diff options
author | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2007-11-13 06:32:12 +0800 |
---|---|---|
committer | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2007-11-13 06:32:12 +0800 |
commit | 344bc7be01a6bcd2f6bdcf7346ce9a376877d304 (patch) | |
tree | 002a5d1a1d5261e29d7d595c2e0e13eb12b72e9d /po/es.po | |
parent | d7310bb0ae59995d04d97e8399406efddc7d94a6 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-344bc7be01a6bcd2f6bdcf7346ce9a376877d304.tar gsoc2013-epiphany-344bc7be01a6bcd2f6bdcf7346ce9a376877d304.tar.gz gsoc2013-epiphany-344bc7be01a6bcd2f6bdcf7346ce9a376877d304.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-344bc7be01a6bcd2f6bdcf7346ce9a376877d304.tar.lz gsoc2013-epiphany-344bc7be01a6bcd2f6bdcf7346ce9a376877d304.tar.xz gsoc2013-epiphany-344bc7be01a6bcd2f6bdcf7346ce9a376877d304.tar.zst gsoc2013-epiphany-344bc7be01a6bcd2f6bdcf7346ce9a376877d304.zip |
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=7685
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 23 |
1 files changed, 12 insertions, 11 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany.HEAD.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-11 23:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-12 20:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-12 19:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-12 23:32+0100\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1690,26 +1690,27 @@ msgstr "No se pudo mostrar el contenido." msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression." msgstr "La página usa una forma no soportada o inválida de compresión." -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:537 +#. Translators: %s refers to the LSB distributor ID, for instance MandrivaLinux +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:538 #, c-format msgid "" -"This page was loading when Epiphany closed unexpectedly.This might happen " -"again if you reload the page. If it does, please report the problem to the %" -"s developers." +"This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might " +"happen again if you reload the page. If it does, please report the problem " +"to the %s developers." msgstr "" -"Esta página se estaba cargando cuando Epiphany se cerró inesperadamente. " -"Esto puede suceder de nuevo si vuelve a cargar la página. De suceder, " -"informe del problema a los desarrolladores de %s." +"Esta página se estaba cargando cuando Epiphany se cerró inesperadamente. Esto puede " +"suceder de nuevo si vuelve a cargar la página. De suceder, informe del problema " +"a los desarrolladores de %s." #. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on #. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:665 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:666 msgid "You may find an old version:|in the Google Cache" msgstr "en el caché de Google" #. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on #. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:673 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:674 msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive" msgstr "en el Archivo de Internet" |