diff options
author | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2008-01-29 21:00:50 +0800 |
---|---|---|
committer | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2008-01-29 21:00:50 +0800 |
commit | d43375a812a8708960789f14488a8f70c475fa7c (patch) | |
tree | ca9bae8c105d9e5f4438c00671ec04688104442d /po/es.po | |
parent | d23503d2cc3da25b6a1fc32fa091bfd77921df77 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-d43375a812a8708960789f14488a8f70c475fa7c.tar gsoc2013-epiphany-d43375a812a8708960789f14488a8f70c475fa7c.tar.gz gsoc2013-epiphany-d43375a812a8708960789f14488a8f70c475fa7c.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-d43375a812a8708960789f14488a8f70c475fa7c.tar.lz gsoc2013-epiphany-d43375a812a8708960789f14488a8f70c475fa7c.tar.xz gsoc2013-epiphany-d43375a812a8708960789f14488a8f70c475fa7c.tar.zst gsoc2013-epiphany-d43375a812a8708960789f14488a8f70c475fa7c.zip |
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=7898
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
@@ -9,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-14 09:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-14 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 20:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-29 13:08+0100\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" -"Language-Team: Español <<gnome-es-list@gnome.org>\n" +"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive" msgstr "en el Archivo de Internet" #: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:367 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1499 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1502 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271 ../src/ephy-session.c:1353 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "" "y podría ser fácilmente interceptado por una tercera parte." #. translators: this is the directory name to store auxilary files when saving html files -#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:689 +#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:692 #, c-format msgid "%s Files" msgstr "%s archivos" @@ -2790,60 +2790,60 @@ msgstr "_Mostrar todos los temas" #. * For instance in .nl these should be #. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s" #. -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:108 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:111 msgid "Search the web" msgstr "Buscar por la web" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:108 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:111 #, c-format msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" msgstr "http://www.google.es/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:113 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:116 msgid "Entertainment" msgstr "Entretenimiento" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:114 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:117 msgid "News" msgstr "Noticias" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:115 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:118 msgid "Shopping" msgstr "Compras" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:116 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:119 msgid "Sports" msgstr "Deportes" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:117 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:120 msgid "Travel" msgstr "Viajes" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:118 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:121 msgid "Work" msgstr "Trabajo" #. translators: the %s is the title of the bookmark -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:490 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:493 #, c-format msgid "Update bookmark “%s”?" msgstr "¿Quiere actualizar el marcador «%s»?" #. translators: the %s is a URL -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:495 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:498 #, c-format msgid "The bookmarked page has moved to “%s”." msgstr "La página marcada se ha movido a «%s»." -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:499 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:502 msgid "_Don't Update" msgstr "_No actualizar" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:501 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:504 msgid "_Update" msgstr "_Actualizar" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:504 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:507 msgid "Update Bookmark?" msgstr "¿Quiere actualizar el marcador?" @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "¿Quiere actualizar el marcador?" #. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the #. * translated string. #. Translators: this topic contains all bookmarks -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1243 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1246 msgid "bookmarks|All" msgstr "Todos" @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr "Todos" #. * decide on the correct translation. You MUST OMIT it in the #. * translated string. #. Translators: this topic contains the most used bookmarks -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1249 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1252 msgid "bookmarks|Most Visited" msgstr "Más visitados" @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "Más visitados" #. * translated string. #. Translators: this topic contains the not categorized #. bookmarks -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1256 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1259 msgid "bookmarks|Not Categorized" msgstr "Sin categorizar" @@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Sin categorizar" #. * translated string. #. Translators: this is an automatic topic containing local #. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf. -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1264 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1267 msgid "bookmarks|Nearby Sites" msgstr "Sitios cercanos" @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Navegador web de GNOME" msgid "GNOME Web Browser options" msgstr "Opciones del navegador web de GNOME" -#: ../src/ephy-notebook.c:614 +#: ../src/ephy-notebook.c:620 msgid "Close tab" msgstr "Cerrar solapa" @@ -3736,8 +3736,8 @@ msgid "Save the current page" msgstr "Guarda la página actual" #: ../src/ephy-window.c:138 -msgid "Print Set_up…" -msgstr "Configuración de _impresión…" +msgid "Page Set_up" +msgstr "_Configuración de página" #: ../src/ephy-window.c:139 msgid "Setup the page settings for printing" @@ -4344,15 +4344,15 @@ msgstr "Nombre de usuario" msgid "User Password" msgstr "Contraseña de usuario" -#: ../src/popup-commands.c:256 +#: ../src/popup-commands.c:261 msgid "Download Link" msgstr "Descargar enlace" -#: ../src/popup-commands.c:264 +#: ../src/popup-commands.c:269 msgid "Save Link As" msgstr "Guardar enlace como" -#: ../src/popup-commands.c:271 +#: ../src/popup-commands.c:276 msgid "Save Image As" msgstr "Guardar imagen como" |