#: src/toolbar.c:340
msgid "Favicon"
msgstr "Kuvake"
-#: src/toolbar.c:349
+#: src/toolbar.c:350
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Siirry osoitteeseen, joka on osoitekenttässä"
@@ -2920,27 +2971,26 @@ msgstr "Siirry osoitteeseen, joka on osoitekenttässä"
msgid "Check this out!"
msgstr "Katso tämä!"
-#: src/window-commands.c:278
+#: src/window-commands.c:285
msgid "Untitled"
msgstr "Nimetön"
-#: src/window-commands.c:675
+#: src/window-commands.c:682
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Työkalupalkkimuokkain"
-#: src/window-commands.c:697
+#: src/window-commands.c:704
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Lisää uusi työkalupalkki"
#. Translator credits
-#: src/window-commands.c:747
+#: src/window-commands.c:754
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Pauli Virtanen, 2003\n"
"\n"
"http://gnome-fi.sourceforge.net/"
-#: src/window-commands.c:775
+#: src/window-commands.c:782
msgid "A GNOME browser based on Mozilla"
msgstr "Mozillaan perustuva GNOMEn WWW-selain"
-