diff options
author | Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org> | 2008-08-16 20:22:49 +0800 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@src.gnome.org> | 2008-08-16 20:22:49 +0800 |
commit | 4a1975c67ccc78a564a77254dd7f0b3ca308d50c (patch) | |
tree | a41b7bdeec501650bd53d178b85c8285071124f3 /po/et.po | |
parent | c7f031606416c94333961a41b39697c6cee90e56 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-4a1975c67ccc78a564a77254dd7f0b3ca308d50c.tar gsoc2013-epiphany-4a1975c67ccc78a564a77254dd7f0b3ca308d50c.tar.gz gsoc2013-epiphany-4a1975c67ccc78a564a77254dd7f0b3ca308d50c.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-4a1975c67ccc78a564a77254dd7f0b3ca308d50c.tar.lz gsoc2013-epiphany-4a1975c67ccc78a564a77254dd7f0b3ca308d50c.tar.xz gsoc2013-epiphany-4a1975c67ccc78a564a77254dd7f0b3ca308d50c.tar.zst gsoc2013-epiphany-4a1975c67ccc78a564a77254dd7f0b3ca308d50c.zip |
Translation updated by Ivar Smolin
2008-08-16 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin
svn path=/branches/gnome-2-24/; revision=8423
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 54 |
1 files changed, 30 insertions, 24 deletions
@@ -11,9 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Epiphany Web Browser 2.24\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-22 20:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-04 05:32+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=epiphany\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-29 03:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-16 09:25+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -903,39 +904,48 @@ msgid "_Page address" msgstr "Lehe aa_dress" #. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open -#: ../embed/downloader-view.c:174 +#: ../embed/downloader-view.c:177 msgid "_Show Downloads" msgstr "_Näita allalaadimisi" -#: ../embed/downloader-view.c:329 +#: ../embed/downloader-view.c:332 #, c-format msgid "%u:%02u.%02u" msgstr "%u: %02u.%02u" -#: ../embed/downloader-view.c:333 +#: ../embed/downloader-view.c:336 #, c-format msgid "%02u.%02u" msgstr "%02u.%02u" -#: ../embed/downloader-view.c:394 +#: ../embed/downloader-view.c:397 msgid "_Pause" msgstr "_Paus" -#: ../embed/downloader-view.c:394 +#: ../embed/downloader-view.c:397 msgid "_Resume" msgstr "_Jätka" -#: ../embed/downloader-view.c:432 +#: ../embed/downloader-view.c:435 #, c-format msgid "The file “%s” has been downloaded." msgstr "Fail „%s“ on alla laaditud." -#: ../embed/downloader-view.c:435 +#: ../embed/downloader-view.c:438 msgid "Download finished" msgstr "Allalaadimine on lõppenud" +#: ../embed/downloader-view.c:448 ../src/ephy-main.c:513 +#: ../src/window-commands.c:869 +msgid "GNOME Web Browser" +msgstr "GNOME Veebisirvija" + +#: ../embed/downloader-view.c:450 +msgid "Download completed" +msgstr "Allalaadimine sai valmis" + #. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size -#: ../embed/downloader-view.c:460 +#: ../embed/downloader-view.c:470 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -945,49 +955,49 @@ msgstr "" "%s %s-st" #. impossible time or broken locale settings -#: ../embed/downloader-view.c:470 ../embed/downloader-view.c:475 +#: ../embed/downloader-view.c:480 ../embed/downloader-view.c:485 #: ../embed/ephy-download.c:99 ../lib/ephy-time-helpers.c:279 #: ../src/ephy-window.c:1683 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: ../embed/downloader-view.c:507 +#: ../embed/downloader-view.c:517 #, c-format msgid "%d download" msgid_plural "%d downloads" msgstr[0] "%d allalaadimine" msgstr[1] "%d allalaadimist" -#: ../embed/downloader-view.c:612 +#: ../embed/downloader-view.c:622 #, c-format msgid "The file “%s” has been added to the downloads queue." msgstr "Fail „%s” lisati allalaaditavate failide järjekorda." -#: ../embed/downloader-view.c:615 +#: ../embed/downloader-view.c:625 msgid "Download started" msgstr "Allalaadimine käivitatud" #. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on #. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. -#: ../embed/downloader-view.c:689 ../embed/downloader-view.c:702 +#: ../embed/downloader-view.c:699 ../embed/downloader-view.c:712 msgid "download status|Unknown" msgstr "Teadmata" #. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on #. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. -#: ../embed/downloader-view.c:694 +#: ../embed/downloader-view.c:704 msgid "download status|Failed" msgstr "Nurjunud" -#: ../embed/downloader-view.c:761 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:988 +#: ../embed/downloader-view.c:771 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:988 msgid "File" msgstr "Fail" -#: ../embed/downloader-view.c:784 +#: ../embed/downloader-view.c:794 msgid "%" msgstr "%" -#: ../embed/downloader-view.c:795 +#: ../embed/downloader-view.c:805 msgid "Remaining" msgstr "Aega jäänud" @@ -3503,10 +3513,6 @@ msgstr "" "Tõrge käivitamisel järgneva veat tõttu:\n" "%s" -#: ../src/ephy-main.c:513 ../src/window-commands.c:869 -msgid "GNOME Web Browser" -msgstr "GNOME Veebisirvija" - #: ../src/ephy-main.c:514 msgid "GNOME Web Browser options" msgstr "GNOME Veebisirvija valikud" |