diff options
author | Christian Persch <chpe@cvs.gnome.org> | 2003-12-19 22:23:35 +0800 |
---|---|---|
committer | Christian Persch <chpe@src.gnome.org> | 2003-12-19 22:23:35 +0800 |
commit | 0e5e2da258546296e2e7dd6cad2216b8eae7ddf3 (patch) | |
tree | a346c74f046c5612dae8c01415e1ece615146ea0 /po/en_GB.po | |
parent | 761ce65b7b47e7bc17cdbcf118cbb345c7b635e3 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-0e5e2da258546296e2e7dd6cad2216b8eae7ddf3.tar gsoc2013-epiphany-0e5e2da258546296e2e7dd6cad2216b8eae7ddf3.tar.gz gsoc2013-epiphany-0e5e2da258546296e2e7dd6cad2216b8eae7ddf3.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-0e5e2da258546296e2e7dd6cad2216b8eae7ddf3.tar.lz gsoc2013-epiphany-0e5e2da258546296e2e7dd6cad2216b8eae7ddf3.tar.xz gsoc2013-epiphany-0e5e2da258546296e2e7dd6cad2216b8eae7ddf3.tar.zst gsoc2013-epiphany-0e5e2da258546296e2e7dd6cad2216b8eae7ddf3.zip |
Updated British English translation.
2003-12-18 Christian Persch <chpe@cvs.gnome.org>
* en_GB.po: Updated British English translation.
Diffstat (limited to 'po/en_GB.po')
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 2562 |
1 files changed, 1488 insertions, 1074 deletions
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 8dfd87857..96ac4fd71 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -10,7 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2003-10-09 12:27+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-19 15:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-30 10:50+0200\n" "Last-Translator: Christian Persch <chpe@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: British English\n" @@ -28,26 +29,18 @@ msgid "Epiphany Nautilus view" msgstr "Epiphany Nautilus view" #: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:2 -msgid "Epiphany Nautilus view factory" -msgstr "Epiphany Nautilus view factory" - -#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3 msgid "Epiphany content view component" msgstr "Epiphany content view component" -#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4 -msgid "Epiphany content view component's factory" -msgstr "Epiphany content view component's factory" - -#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5 +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:3 msgid "View as Web Page" msgstr "View as Web Page" -#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:6 +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:4 msgid "Web Page" msgstr "Web Page" -#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:7 +#: data/GNOME_Epiphany_NautilusView.server.in.h:5 msgid "Web Page Viewer" msgstr "Web Page Viewer" @@ -59,6 +52,46 @@ msgstr "Browse and organise your bookmarks" msgid "Web Bookmarks" msgstr "Web Bookmarks" +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1 +msgid "" +"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when " +"disable_unsafe_protocols is enabled." +msgstr "" +"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when " +"disable_unsafe_protocols is enabled." + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2 +msgid "Additional safe protocols" +msgstr "Additional safe protocols" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3 +msgid "Disable JavaScript chrome control" +msgstr "Disable JavaScript chrome control" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4 +msgid "Disable JavaScript's control over window chrome." +msgstr "Disable JavaScript's control over window chrome." + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5 +msgid "Disable unsafe protocols" +msgstr "Disable unsafe protocols" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http: " +"and https:." +msgstr "" +"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http: " +"and https:." + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7 +msgid "Hide menubar by default" +msgstr "Hide menubar by default" + +#: data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8 +msgid "Hide the menubar by default." +msgstr "Hide the menubar by default." + #: data/epiphany.desktop.in.h:1 msgid "Browse the web" msgstr "Browse the web" @@ -86,12 +119,16 @@ msgid "Always show the tab bar" msgstr "Always show the tab bar" #: data/epiphany.schemas.in.h:5 -msgid "Ask for download destination" -msgstr "Ask for download destination" +msgid "Auto open downloads" +msgstr "Auto open downloads" #: data/epiphany.schemas.in.h:6 -msgid "Ask for download destination." -msgstr "Ask for download destination." +msgid "" +"Automatically open downloaded files which are \"safe\" to open, like videos, " +"images, text documents, compressed files, etc." +msgstr "" +"Automatically open downloaded files which are \"safe\" to open, like videos, " +"images, text documents, compressed files, etc." #: data/epiphany.schemas.in.h:7 msgid "Autowrap for find in page" @@ -286,22 +323,14 @@ msgid "Show bookmarks bar by default." msgstr "Show bookmarks bar by default." #: data/epiphany.schemas.in.h:43 -msgid "Show download details" -msgstr "Show download details" - -#: data/epiphany.schemas.in.h:44 -msgid "Show download details." -msgstr "Show download details." - -#: data/epiphany.schemas.in.h:45 msgid "Show statusbar by default" msgstr "Show statusbar by default" -#: data/epiphany.schemas.in.h:46 +#: data/epiphany.schemas.in.h:44 msgid "Show statusbar by default." msgstr "Show statusbar by default." -#: data/epiphany.schemas.in.h:47 +#: data/epiphany.schemas.in.h:45 msgid "" "Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days" "\", \"today\"." @@ -309,31 +338,31 @@ msgstr "" "Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days" "\", \"today\"." -#: data/epiphany.schemas.in.h:48 +#: data/epiphany.schemas.in.h:46 msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open." msgstr "Show the tab bar also when there is only one tab open." -#: data/epiphany.schemas.in.h:49 +#: data/epiphany.schemas.in.h:47 msgid "Show toolbars by default" msgstr "Show toolbars by default" -#: data/epiphany.schemas.in.h:50 +#: data/epiphany.schemas.in.h:48 msgid "Show toolbars by default." msgstr "Show toolbars by default." -#: data/epiphany.schemas.in.h:51 +#: data/epiphany.schemas.in.h:49 msgid "Size of disk cache" msgstr "Size of disk cache" -#: data/epiphany.schemas.in.h:52 +#: data/epiphany.schemas.in.h:50 msgid "Size of disk cache, in MB." msgstr "Size of disk cache, in MB." -#: data/epiphany.schemas.in.h:53 +#: data/epiphany.schemas.in.h:51 msgid "The bookmark informations shown in the editor view" msgstr "The bookmark informations shown in the editor view" -#: data/epiphany.schemas.in.h:54 +#: data/epiphany.schemas.in.h:52 msgid "" "The bookmark informations shown in the editor view. Valid values in the list " "are \"address\" and \"title\"." @@ -341,11 +370,11 @@ msgstr "" "The bookmark informations shown in the editor view. Valid values in the list " "are \"address\" and \"title\"." -#: data/epiphany.schemas.in.h:55 +#: data/epiphany.schemas.in.h:53 msgid "The currently selected fonts language" msgstr "The currently selected fonts language" -#: data/epiphany.schemas.in.h:56 +#: data/epiphany.schemas.in.h:54 msgid "" "The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-" "baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european " @@ -364,11 +393,11 @@ msgstr "" "\"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages written in latin " "script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari\" (devanagari)." -#: data/epiphany.schemas.in.h:57 +#: data/epiphany.schemas.in.h:55 msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off" msgstr "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off" -#: data/epiphany.schemas.in.h:58 +#: data/epiphany.schemas.in.h:56 msgid "" "The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), " "\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), " @@ -390,11 +419,11 @@ msgstr "" "\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) " "and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)." -#: data/epiphany.schemas.in.h:59 +#: data/epiphany.schemas.in.h:57 msgid "The page informations shown in the history view" msgstr "The page informations shown in the history view" -#: data/epiphany.schemas.in.h:60 +#: data/epiphany.schemas.in.h:58 msgid "" "The page informations shown in the history view. Valid values in the list " "are \"address\", \"title\"." @@ -402,23 +431,23 @@ msgstr "" "The page informations shown in the history view. Valid values in the list " "are \"address\", \"title\"." -#: data/epiphany.schemas.in.h:61 +#: data/epiphany.schemas.in.h:59 msgid "Use own colors" msgstr "Use own colours" -#: data/epiphany.schemas.in.h:62 +#: data/epiphany.schemas.in.h:60 msgid "Use own fonts" msgstr "Use own fonts" -#: data/epiphany.schemas.in.h:63 +#: data/epiphany.schemas.in.h:61 msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests." msgstr "Use your own colours instead of the colours the page requests." -#: data/epiphany.schemas.in.h:64 +#: data/epiphany.schemas.in.h:62 msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests." msgstr "Use your own fonts instead of the fonts the page requests." -#: data/epiphany.schemas.in.h:65 +#: data/epiphany.schemas.in.h:63 msgid "" "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current " "site\" and \"nowhere\"." @@ -426,45 +455,123 @@ msgstr "" "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current " "site\", and \"nowhere\"." -#: data/epiphany.schemas.in.h:66 +#: data/epiphany.schemas.in.h:64 msgid "Whether to print the date in the footer" msgstr "Whether to print the date in the footer" -#: data/epiphany.schemas.in.h:67 +#: data/epiphany.schemas.in.h:65 msgid "Whether to print the date in the footer." msgstr "Whether to print the date in the footer." -#: data/epiphany.schemas.in.h:68 +#: data/epiphany.schemas.in.h:66 msgid "Whether to print the page address in the header" msgstr "Whether to print the page address in the header" -#: data/epiphany.schemas.in.h:69 +#: data/epiphany.schemas.in.h:67 msgid "Whether to print the page address in the header." msgstr "Whether to print the page address in the header." -#: data/epiphany.schemas.in.h:70 +#: data/epiphany.schemas.in.h:68 msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer" msgstr "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer" -#: data/epiphany.schemas.in.h:71 +#: data/epiphany.schemas.in.h:69 msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer." msgstr "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer." -#: data/epiphany.schemas.in.h:72 +#: data/epiphany.schemas.in.h:70 msgid "Whether to print the page title in the header" msgstr "Whether to print the page title in the header" -#: data/epiphany.schemas.in.h:73 +#: data/epiphany.schemas.in.h:71 msgid "Whether to print the page title in the header." msgstr "Whether to print the page title in the header." -#: data/epiphany.schemas.in.h:74 +#: data/epiphany.schemas.in.h:72 msgid "x-western" msgstr "x-western" +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:1 data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 +#: data/glade/print.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:2 +msgid "<b>Fingerprints</b>" +msgstr "<b>Fingerprints</b>" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:3 +msgid "<b>Issued By</b>" +msgstr "<b>Issued By</b>" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:4 +msgid "<b>Issued To</b>" +msgstr "<b>Issued To</b>" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:5 +msgid "<b>Validity</b>" +msgstr "<b>Validity</b>" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:6 +msgid "Certificate _Fields" +msgstr "Certificate _Fields" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:7 +msgid "Certificate _Hierarchy" +msgstr "Certificate _Hierarchy" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:8 +msgid "Common Name (CN):" +msgstr "Common Name (CN):" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:9 +msgid "DYNAMIC" +msgstr "DYNAMIC" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:10 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:11 +msgid "Expires On:" +msgstr "Expires On:" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:12 +msgid "Field _Value" +msgstr "Field _Value" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:13 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:14 +msgid "Issued On:" +msgstr "Issued On:" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15 +msgid "MD5 Fingerprint:" +msgstr "MD5 Fingerprint:" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:16 +msgid "Organization (O):" +msgstr "Organisation (O):" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:17 +msgid "Organizational Unit (OU):" +msgstr "Organisational Unit (OU):" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:18 +msgid "SHA1 Fingerprint:" +msgstr "SHA1 Fingerprint:" + +#: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:19 +msgid "Serial Number:" +msgstr "Serial Number:" + #: data/glade/epiphany.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " +msgid " " +msgstr " " #: data/glade/epiphany.glade.h:2 data/glade/prefs-dialog.glade.h:2 #: data/glade/print.glade.h:2 @@ -472,98 +579,66 @@ msgid "*" msgstr "*" #: data/glade/epiphany.glade.h:3 -msgid "<b>Address:</b>" -msgstr "<b>Address:</b>" +msgid "<b>Use a different _encoding:</b>" +msgstr "<b>Use a different _encoding:</b>" #: data/glade/epiphany.glade.h:4 -msgid "<b>Status:</b>" -msgstr "<b>Status:</b>" +msgid "<b>_Automatic</b>" +msgstr "<b>_Automatic</b>" #: data/glade/epiphany.glade.h:5 -msgid "<b>Time Elapsed:</b>" -msgstr "<b>Time Elapsed:</b>" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:6 -msgid "<b>Time Remaining:</b>" -msgstr "<b>Time Remaining:</b>" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:7 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this " -"file?\n" -"</span>\n" -"It's not possible to view this file type directly in the browser:" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this " -"file?\n" -"</span>\n" -"It's not possible to view this file type directly in the browser:" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:10 msgid "C_ase sensitive" msgstr "C_ase sensitive" -#: data/glade/epiphany.glade.h:11 -msgid "Choose the file type action" -msgstr "Choose the file type action" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:12 +#: data/glade/epiphany.glade.h:6 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" -#: data/glade/epiphany.glade.h:13 -msgid "DYNAMIC" -msgstr "DYNAMIC" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:14 +#: data/glade/epiphany.glade.h:7 msgid "Download Manager" msgstr "Download Manager" -#: data/glade/epiphany.glade.h:15 -msgid "Download _Details" -msgstr "Download _Details" - -#: data/glade/epiphany.glade.h:16 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:11 -#: src/ephy-window.c:620 +#: data/glade/epiphany.glade.h:8 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:11 +#: src/ephy-window.c:775 msgid "Find" msgstr "Find" -#: data/glade/epiphany.glade.h:17 +#: data/glade/epiphany.glade.h:9 msgid "Passwords" msgstr "Passwords" -#: data/glade/epiphany.glade.h:18 +#: data/glade/epiphany.glade.h:10 msgid "Personal Data Manager" msgstr "Personal Data Manager" -#: data/glade/epiphany.glade.h:19 -msgid "You can open it with another application or save it on disk." -msgstr "You can open it with another application or save it on disk." +#: data/glade/epiphany.glade.h:11 +msgid "Text Encoding" +msgstr "Text Encoding" + +#: data/glade/epiphany.glade.h:12 src/ephy-encoding-menu.c:394 +msgid "Use the encoding specified by the document" +msgstr "Use the encoding specified by the document" -#: data/glade/epiphany.glade.h:20 +#: data/glade/epiphany.glade.h:13 msgid "_Find:" msgstr "_Find:" -#: data/glade/epiphany.glade.h:21 +#: data/glade/epiphany.glade.h:14 msgid "_Next" msgstr "_Next" -#: data/glade/epiphany.glade.h:22 embed/downloader-view.c:367 +#: data/glade/epiphany.glade.h:15 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: data/glade/epiphany.glade.h:23 +#: data/glade/epiphany.glade.h:16 msgid "_Previous" msgstr "_Previous" -#: data/glade/epiphany.glade.h:24 +#: data/glade/epiphany.glade.h:17 msgid "_Wrap around" msgstr "_Wrap around" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:1 data/glade/print.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " - #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:3 data/glade/print.glade.h:3 msgid "<b>Colors</b>" msgstr "<b>Colours</b>" @@ -573,139 +648,159 @@ msgid "<b>Cookies</b>" msgstr "<b>Cookies</b>" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:5 +msgid "<b>Downloads</b>" +msgstr "<b>Downloads</b>" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6 msgid "<b>Encodings</b>" msgstr "<b>Encodings</b>" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:6 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7 msgid "<b>Fonts</b>" msgstr "<b>Fonts</b>" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:7 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8 msgid "<b>Home page</b>" msgstr "<b>Home page</b>" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:8 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9 msgid "<b>Languages</b>" msgstr "<b>Languages</b>" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:9 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10 msgid "<b>Temporary Files</b>" msgstr "<b>Temporary Files</b>" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:10 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11 msgid "<b>Web Content</b>" msgstr "<b>Web Content</b>" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:11 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12 +msgid "Add Language" +msgstr "Add Language" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Al_ways use the desktop theme colors" msgstr "Al_ways use the desktop theme colours" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "Allow _popup windows" -msgstr "Allow _popup windows" +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14 +msgid "Allow popup _windows" +msgstr "Allow popup _windows" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:13 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15 msgid "Always use _these fonts" msgstr "Always use _these fonts" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Autodetec_t:" -msgstr "_Autodetect:" +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16 +msgid "Au_todetect:" +msgstr "Au_todetect:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:15 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 +msgid "Automatically open \"safe\" downloads" +msgstr "Automatically open \"safe\" downloads" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18 +msgid "Choose a l_anguage:" +msgstr "Choose a l_anguage:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Cl_ear" msgstr "Cl_ear" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:16 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 +msgid "De_fault:" +msgstr "De_fault:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 msgid "Enable Java_Script" msgstr "Enable Java_Script" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 msgid "Enable _Java" msgstr "Enable _Java" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:18 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Fonts and Colors" msgstr "Fonts and Colours" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:19 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 msgid "For _Language:" msgstr "For _Language:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:20 data/glade/print.glade.h:16 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:21 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26 msgid "Language" msgstr "Language" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Language Editor" -msgstr "Language Editor" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:23 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27 msgid "MB" msgstr "MB" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Min_imum size:" -msgstr "Min_imum size:" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Mo_re..." -msgstr "_More..." - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:26 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Only _from sites you visit" msgstr "Only _from sites you visit" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:27 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:28 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:29 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31 msgid "Set to Current _Page" msgstr "Set to Current _Page" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:30 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Set to _Blank Page" msgstr "Set to _Blank Page" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33 +msgid "_Add..." +msgstr "_Add..." + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34 #: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:371 msgid "_Address:" msgstr "_Address:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:32 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35 msgid "_Always accept" msgstr "_Always accept" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "_Default:" -msgstr "_Default:" - -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:34 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36 msgid "_Disk space:" msgstr "_Disk space:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:35 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37 +msgid "_Down" +msgstr "_Down" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38 +msgid "_Download folder:" +msgstr "_Download folder:" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:39 msgid "_Fixed width:" msgstr "_Fixed width:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "_Language:" -msgstr "_Language:" +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:40 +msgid "_Minimum size:" +msgstr "_Minimum size:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:37 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41 msgid "_Never accept" msgstr "_Never accept" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:38 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:42 +msgid "_Remove" +msgstr "_Remove" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:43 src/ephy-window.c:187 +msgid "_Up" +msgstr "_Up" + +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:44 msgid "_Variable width:" msgstr "_Variable width:" @@ -750,62 +845,66 @@ msgid "C_olor" msgstr "C_olour" #: data/glade/print.glade.h:14 -msgid "Choose a file to print to" -msgstr "Choose a file to print to" - -#: data/glade/print.glade.h:15 msgid "E_xecutive" msgstr "E_xecutive" -#: data/glade/print.glade.h:17 +#: data/glade/print.glade.h:15 msgid "L_egal" msgstr "L_egal" -#: data/glade/print.glade.h:18 +#: data/glade/print.glade.h:16 msgid "Lan_dscape" msgstr "Lan_dscape" -#: data/glade/print.glade.h:19 +#: data/glade/print.glade.h:17 msgid "P_age title" msgstr "P_age title" -#: data/glade/print.glade.h:20 +#: data/glade/print.glade.h:18 msgid "P_ortrait" msgstr "P_ortrait" -#: data/glade/print.glade.h:21 +#: data/glade/print.glade.h:19 msgid "P_rinter:" msgstr "P_rinter:" -#: data/glade/print.glade.h:22 +#: data/glade/print.glade.h:20 msgid "Pa_ges" msgstr "Pa_ges" -#: data/glade/print.glade.h:23 +#: data/glade/print.glade.h:21 msgid "Page _numbers" msgstr "Page _numbers" -#: data/glade/print.glade.h:24 +#: data/glade/print.glade.h:22 msgid "Page a_ddress" msgstr "Page a_ddress" -#: data/glade/print.glade.h:25 +#: data/glade/print.glade.h:23 msgid "Paper" msgstr "Paper" -#: data/glade/print.glade.h:26 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:23 -#: src/ephy-window.c:616 +#: data/glade/print.glade.h:24 data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:23 +#: src/ephy-window.c:771 msgid "Print" msgstr "Print" -#: data/glade/print.glade.h:27 +#: data/glade/print.glade.h:25 +msgid "Print Setup" +msgstr "Print Setup" + +#: data/glade/print.glade.h:26 msgid "_All pages" msgstr "_All pages" -#: data/glade/print.glade.h:28 +#: data/glade/print.glade.h:27 msgid "_Bottom:" msgstr "_Bottom:" +#: data/glade/print.glade.h:28 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Browse..." + #: data/glade/print.glade.h:29 msgid "_Date" msgstr "_Date" @@ -850,747 +949,863 @@ msgstr "fr_om:" msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:1 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:1 msgid "Add Bookmark for Frame" msgstr "Add Bookmark for Frame" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:2 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:3 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:3 msgid "Copy Email Address" msgstr "Copy Email Address" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:4 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:4 msgid "Copy Image Address" msgstr "Copy Image Address" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:5 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:5 msgid "Copy Link Address" msgstr "Copy Link Address" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:6 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:6 msgid "Copy Page Address" msgstr "Copy Page Address" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:7 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:7 msgid "Copy the Selection" msgstr "Copy the Selection" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:8 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:8 msgid "Cut" msgstr "Cut" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:9 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:9 msgid "Cut the Selection" msgstr "Cut the Selection" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:10 -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:539 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:10 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:547 msgid "Download Link" msgstr "Download Link" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:12 src/ppview-toolbar.c:94 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:12 src/ppview-toolbar.c:92 msgid "First" msgstr "First" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:13 src/ppview-toolbar.c:98 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:13 src/ppview-toolbar.c:96 msgid "Last" msgstr "Last" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:14 src/ppview-toolbar.c:106 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:14 src/ppview-toolbar.c:104 msgid "Next" msgstr "Next" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:15 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:15 msgid "Open Frame" msgstr "Open Frame" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:16 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:16 msgid "Open Frame in New Window" msgstr "Open Frame in New Window" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:17 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:17 msgid "Open Image" msgstr "Open Image" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:18 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:18 msgid "Open Image in New Window" msgstr "Open Image in New Window" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:19 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:19 msgid "Open in New Window" msgstr "Open in New Window" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:20 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:20 msgid "Paste" msgstr "Paste" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:21 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:21 msgid "Paste the Clipboard" msgstr "Paste the Clipboard" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:22 src/ppview-toolbar.c:102 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:22 src/ppview-toolbar.c:100 msgid "Previous" msgstr "Previous" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:24 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:24 msgid "Print the Current File" msgstr "Print the Current File" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:25 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:25 msgid "Save Background As..." msgstr "Save Background As..." -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:26 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:26 msgid "Save Image As..." msgstr "Save Image As..." -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:27 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:27 msgid "Save Page As..." msgstr "Save Page As..." -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:28 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:28 msgid "Search for a String" msgstr "Search for a String" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:29 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:29 msgid "Select All" msgstr "Select All" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:30 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:30 msgid "Select the Entire Document" msgstr "Select the Entire Document" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:31 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:31 +msgid "Text _Encoding..." +msgstr "Text _Encoding..." + +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:32 msgid "Use Image As Background" msgstr "Use Image As Background" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:32 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 src/ephy-history-window.c:150 -#: src/ephy-window.c:63 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:33 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 src/ephy-history-window.c:152 +#: src/ephy-window.c:74 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #. Toplevel -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:33 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160 src/ephy-history-window.c:149 -#: src/ephy-window.c:62 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:34 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 src/ephy-history-window.c:151 +#: src/ephy-window.c:73 msgid "_File" msgstr "_File" -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:34 src/ephy-window.c:107 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:35 src/ephy-window.c:130 msgid "_Find..." msgstr "_Find..." -#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.in.h:35 src/ephy-window.c:84 +#: data/ui/nautilus-epiphany-view.xml.h:36 src/ephy-window.c:101 msgid "_Print..." msgstr "_Print..." -#. Hours, Minutes, Seconds -#: embed/downloader-view.c:218 +#: embed/downloader-view.c:221 #, c-format msgid "%u:%02u.%02u" msgstr "%u:%02u.%02u" -#. Minutes, Seconds -#: embed/downloader-view.c:223 +#: embed/downloader-view.c:225 #, c-format msgid "%02u.%02u" msgstr "%02u.%02u" -#: embed/downloader-view.c:363 -msgid "_Resume" -msgstr "_Resume" - -#: embed/downloader-view.c:385 -#, c-format -msgid "%.1f of %.1f MB" -msgstr "%.1f of %.1f MB" - -#: embed/downloader-view.c:391 -#, c-format -msgid "%d of %d kB" -msgstr "%d of %d kB" - -#: embed/downloader-view.c:397 -#, c-format -msgid "%d kB" -msgstr "%d kB" - -#: embed/downloader-view.c:403 -#, c-format -msgid "%s at %.1f kB/s" -msgstr "%s at %.1f kB/s" - -#: embed/downloader-view.c:518 embed/downloader-view.c:536 -#: src/ephy-window.c:800 +#: embed/downloader-view.c:296 lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:35 +#: src/ephy-window.c:948 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: embed/downloader-view.c:535 -msgid "00.00" -msgstr "00.00" - -#: embed/downloader-view.c:774 +#: embed/downloader-view.c:434 msgid "%" msgstr "%" -#: embed/downloader-view.c:784 -msgid "Filename" -msgstr "Filename" +#: embed/downloader-view.c:444 +msgid "File" +msgstr "File" -#: embed/downloader-view.c:795 -msgid "Size" -msgstr "Size" - -#: embed/downloader-view.c:806 +#: embed/downloader-view.c:457 msgid "Remaining" msgstr "Remaining" -#: embed/downloader-view.c:1013 -msgid "Cancel all pending downloads?" -msgstr "Cancel all pending downloads?" - -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:550 src/popup-commands.c:334 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:557 src/popup-commands.c:334 msgid "Save Image As" msgstr "Save Image As..." -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:664 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:641 msgid "Save Page As" msgstr "Save Page As..." -#: embed/ephy-embed-popup-control.c:673 src/popup-commands.c:422 +#: embed/ephy-embed-popup-control.c:650 src/popup-commands.c:422 msgid "Save Background As" msgstr "Save Background As..." -#: embed/ephy-embed-utils.c:177 -msgid "The file has not been saved." -msgstr "The file has not been saved." - -#: embed/ephy-embed-utils.c:303 -msgid "No available applications to open the specified file." -msgstr "No applications available to open the specified file." - -#: embed/ephy-history.c:483 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:653 -msgid "All" -msgstr "All" - -#: embed/ephy-history.c:631 -msgid "Others" -msgstr "Others" - -#: embed/ephy-history.c:637 -msgid "Local files" -msgstr "Local files" - -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:307 -msgid "Select the destination filename" -msgstr "Select the destination filename" - -#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:124 -msgid "" -"Epiphany cannot handle this protocol,\n" -"and no GNOME default handler is set" -msgstr "" -"Epiphany cannot handle this protocol,\n" -"and no GNOME default handler is set" - -#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:138 -msgid "" -"The protocol specified is not recognised.\n" -"\n" -"Would you like to try the GNOME default?" -msgstr "" -"The protocol specified is not recognised.\n" -"\n" -"Would you like to try the GNOME default?" - -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:356 -msgid "The specified path does not exist." -msgstr "The specified path does not exist." - -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:375 -msgid "A file was selected when a folder was expected." -msgstr "A file was selected when a folder was expected." - -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:382 -msgid "A folder was selected when a file was expected." -msgstr "A folder was selected when a file was expected." - -#. Add the buttons -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:127 -msgid "_View Certificate" -msgstr "_View Certificate" - -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:135 -msgid "_Accept" -msgstr "_Accept" - -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:217 -#, c-format -msgid "" -"The site %s returned security information for %s. It is possible that " -"someone is intercepting your communication to obtain your confidential " -"information." -msgstr "" -"The site %s returned security information for %s. It is possible that " -"someone is intercepting your communication to obtain your confidential " -"information." - -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:223 -#, c-format -msgid "You should only accept the security information if you trust %s and %s." -msgstr "" -"You should only accept the security information if you trust %s and %s." - -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:228 -msgid "Accept incorrect security information?" -msgstr "Accept incorrect security information?" - -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:260 -#, c-format -msgid "" -"Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is " -"intercepting your communication to obtain your confidential information." -msgstr "" -"Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is " -"intercepting your communication to obtain your confidential information." - -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:266 -#, c-format -msgid "" -"You should only connect to the site if you are certain you are connected to %" -"s." -msgstr "" -"You should only connect to the site if you are certain you are connected to %" -"s." - -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:271 -msgid "Connect to untrusted site?" -msgstr "Connect to untrusted site?" - -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:275 -msgid "_Don't show this message again for this site" -msgstr "_Don't show this message again for this site" - -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:276 -msgid "Co_nnect" -msgstr "Co_nnect" - -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:335 -msgid "Accept expired security information?" -msgstr "Accept expired security information?" - -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:336 -#, c-format -msgid "The security information for %s expired on %s." -msgstr "The security information for %s expired on %s." - -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:340 -msgid "Accept not yet valid security information?" -msgstr "Accept not yet valid security information?" - -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:341 -#, c-format -msgid "The security information for %s isn't valid until %s." -msgstr "The security information for %s isn't valid until %s." - -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:349 -msgid "%a %-d %b %Y" -msgstr "%a %-d %b %Y" - -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:359 -msgid "You should ensure that your computer's time is correct." -msgstr "You should ensure that your computer's time is correct." - -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:419 -#, c-format -msgid "Cannot establish connection to %s" -msgstr "Cannot establish connection to %s" - -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:422 -#, c-format -msgid "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated." -msgstr "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated." - -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:427 -msgid "Please ask your system administrator for assistance." -msgstr "Please ask your system administrator for assistance." - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:79 -msgid "_Arabic" -msgstr "_Arabic" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:80 -msgid "_Baltic" -msgstr "_Baltic" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:81 -msgid "Central _European" -msgstr "Central _European" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:82 -msgid "Chi_nese" -msgstr "_Chinese" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:83 -msgid "_Cyrillic" -msgstr "C_yrillic" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:84 -msgid "_Greek" -msgstr "_Greek" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:85 -msgid "_Hebrew" -msgstr "_Hebrew" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:86 -msgid "_Indian" -msgstr "_Indian" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:87 -msgid "_Japanese" -msgstr "_Japanese" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:88 -msgid "_Korean" -msgstr "_Korean" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:89 -msgid "_Turkish" -msgstr "_Turkish" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:90 -msgid "_Unicode" -msgstr "_Unicode" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:91 -msgid "_Vietnamese" -msgstr "_Vietnamese" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:92 -msgid "_Western" -msgstr "_Western" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:93 -msgid "_Other" -msgstr "_Other" - -#. translators: access keys need only be unique within the same LG_group -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:112 +#: embed/ephy-encodings.c:63 msgid "Arabic (_IBM-864)" msgstr "Arabic (_IBM-864)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:113 +#: embed/ephy-encodings.c:64 msgid "Arabic (ISO-_8859-6)" msgstr "Arabic (ISO-_8859-6)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:114 +#: embed/ephy-encodings.c:65 msgid "Arabic (_MacArabic)" msgstr "Arabic (_MacArabic)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:115 +#: embed/ephy-encodings.c:66 msgid "Arabic (_Windows-1256)" msgstr "Arabic (_Windows-1256)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:116 +#: embed/ephy-encodings.c:67 msgid "Baltic (_ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (_ISO-8859-13)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:117 +#: embed/ephy-encodings.c:68 msgid "Baltic (I_SO-8859-4)" msgstr "Baltic (I_SO-8859-4)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:118 +#: embed/ephy-encodings.c:69 msgid "Baltic (_Windows-1257)" msgstr "Baltic (_Windows-1257)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:119 +#: embed/ephy-encodings.c:70 +msgid "_Armenian (ARMSCII-8)" +msgstr "_Armenian (ARMSCII-8)" + +#: embed/ephy-encodings.c:71 +msgid "_Georgian (GEOSTD8)" +msgstr "_Georgian (GEOSTD8)" + +#: embed/ephy-encodings.c:72 msgid "Central European (_IBM-852)" msgstr "Central European (_IBM-852)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:120 +#: embed/ephy-encodings.c:73 msgid "Central European (I_SO-8859-2)" msgstr "Central European (I_SO-8859-2)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:121 +#: embed/ephy-encodings.c:74 msgid "Central European (_MacCE)" msgstr "Central European (_MacCE)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:122 +#: embed/ephy-encodings.c:75 msgid "Central European (_Windows-1250)" msgstr "Central European (_Windows-1250)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:123 -msgid "Croatian (Mac_Croatian)" -msgstr "Croatian (Mac_Croatian)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:124 +#: embed/ephy-encodings.c:76 msgid "Chinese Simplified (_GB18030)" msgstr "Chinese Simplified (_GB18030)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:125 +#: embed/ephy-encodings.c:77 msgid "Chinese Simplified (G_B2312)" msgstr "Chinese Simplified (G_B2312)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:126 +#: embed/ephy-encodings.c:78 msgid "Chinese Simplified (GB_K)" msgstr "Chinese Simplified (GB_K)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:127 +#: embed/ephy-encodings.c:79 msgid "Chinese Simplified (_HZ)" msgstr "Chinese Simplified (_HZ)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:128 +#: embed/ephy-encodings.c:80 msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)" msgstr "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:129 +#: embed/ephy-encodings.c:81 msgid "Chinese Traditional (Big_5)" msgstr "Chinese Traditional (Big_5)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:130 +#: embed/ephy-encodings.c:82 msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)" msgstr "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:131 +#: embed/ephy-encodings.c:83 msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)" msgstr "Chinese Traditional (_EUC-TW)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:132 +#: embed/ephy-encodings.c:84 msgid "Cyrillic (_IBM-855)" msgstr "Cyrillic (_IBM-855)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:133 +#: embed/ephy-encodings.c:85 msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (I_SO-8859-5)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:134 +#: embed/ephy-encodings.c:86 msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)" msgstr "Cyrillic (IS_O-IR-111)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:135 +#: embed/ephy-encodings.c:87 msgid "Cyrillic (_KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (_KOI8-R)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:136 +#: embed/ephy-encodings.c:88 msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)" msgstr "Cyrillic (_MacCyrillic)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:137 +#: embed/ephy-encodings.c:89 msgid "Cyrillic (_Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (_Windows-1251)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:138 -msgid "Cyrillic/Russian (_CP-866)" -msgstr "Cyrillic/Russian (_CP-866)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:139 -msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)" -msgstr "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)" - -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:140 -msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)" -msgstr "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)" +#: embed/ephy-encodings.c:90 +msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)" +msgstr "Cyrillic/_Russian (IBM-866)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:141 +#: embed/ephy-encodings.c:91 msgid "Greek (_ISO-8859-7)" msgstr "Greek (_ISO-8859-7)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:142 +#: embed/ephy-encodings.c:92 msgid "Greek (_MacGreek)" msgstr "Greek (_MacGreek)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:143 +#: embed/ephy-encodings.c:93 msgid "Greek (_Windows-1253)" msgstr "Greek (_Windows-1253)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:144 +#: embed/ephy-encodings.c:94 msgid "Gujarati (_MacGujarati)" msgstr "Gujarati (_MacGujarati)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:145 +#: embed/ephy-encodings.c:95 msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)" msgstr "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:146 +#: embed/ephy-encodings.c:96 msgid "Hindi (Mac_Devanagari)" msgstr "Hindi (Mac_Devanagari)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:147 +#: embed/ephy-encodings.c:97 msgid "Hebrew (_IBM-862)" msgstr "Hebrew (_IBM-862)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:148 +#: embed/ephy-encodings.c:98 msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)" msgstr "Hebrew (IS_O-8859-8-I)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:149 +#: embed/ephy-encodings.c:99 msgid "Hebrew (_MacHebrew)" msgstr "Hebrew (_MacHebrew)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:150 +#: embed/ephy-encodings.c:100 msgid "Hebrew (_Windows-1255)" msgstr "Hebrew (_Windows-1255)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:151 +#: embed/ephy-encodings.c:101 msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:152 +#: embed/ephy-encodings.c:102 msgid "Japanese (_EUC-JP)" msgstr "Japanese (_EUC-JP)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:153 +#: embed/ephy-encodings.c:103 msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)" msgstr "Japanese (_ISO-2022-JP)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:154 +#: embed/ephy-encodings.c:104 msgid "Japanese (_Shift-JIS)" msgstr "Japanese (_Shift-JIS)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:155 +#: embed/ephy-encodings.c:105 msgid "Korean (_EUC-KR)" msgstr "Korean (_EUC-KR)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:156 +#: embed/ephy-encodings.c:106 msgid "Korean (_ISO-2022-KR)" msgstr "Korean (_ISO-2022-KR)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:157 +#: embed/ephy-encodings.c:107 msgid "Korean (_JOHAB)" msgstr "Korean (_JOHAB)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:158 +#: embed/ephy-encodings.c:108 msgid "Korean (_UHC)" msgstr "Korean (_UHC)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:159 +#: embed/ephy-encodings.c:109 +msgid "_Celtic (ISO-8859-14)" +msgstr "_Celtic (ISO-8859-14)" + +#: embed/ephy-encodings.c:110 +msgid "_Icelandic (MacIcelandic)" +msgstr "_Icelandic (MacIcelandic)" + +#: embed/ephy-encodings.c:111 +msgid "_Nordic (ISO-8859-10)" +msgstr "_Nordic (ISO-8859-10)" + +#: embed/ephy-encodings.c:112 +msgid "_Persian (MacFarsi)" +msgstr "_Persian (MacFarsi)" + +#: embed/ephy-encodings.c:113 +msgid "Croatian (Mac_Croatian)" +msgstr "Croatian (Mac_Croatian)" + +#: embed/ephy-encodings.c:114 +msgid "_Romanian (MacRomanian)" +msgstr "_Romanian (MacRomanian)" + +#: embed/ephy-encodings.c:115 +msgid "R_omanian (ISO-8859-16)" +msgstr "R_omanian (ISO-8859-16)" + +#: embed/ephy-encodings.c:116 +msgid "South _European (ISO-8859-3)" +msgstr "South _European (ISO-8859-3)" + +#: embed/ephy-encodings.c:117 +msgid "Thai (TIS-_620)" +msgstr "Thai (TIS-_620)" + +#: embed/ephy-encodings.c:119 +msgid "Thai (IS_O-8859-11)" +msgstr "Thai (IS_O-8859-11)" + +#: embed/ephy-encodings.c:120 +msgid "_Thai (Windows-874)" +msgstr "_Thai (Windows-874)" + +#: embed/ephy-encodings.c:122 msgid "Turkish (_IBM-857)" msgstr "Turkish (_IBM-857)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:160 +#: embed/ephy-encodings.c:123 msgid "Turkish (I_SO-8859-9)" msgstr "Turkish (I_SO-8859-9)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:161 +#: embed/ephy-encodings.c:124 msgid "Turkish (_MacTurkish)" msgstr "Turkish (_MacTurkish)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:162 +#: embed/ephy-encodings.c:125 msgid "Turkish (_Windows-1254)" msgstr "Turkish (_Windows-1254)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:163 +#: embed/ephy-encodings.c:126 +msgid "Unicode (UTF-_8)" +msgstr "Unicode (UTF-_8)" + +#: embed/ephy-encodings.c:127 msgid "Unicode (UTF-_7)" msgstr "Unicode (UTF-_7)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:164 -msgid "Unicode (UTF-_8)" -msgstr "Unicode (UTF-_8)" +#: embed/ephy-encodings.c:128 +msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)" +msgstr "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)" + +#: embed/ephy-encodings.c:129 +msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)" +msgstr "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:165 +#: embed/ephy-encodings.c:130 msgid "Vietnamese (_TCVN)" msgstr "Vietnamese (_TCVN)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:166 +#: embed/ephy-encodings.c:131 msgid "Vietnamese (_VISCII)" msgstr "Vietnamese (_VISCII)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:167 +#: embed/ephy-encodings.c:132 msgid "Vietnamese (V_PS)" msgstr "Vietnamese (V_PS)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:168 +#: embed/ephy-encodings.c:133 msgid "Vietnamese (_Windows-1258)" msgstr "Vietnamese (_Windows-1258)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:169 +#: embed/ephy-encodings.c:134 msgid "Western (_IBM-850)" msgstr "Western (_IBM-850)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:170 -msgid "Western (I_SO-8859-1)" -msgstr "Western (I_SO-8859-1)" +#: embed/ephy-encodings.c:135 +msgid "Western (_ISO-8859-1)" +msgstr "Western (_ISO-8859-1)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:171 +#: embed/ephy-encodings.c:136 msgid "Western (IS_O-8859-15)" msgstr "Western (IS_O-8859-15)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:172 +#: embed/ephy-encodings.c:137 msgid "Western (_MacRoman)" msgstr "Western (_MacRoman)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:173 +#: embed/ephy-encodings.c:138 msgid "Western (_Windows-1252)" msgstr "Western (_Windows-1252)" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:174 -msgid "_Armenian (ARMSCII-8)" -msgstr "_Armenian (ARMSCII-8)" +#: embed/ephy-encodings.c:140 +msgid "Off" +msgstr "Off" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:175 -msgid "_Celtic (ISO-8859-14)" -msgstr "_Celtic (ISO-8859-14)" +#: embed/ephy-encodings.c:141 src/prefs-dialog.c:116 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinese" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:176 -msgid "_Farsi (MacFarsi)" -msgstr "_Farsi (MacFarsi)" +#: embed/ephy-encodings.c:142 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "Chinese Simplified" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:177 -msgid "_Georgian (GEOSTD8)" -msgstr "_Georgian (GEOSTD8)" +#: embed/ephy-encodings.c:143 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "Chinese Traditional" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:178 -msgid "_Icelandic (MacIcelandic)" -msgstr "_Icelandic (MacIcelandic)" +#: embed/ephy-encodings.c:144 +msgid "East Asian" +msgstr "East Asian" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:179 -msgid "_Nordic (ISO-8859-10)" -msgstr "_Nordic (ISO-8859-10)" +#: embed/ephy-encodings.c:145 lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:136 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanese" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:180 -msgid "_Romanian (MacRomanian)" -msgstr "_Romanian (MacRomanian)" +#: embed/ephy-encodings.c:146 lib/ephy-langs.c:39 src/prefs-dialog.c:137 +msgid "Korean" +msgstr "Korean" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:181 -msgid "R_omanian (ISO-8859-16)" -msgstr "R_omanian (ISO-8859-16)" +#: embed/ephy-encodings.c:147 src/prefs-dialog.c:149 +msgid "Russian" +msgstr "Russian" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:182 -msgid "South _European (ISO-8859-3)" -msgstr "South _European (ISO-8859-3)" +#: embed/ephy-encodings.c:148 +msgid "Universal" +msgstr "Universal" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:183 -msgid "Thai (TIS-_620)" -msgstr "Thai (TIS-_620)" +#: embed/ephy-encodings.c:149 src/prefs-dialog.c:158 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainian" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:185 -msgid "Thai (IS_O-8859-11)" -msgstr "Thai (IS_O-8859-11)" +#: embed/ephy-history.c:401 src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:526 +msgid "All" +msgstr "All" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:186 -msgid "_Thai (Windows-874)" -msgstr "_Thai (Windows-874)" +#: embed/ephy-history.c:566 +msgid "Others" +msgstr "Others" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:188 -msgid "_User Defined" -msgstr "_User Defined" +#: embed/ephy-history.c:572 +msgid "Local files" +msgstr "Local files" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:883 -msgid "Yes" -msgstr "Yes" +#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:287 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:236 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:362 src/ephy-toolbars-model.c:199 +#: src/window-commands.c:339 +msgid "Untitled" +msgstr "Untitled" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:885 -msgid "No" -msgstr "No" +#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:312 +msgid "Save" +msgstr "Save" -#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:890 -msgid "End of current session" -msgstr "End of current session" +#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:121 +msgid "" +"Epiphany cannot handle this protocol,\n" +"and no GNOME default handler is set" +msgstr "" +"Epiphany cannot handle this protocol,\n" +"and no GNOME default handler is set" + +#: embed/mozilla/ExternalProtocolService.cpp:135 +msgid "" +"The protocol specified is not recognised.\n" +"\n" +"Would you like to try the GNOME default?" +msgstr "" +"The protocol specified is not recognised.\n" +"\n" +"Would you like to try the GNOME default?" + +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:149 +msgid "All files" +msgstr "All files" + +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:154 +msgid "HTML files" +msgstr "HTML files" + +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:159 +msgid "Text files" +msgstr "Text files" + +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:164 +msgid "Image files" +msgstr "Image files" + +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:169 +msgid "XML files" +msgstr "XML files" + +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:174 +msgid "XUL files" +msgstr "XUL files" + +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:182 +msgid "_Select Certificate" +msgstr "_Select Certificate" + +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:221 +#, c-format +msgid "Choose a certificate to present as identification to %s." +msgstr "Choose a certificate to present as identification to %s." + +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:224 +msgid "Select a certificate to identify yourself." +msgstr "Select a certificate to identify yourself." + +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:274 +msgid "Certificate _Details" +msgstr "Certificate _Details" + +#. Add the buttons +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:221 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:532 +msgid "_View Certificate" +msgstr "_View Certificate" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:229 +msgid "_Accept" +msgstr "_Accept" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:293 +#, c-format +msgid "" +"The site %s returned security information for %s. It is possible that " +"someone is intercepting your communication to obtain your confidential " +"information." +msgstr "" +"The site %s returned security information for %s. It is possible that " +"someone is intercepting your communication to obtain your confidential " +"information." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:299 +#, c-format +msgid "You should only accept the security information if you trust %s and %s." +msgstr "" +"You should only accept the security information if you trust %s and %s." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:304 +msgid "Accept incorrect security information?" +msgstr "Accept incorrect security information?" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:336 +#, c-format +msgid "" +"Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is " +"intercepting your communication to obtain your confidential information." +msgstr "" +"Your browser was unable to trust %s. It is possible that someone is " +"intercepting your communication to obtain your confidential information." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"You should only connect to the site if you are certain you are connected to %" +"s." +msgstr "" +"You should only connect to the site if you are certain you are connected to %" +"s." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:347 +msgid "Connect to untrusted site?" +msgstr "Connect to untrusted site?" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:351 +msgid "_Don't show this message again for this site" +msgstr "_Don't show this message again for this site" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:352 +msgid "Co_nnect" +msgstr "Co_nnect" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:413 +msgid "Accept expired security information?" +msgstr "Accept expired security information?" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:414 +#, c-format +msgid "The security information for %s expired on %s." +msgstr "The security information for %s expired on %s." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:420 +msgid "Accept not yet valid security information?" +msgstr "Accept not yet valid security information?" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:421 +#, c-format +msgid "The security information for %s isn't valid until %s." +msgstr "The security information for %s isn't valid until %s." + +#. To translators: this a time format that is used while displaying the +#. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see +#. * strftime(3) +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:432 +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:443 +msgid "You should ensure that your computer's time is correct." +msgstr "You should ensure that your computer's time is correct." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:488 +#, c-format +msgid "Cannot establish connection to %s." +msgstr "Cannot establish connection to %s." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:491 +#, c-format +msgid "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated." +msgstr "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:496 +msgid "Please ask your system administrator for assistance." +msgstr "Please ask your system administrator for assistance." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:535 +msgid "_Trust CA" +msgstr "_Trust CA" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:547 +#, c-format +msgid "Trust %s to identify:" +msgstr "Trust %s to identify:" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:551 +msgid "Trust new Certificate Authority?" +msgstr "Trust new Certificate Authority?" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:552 +msgid "" +"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the " +"certificate is authentic." +msgstr "" +"Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the " +"certificate is authentic." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:562 +msgid "_Web sites" +msgstr "_Web sites" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:567 +msgid "_Software developers" +msgstr "_Software developers" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:633 +msgid "Certificate already exists." +msgstr "Certificate already exists." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:634 +msgid "The certificate has already been imported." +msgstr "The certificate has already been imported." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:753 +msgid "_Backup Certificate" +msgstr "_Backup Certificate" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:760 +msgid "Select password." +msgstr "Select password." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:761 +msgid "Select a password to protect this certificate." +msgstr "Select a password to protect this certificate." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:773 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:875 +msgid "_Password:" +msgstr "_Password:" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:787 +msgid "Con_firm password:" +msgstr "Con_firm password:" + +#. TODO: We need a better password quality meter +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:799 +msgid "Password quality:" +msgstr "Password quality:" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:856 +msgid "I_mport Certificate" +msgstr "I_mport Certificate" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:864 +msgid "Password required." +msgstr "Password required." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:865 +msgid "Enter the password for this certificate." +msgstr "Enter the password for this certificate." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:943 +msgid "Certificate Revocation list successfully imported." +msgstr "Certificate Revocation list successfully imported." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:944 +msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:" +msgstr "Certificate Revocation list (CRL) imported:" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:963 +msgid "Organization:" +msgstr "Organisation:" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:966 +msgid "Unit:" +msgstr "Unit:" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:969 +msgid "Next Update:" +msgstr "Next Update:" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:996 +msgid "Not part of certificate" +msgstr "Not part of certificate" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1264 +msgid "Certificate Properties" +msgstr "Certificate Properties" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1286 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +msgstr "This certificate has been verified for the following uses:" + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1289 +msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked." +msgstr "Could not verify this certificate because it has been revoked." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1292 +msgid "Could not verify this certificate because it has expired." +msgstr "Could not verify this certificate because it has expired." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1295 +msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted." +msgstr "Could not verify this certificate because it is not trusted." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1298 +msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted." +msgstr "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1301 +msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown." +msgstr "Could not verify this certificate because the issuer is unknown." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1304 +msgid "" +"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid." +msgstr "" +"Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid." + +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1309 +msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons." +msgstr "Could not verify this certificate for unknown reasons." + +#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:181 +msgid "Generating Private Key." +msgstr "Generating Private Key." + +#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:182 +msgid "" +"Please wait while a new private key is generated. This process could take a " +"few minutes." +msgstr "" +"Please wait while a new private key is generated. This process could take a " +"few minutes." + +#: embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:507 +msgid "" +"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your " +"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable." +msgstr "" +"Epiphany can't be used now. Mozilla initialisation failed. Check your " +"MOZILLA_FIVE_HOME environment variable." #. * #. * This is a comma separated list of language ranges, as specified @@ -1603,10 +1818,14 @@ msgstr "End of current session" #. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh" #. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh" #. -#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:596 +#: embed/mozilla/mozilla-notifiers.cpp:730 msgid "system-language" msgstr "en-gb,en" +#: embed/print-dialog.c:276 +msgid "Print to" +msgstr "Print to" + #: lib/eel-gconf-extensions.c:79 #, c-format msgid "" @@ -1616,15 +1835,30 @@ msgstr "" "GConf error:\n" " %s" -#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:283 +#: lib/eel-gconf-extensions.c:83 +#, c-format +msgid "" +"GConf error:\n" +" %s\n" +"All further errors shown only on terminal" +msgstr "" +"GConf error:\n" +" %s\n" +"All further errors shown only on terminal" + +#: lib/eel-gconf-extensions.c:87 +msgid "GConf Error" +msgstr "GConf Error" + +#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:501 msgid "_Remove Toolbar" msgstr "_Remove Toolbar" -#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:449 +#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:532 msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:479 +#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:562 msgid "" "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the " "items table to remove it." @@ -1632,17 +1866,17 @@ msgstr "" "Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the " "items table to remove it." -#: lib/ephy-file-helpers.c:104 +#: lib/ephy-file-helpers.c:103 #, c-format msgid "Failed to find %s" msgstr "Failed to find %s" -#: lib/ephy-file-helpers.c:322 +#: lib/ephy-file-helpers.c:145 #, c-format msgid "%s exists, please move it out of the way." msgstr "%s exists, please move it out of the way." -#: lib/ephy-file-helpers.c:325 +#: lib/ephy-file-helpers.c:148 #, c-format msgid "Failed to create directory %s." msgstr "Failed to create directory %s." @@ -1665,107 +1899,107 @@ msgstr "" msgid "Could not display help: %s" msgstr "Could not display help: %s" -#: lib/ephy-langs.c:28 src/prefs-dialog.c:93 +#: lib/ephy-langs.c:31 src/prefs-dialog.c:107 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" -#: lib/ephy-langs.c:29 +#: lib/ephy-langs.c:32 msgid "Baltic" msgstr "Baltic" -#: lib/ephy-langs.c:30 +#: lib/ephy-langs.c:33 msgid "Central European" msgstr "Central European" -#: lib/ephy-langs.c:31 +#: lib/ephy-langs.c:34 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillic" -#: lib/ephy-langs.c:32 +#: lib/ephy-langs.c:35 msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" -#: lib/ephy-langs.c:33 src/prefs-dialog.c:115 +#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:129 msgid "Greek" msgstr "Greek" -#: lib/ephy-langs.c:34 src/prefs-dialog.c:116 +#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:130 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" -#: lib/ephy-langs.c:35 src/prefs-dialog.c:122 src/prefs-dialog.c:161 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanese" - -#: lib/ephy-langs.c:36 src/prefs-dialog.c:123 src/prefs-dialog.c:162 -msgid "Korean" -msgstr "Korean" - -#: lib/ephy-langs.c:37 src/prefs-dialog.c:100 src/prefs-dialog.c:164 +#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:114 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" -#: lib/ephy-langs.c:38 src/prefs-dialog.c:142 +#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:156 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: lib/ephy-langs.c:39 +#: lib/ephy-langs.c:42 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: lib/ephy-langs.c:40 src/prefs-dialog.c:101 src/prefs-dialog.c:165 +#: lib/ephy-langs.c:43 src/prefs-dialog.c:115 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" -#: lib/ephy-langs.c:41 src/prefs-dialog.c:143 +#: lib/ephy-langs.c:45 +msgid "Traditional Chinese (Hong Kong)" +msgstr "Traditional Chinese (Hong Kong)" + +#: lib/ephy-langs.c:47 src/prefs-dialog.c:157 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" -#: lib/ephy-langs.c:42 +#: lib/ephy-langs.c:48 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: lib/ephy-langs.c:43 +#: lib/ephy-langs.c:49 msgid "Western" msgstr "Western" -#: lib/ephy-zoom.h:39 +#: lib/ephy-zoom.h:41 msgid "50%" msgstr "50%" -#: lib/ephy-zoom.h:40 +#: lib/ephy-zoom.h:42 msgid "75%" msgstr "75%" -#: lib/ephy-zoom.h:41 +#: lib/ephy-zoom.h:43 msgid "100%" msgstr "100%" -#: lib/ephy-zoom.h:42 +#: lib/ephy-zoom.h:44 msgid "125%" msgstr "125%" -#: lib/ephy-zoom.h:43 +#: lib/ephy-zoom.h:45 msgid "150%" msgstr "150%" -#: lib/ephy-zoom.h:44 +#: lib/ephy-zoom.h:46 msgid "175%" msgstr "175%" -#: lib/ephy-zoom.h:45 +#: lib/ephy-zoom.h:47 msgid "200%" msgstr "200%" -#: lib/ephy-zoom.h:46 +#: lib/ephy-zoom.h:48 msgid "300%" msgstr "300%" -#: lib/ephy-zoom.h:47 +#: lib/ephy-zoom.h:49 msgid "400%" msgstr "400%" -#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:150 +#: lib/widgets/ephy-cell-renderer-progress.c:98 +msgid "Failed" +msgstr "Failed" + +#: lib/widgets/ephy-zoom-control.c:138 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" @@ -1793,239 +2027,239 @@ msgstr "To_pics:" msgid "_Show in bookmarks bar" msgstr "_Show in bookmarks bar" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 src/ephy-history-window.c:151 -#: src/ephy-window.c:64 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 src/ephy-history-window.c:153 +#: src/ephy-window.c:75 msgid "_View" msgstr "_View" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 src/ephy-history-window.c:152 -#: src/ephy-window.c:68 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164 src/ephy-history-window.c:154 +#: src/ephy-window.c:79 msgid "_Help" msgstr "_Help" #. File Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 msgid "_New Topic" msgstr "_New Topic" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169 msgid "Create a new topic" msgstr "Create a new topic" #. File Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:947 src/ephy-history-window.c:156 -#: src/ephy-history-window.c:737 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:977 src/ephy-history-window.c:158 +#: src/ephy-history-window.c:742 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Open in New Window" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172 msgid "Open the selected bookmark in a new window" msgstr "Open the selected bookmark in a new window" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:948 src/ephy-history-window.c:159 -#: src/ephy-history-window.c:738 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:978 src/ephy-history-window.c:161 +#: src/ephy-history-window.c:743 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Open in New _Tab" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175 msgid "Open the selected bookmark in a new tab" msgstr "Open the selected bookmark in a new tab" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177 msgid "_Rename..." msgstr "_Rename..." -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178 msgid "Rename the selected bookmark or topic" msgstr "Rename the selected bookmark or topic" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178 src/ephy-history-window.c:162 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 src/ephy-history-window.c:164 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180 msgid "Delete the selected bookmark or topic" msgstr "Delete the selected bookmark or topic" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 msgid "_Properties" msgstr "_Properties" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183 msgid "View or modify the properties of the selected bookmark" msgstr "View or modify the properties of the selected bookmark" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185 msgid "_Import Bookmarks..." msgstr "_Import Bookmarks..." -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186 msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file" msgstr "Import bookmarks from another browser or from a bookmarks file" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187 src/ephy-history-window.c:168 -#: src/ephy-window.c:90 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 src/ephy-history-window.c:170 +#: src/ephy-window.c:107 msgid "_Close" msgstr "_Close" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189 msgid "Close the bookmarks window" msgstr "Close the bookmarks window" #. Edit Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192 src/ephy-history-window.c:173 -#: src/ephy-window.c:95 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:175 +#: src/ephy-window.c:118 msgid "Cu_t" msgstr "Cu_t" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:174 -#: src/ephy-window.c:96 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 src/ephy-history-window.c:176 +#: src/ephy-window.c:119 msgid "Cut the selection" msgstr "Cut the selection" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:957 src/ephy-history-window.c:176 -#: src/ephy-history-window.c:747 src/ephy-window.c:98 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:987 src/ephy-history-window.c:178 +#: src/ephy-history-window.c:752 src/ephy-window.c:121 msgid "_Copy" msgstr "_Copy" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 src/ephy-history-window.c:177 -#: src/ephy-window.c:99 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 src/ephy-history-window.c:179 +#: src/ephy-window.c:122 msgid "Copy the selection" msgstr "Copy the selection" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198 src/ephy-history-window.c:179 -#: src/ephy-window.c:101 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:181 +#: src/ephy-window.c:124 msgid "_Paste" msgstr "_Paste" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:180 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 src/ephy-history-window.c:182 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Paste the clipboard" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201 src/ephy-history-window.c:182 -#: src/ephy-window.c:104 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:184 +#: src/ephy-window.c:127 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203 msgid "Select all bookmarks or text" msgstr "Select all bookmarks or text" #. Help Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206 src/ephy-history-window.c:190 -#: src/ephy-window.c:193 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:192 +#: src/ephy-window.c:218 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208 msgid "Display bookmarks help" msgstr "Display bookmarks help" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209 src/ephy-history-window.c:193 -#: src/ephy-window.c:196 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:195 +#: src/ephy-window.c:221 msgid "_About" msgstr "_About" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 src/ephy-history-window.c:194 -#: src/ephy-window.c:197 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 src/ephy-history-window.c:196 +#: src/ephy-window.c:222 msgid "Display credits for the web browser creators" msgstr "Display credits for the web browser creators" #. File Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219 msgid "_Show in Bookmarks Bar" msgstr "_Show in Bookmarks Bar" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220 msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar" msgstr "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar" #. View Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233 src/ephy-history-window.c:209 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234 src/ephy-history-window.c:211 msgid "_Title" msgstr "_Title" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234 src/ephy-history-window.c:210 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235 src/ephy-history-window.c:212 msgid "Show only the title column" msgstr "Show only the title column" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235 src/ephy-history-window.c:213 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:236 src/ephy-history-window.c:215 msgid "T_itle and Address" msgstr "T_itle and Address" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:236 src/ephy-history-window.c:214 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:237 src/ephy-history-window.c:216 msgid "Show both the title and address columns" msgstr "Show both the title and address columns" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:278 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:279 msgid "Type a topic" msgstr "Type a topic" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:538 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:547 msgid "Import bookmarks from file" msgstr "Import bookmarks from file" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:565 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:580 msgid "Import Bookmarks" msgstr "Import Bookmarks" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:585 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:600 msgid "Choose the bookmarks source:" msgstr "Choose the bookmarks source:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:594 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:618 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "Mozilla bookmarks" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:596 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:620 msgid "Firebird bookmarks" msgstr "Firebird bookmarks" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:598 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:622 msgid "Galeon bookmarks" msgstr "Galeon bookmarks" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:600 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624 msgid "Konqueror bookmarks" msgstr "Konqueror bookmarks" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:603 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628 msgid "Import from a file" msgstr "Import from a file" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:942 src/ephy-history-window.c:732 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:972 src/ephy-history-window.c:737 msgid "_Open in New Windows" msgstr "_Open in New Windows" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:943 src/ephy-history-window.c:733 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:973 src/ephy-history-window.c:738 msgid "Open in New _Tabs" msgstr "Open in New _Tabs" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:953 src/ephy-history-window.c:743 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:983 src/ephy-history-window.c:748 msgid "_Copy Address" msgstr "_Copy Address" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1200 src/ephy-history-window.c:1039 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1226 src/ephy-history-window.c:1042 msgid "_Search:" msgstr "_Search:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1332 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:623 src/ephy-window.c:622 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1358 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:621 src/ephy-window.c:777 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1415 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1441 msgid "Topics" msgstr "Topics" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1477 src/ephy-history-window.c:1327 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1503 src/ephy-history-window.c:1325 msgid "Title" msgstr "Title" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1484 src/ephy-history-window.c:1333 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1510 src/ephy-history-window.c:1331 msgid "Address" msgstr "Address" @@ -2033,44 +2267,44 @@ msgstr "Address" #. * For instance in .nl these should be #. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s" #. -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:79 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:78 msgid "Search the web" msgstr "Search the web" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:79 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:78 #, c-format msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" msgstr "http://www.google.co.uk/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:85 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:84 msgid "Entertainment" msgstr "Entertainment" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:86 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:85 msgid "News" msgstr "News" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:86 msgid "Shopping" msgstr "Shopping" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:87 msgid "Sports" msgstr "Sports" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88 msgid "Travel" msgstr "Travel" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89 msgid "Work" msgstr "Work" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:688 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:561 msgid "Most Visited" msgstr "Most Visited" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:705 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:578 msgid "Not Categorized" msgstr "Not Categorised" @@ -2092,81 +2326,91 @@ msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." msgstr "A bookmark titled %s already exists for this page." #. This is the adjective, not the verb -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:232 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:233 msgid "Empty" msgstr "Empty" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:236 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:362 src/window-commands.c:298 -#: src/ephy-toolbars-model.c:199 -msgid "Untitled" -msgstr "Untitled" +#: src/ephy-encoding-dialog.c:321 +msgid "Encodings" +msgstr "Encodings" + +#: src/ephy-encoding-menu.c:385 +msgid "_Other..." +msgstr "_Other..." + +#: src/ephy-encoding-menu.c:386 +msgid "Other encodings" +msgstr "Other encodings" + +#: src/ephy-encoding-menu.c:393 +msgid "_Automatic" +msgstr "_Automatic" -#: src/ephy-go-action.c:80 src/ephy-go-action.c:97 src/toolbar.c:373 +#: src/ephy-go-action.c:80 src/ephy-go-action.c:97 src/toolbar.c:406 msgid "Go" msgstr "Go" -#: src/ephy-history-window.c:157 +#: src/ephy-history-window.c:159 msgid "Open the selected history link in a new window" msgstr "Open the selected history link in a new window" -#: src/ephy-history-window.c:160 +#: src/ephy-history-window.c:162 msgid "Open the selected history link in a new tab" msgstr "Open the selected history link in a new tab" -#: src/ephy-history-window.c:163 +#: src/ephy-history-window.c:165 msgid "Delete the selected history link" msgstr "Delete the selected history link" -#: src/ephy-history-window.c:165 +#: src/ephy-history-window.c:167 msgid "Boo_kmark Link..." msgstr "Boo_kmark Link..." -#: src/ephy-history-window.c:166 +#: src/ephy-history-window.c:168 msgid "Bookmark the selected history link" msgstr "Bookmark the selected history link" -#: src/ephy-history-window.c:169 +#: src/ephy-history-window.c:171 msgid "Close the history window" msgstr "Close the history window" -#: src/ephy-history-window.c:183 +#: src/ephy-history-window.c:185 msgid "Select all history links or text" msgstr "Select all history links or text" -#: src/ephy-history-window.c:185 +#: src/ephy-history-window.c:187 msgid "C_lear History" msgstr "C_lear History" -#: src/ephy-history-window.c:186 +#: src/ephy-history-window.c:188 msgid "Clear your browsing history" msgstr "Clear your browsing history" -#: src/ephy-history-window.c:191 +#: src/ephy-history-window.c:193 msgid "Display history help" msgstr "Display history help" -#: src/ephy-history-window.c:211 +#: src/ephy-history-window.c:213 msgid "_Address" msgstr "_Address" -#: src/ephy-history-window.c:212 +#: src/ephy-history-window.c:214 msgid "Show only the address column" msgstr "Show only the address column" -#: src/ephy-history-window.c:258 +#: src/ephy-history-window.c:246 msgid "Clear history" msgstr "Clear history" -#: src/ephy-history-window.c:290 +#: src/ephy-history-window.c:278 msgid "C_lear" msgstr "C_lear" -#: src/ephy-history-window.c:313 +#: src/ephy-history-window.c:301 msgid "Clear browsing history?" msgstr "Clear browsing history?" -#: src/ephy-history-window.c:320 +#: src/ephy-history-window.c:308 msgid "" "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently " "deleted." @@ -2174,562 +2418,599 @@ msgstr "" "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently " "deleted." -#: src/ephy-history-window.c:1050 +#: src/ephy-history-window.c:1051 msgid "Today" msgstr "Today" #. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS -#: src/ephy-history-window.c:1053 src/ephy-history-window.c:1058 -#: src/ephy-history-window.c:1064 +#: src/ephy-history-window.c:1052 src/ephy-history-window.c:1055 +#: src/ephy-history-window.c:1059 #, c-format msgid "Last %d day" msgid_plural "Last %d days" msgstr[0] "Last %d day" msgstr[1] "Last %d days" -#: src/ephy-history-window.c:1204 +#: src/ephy-history-window.c:1195 msgid "History" msgstr "History" -#: src/ephy-history-window.c:1276 +#: src/ephy-history-window.c:1267 msgid "Sites" msgstr "Sites" -#: src/ephy-main.c:65 +#: src/ephy-main.c:52 msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window" msgstr "Open a new tab in an existing Epiphany window" -#: src/ephy-main.c:68 -msgid "Open a new window in an existing Epiphany process" -msgstr "Open a new window in an existing Epiphany process" - -#: src/ephy-main.c:71 -msgid "" -"Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany process" -msgstr "" -"Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany process" - -#: src/ephy-main.c:74 +#: src/ephy-main.c:55 msgid "Run Epiphany in full screen mode" msgstr "Run Epiphany in full screen mode" -#: src/ephy-main.c:77 -msgid "Attempt to load URL in existing Epiphany window" -msgstr "Attempt to load URL in existing Epiphany window" - -#: src/ephy-main.c:80 +#: src/ephy-main.c:58 msgid "Load the given session file" msgstr "Load the given session file" -#: src/ephy-main.c:81 src/ephy-main.c:87 +#: src/ephy-main.c:59 src/ephy-main.c:65 msgid "FILE" msgstr "FILE" -#: src/ephy-main.c:83 +#: src/ephy-main.c:61 msgid "Add a bookmark (don't open any window)" msgstr "Add a bookmark (don't open any window)" -#: src/ephy-main.c:84 +#: src/ephy-main.c:62 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ephy-main.c:86 +#: src/ephy-main.c:64 msgid "Import bookmarks from the given file" msgstr "Import bookmarks from the given file" -#: src/ephy-main.c:89 -msgid "Close all Epiphany windows" -msgstr "Close all Epiphany windows" - -#: src/ephy-main.c:92 -msgid "Used internally by the nautilus view" -msgstr "Used internally by the nautilus view" - -#: src/ephy-main.c:95 +#: src/ephy-main.c:67 msgid "Launch the bookmarks editor" msgstr "Launch the bookmarks editor" -#: src/ephy-main.c:116 +#: src/ephy-main.c:70 +msgid "Used internally by the bonobo interface" +msgstr "Used internally by the bonobo interface" + +#: src/ephy-main.c:100 msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "Epiphany Web Browser" -#: src/ephy-main.c:121 +#: src/ephy-main.c:104 msgid "Ephy" msgstr "Epiphany" -#: src/ephy-main.c:179 +#: src/ephy-session.c:297 +msgid "Crash Recovery" +msgstr "Crash Recovery" + +#: src/ephy-session.c:299 +msgid "_Don't Recover" +msgstr "_Don't Recover" + +#: src/ephy-session.c:300 +msgid "_Recover" +msgstr "_Recover" + +#: src/ephy-session.c:329 msgid "" -"Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " -"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " -"installing Epiphany again.\n" -"\n" -"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server." +"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run." msgstr "" -"Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " -"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " -"installing Epiphany again.\n" -"\n" -"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file." +"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run." -#: src/ephy-shell.c:251 +#: src/ephy-session.c:335 +msgid "You can recover the opened tabs and windows." +msgstr "You can recover the opened tabs and windows." + +#: src/ephy-shell.c:357 msgid "" -"Epiphany can't be used now. Mozilla initialization failed. Check your " -"MOZILLA_FIVE_HOME environmental variable." +"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can " +"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server " +"files." msgstr "" -"Epiphany can't be used now. Mozilla initialisation failed. Check your " -"MOZILLA_FIVE_HOME environment variable." +"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can " +"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server " +"files." + +#: src/ephy-shell.c:364 +msgid "" +"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " +"attempting to register the automation server" +msgstr "" +"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " +"attempting to register the automation server" + +#: src/ephy-shell.c:387 +msgid "" +"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " +"attempting to locate the automation object." +msgstr "" +"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " +"attempting to locate the automation object." -#: src/ephy-tab.c:321 src/ephy-tab.c:1015 src/ephy-tab.c:1200 +#: src/ephy-tab.c:324 src/ephy-tab.c:1122 src/ephy-tab.c:1304 msgid "Blank page" msgstr "Blank page" -#: src/ephy-tab.c:640 +#: src/ephy-tab.c:730 msgid "site" msgstr "site" -#: src/ephy-tab.c:664 +#: src/ephy-tab.c:754 #, c-format msgid "Redirecting to %s..." msgstr "Redirecting to %s..." -#: src/ephy-tab.c:668 +#: src/ephy-tab.c:758 #, c-format msgid "Transferring data from %s..." msgstr "Transferring data from %s..." -#: src/ephy-tab.c:672 +#: src/ephy-tab.c:762 #, c-format msgid "Waiting for authorization from %s..." msgstr "Waiting for authorisation from %s..." -#: src/ephy-tab.c:680 +#: src/ephy-tab.c:770 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Loading %s..." -#: src/ephy-tab.c:684 -msgid "Done." -msgstr "Done." - -#: src/ephy-window.c:65 +#: src/ephy-window.c:76 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bookmarks" -#: src/ephy-window.c:66 +#: src/ephy-window.c:77 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: src/ephy-window.c:67 +#: src/ephy-window.c:78 msgid "_Tabs" msgstr "_Tabs" #. File menu -#: src/ephy-window.c:72 +#: src/ephy-window.c:83 msgid "_New Window" msgstr "_New Window" -#: src/ephy-window.c:73 +#: src/ephy-window.c:84 msgid "Open a new window" msgstr "Open a new window" -#: src/ephy-window.c:75 +#: src/ephy-window.c:86 msgid "New _Tab" msgstr "New _Tab" -#: src/ephy-window.c:76 +#: src/ephy-window.c:87 msgid "Open a new tab" msgstr "Open a new tab" -#: src/ephy-window.c:78 +#: src/ephy-window.c:89 msgid "_Open..." msgstr "_Open..." -#: src/ephy-window.c:79 +#: src/ephy-window.c:90 msgid "Open a file" msgstr "Open a file" -#: src/ephy-window.c:81 +#: src/ephy-window.c:92 msgid "Save _As..." msgstr "Save _As..." -#: src/ephy-window.c:82 +#: src/ephy-window.c:93 msgid "Save the current page" msgstr "Save the current page" -#: src/ephy-window.c:85 +#: src/ephy-window.c:95 +msgid "Print Set_up..." +msgstr "Print Set_up..." + +#: src/ephy-window.c:96 +msgid "Setup the page settings for printing" +msgstr "Setup the page settings for printing" + +#: src/ephy-window.c:98 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Print Pre_view" + +#: src/ephy-window.c:99 +msgid "Print preview" +msgstr "Print preview" + +#: src/ephy-window.c:102 msgid "Print the current page" msgstr "Print the current page" -#: src/ephy-window.c:87 +#: src/ephy-window.c:104 msgid "S_end To..." msgstr "S_end To..." -#: src/ephy-window.c:88 +#: src/ephy-window.c:105 msgid "Send a link of the current page" msgstr "Send a link of the current page" -#: src/ephy-window.c:91 +#: src/ephy-window.c:108 msgid "Close this window" msgstr "Close this window" -#: src/ephy-window.c:102 +#. Edit menu +#: src/ephy-window.c:112 +msgid "_Undo" +msgstr "_Undo" + +#: src/ephy-window.c:113 +msgid "Undo the last action" +msgstr "Undo the last action" + +#: src/ephy-window.c:115 +msgid "Re_do" +msgstr "Re_do" + +#: src/ephy-window.c:116 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "Redo the last undone action" + +#: src/ephy-window.c:125 msgid "Paste clipboard" msgstr "Paste clipboard" -#: src/ephy-window.c:105 +#: src/ephy-window.c:128 msgid "Select the entire page" msgstr "Select the entire page" -#: src/ephy-window.c:108 +#: src/ephy-window.c:131 msgid "Find a word or phrase in the page" msgstr "Find a word or phrase in the page" -#: src/ephy-window.c:110 +#: src/ephy-window.c:133 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Find Ne_xt" -#: src/ephy-window.c:111 +#: src/ephy-window.c:134 msgid "Find next occurrence of the word or phrase" msgstr "Find next occurrence of the word or phrase" -#: src/ephy-window.c:113 +#: src/ephy-window.c:136 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Find Pre_vious" -#: src/ephy-window.c:114 +#: src/ephy-window.c:137 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" msgstr "Find previous occurrence of the word or phrase" -#: src/ephy-window.c:116 +#: src/ephy-window.c:139 msgid "P_ersonal Data" msgstr "P_ersonal Data" -#: src/ephy-window.c:117 +#: src/ephy-window.c:140 msgid "View and remove cookies and passwords" msgstr "View and remove cookies and passwords" -#: src/ephy-window.c:119 +#: src/ephy-window.c:142 msgid "T_oolbars" msgstr "T_oolbars" -#: src/ephy-window.c:120 +#: src/ephy-window.c:143 msgid "Customize toolbars" msgstr "Customise toolbars" -#: src/ephy-window.c:122 +#: src/ephy-window.c:145 msgid "P_references" msgstr "P_references" -#: src/ephy-window.c:123 +#: src/ephy-window.c:146 msgid "Configure the web browser" msgstr "Configure the web browser" #. View menu -#: src/ephy-window.c:127 +#: src/ephy-window.c:150 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" -#: src/ephy-window.c:128 +#: src/ephy-window.c:151 msgid "Stop current data transfer" msgstr "Stop current data transfer" -#: src/ephy-window.c:130 +#: src/ephy-window.c:153 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" -#: src/ephy-window.c:131 +#: src/ephy-window.c:154 msgid "Display the latest content of the current page" msgstr "Display the latest content of the current page" -#: src/ephy-window.c:133 +#: src/ephy-window.c:156 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _In" -#: src/ephy-window.c:134 +#: src/ephy-window.c:157 msgid "Increase the text size" msgstr "Increase the text size" -#: src/ephy-window.c:136 +#: src/ephy-window.c:159 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _Out" -#: src/ephy-window.c:137 +#: src/ephy-window.c:160 msgid "Decrease the text size" msgstr "Decrease the text size" -#: src/ephy-window.c:139 +#: src/ephy-window.c:162 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normal Size" -#: src/ephy-window.c:140 +#: src/ephy-window.c:163 msgid "Use the normal text size" msgstr "Use the normal text size" -#: src/ephy-window.c:142 -msgid "_Encoding" -msgstr "_Encoding" +#: src/ephy-window.c:165 +msgid "Text _Encoding" +msgstr "Text _Encoding" -#: src/ephy-window.c:143 +#: src/ephy-window.c:166 +msgid "Change the text encoding" +msgstr "Change the text encoding" + +#: src/ephy-window.c:168 msgid "_Page Source" msgstr "_Page Source" -#: src/ephy-window.c:144 +#: src/ephy-window.c:169 msgid "View the source code of the page" msgstr "View the source code of the page" #. Bookmarks menu -#: src/ephy-window.c:148 +#: src/ephy-window.c:173 msgid "_Add Bookmark..." msgstr "_Add Bookmark..." -#: src/ephy-window.c:149 src/ephy-window.c:225 +#: src/ephy-window.c:174 src/ephy-window.c:250 msgid "Add a bookmark for the current page" msgstr "Add a bookmark for the current page" -#: src/ephy-window.c:151 +#: src/ephy-window.c:176 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "_Edit Bookmarks" -#: src/ephy-window.c:152 +#: src/ephy-window.c:177 msgid "Open the bookmarks window" msgstr "Open the bookmarks window" #. Go menu -#: src/ephy-window.c:156 +#: src/ephy-window.c:181 msgid "_Back" msgstr "_Back" -#: src/ephy-window.c:157 +#: src/ephy-window.c:182 msgid "Go to the previous visited page" msgstr "Go to the previous visited page" -#: src/ephy-window.c:159 +#: src/ephy-window.c:184 msgid "_Forward" msgstr "_Forward" -#: src/ephy-window.c:160 +#: src/ephy-window.c:185 msgid "Go to the next visited page" msgstr "Go to the next visited page" -#: src/ephy-window.c:162 -msgid "_Up" -msgstr "_Up" - -#: src/ephy-window.c:163 +#: src/ephy-window.c:188 msgid "Go up one level" msgstr "Go up one level" -#: src/ephy-window.c:165 +#: src/ephy-window.c:190 msgid "_Home" msgstr "_Home" -#: src/ephy-window.c:166 +#: src/ephy-window.c:191 msgid "Go to the home page" msgstr "Go to the home page" -#: src/ephy-window.c:168 +#: src/ephy-window.c:193 msgid "_Location..." msgstr "_Location..." -#: src/ephy-window.c:169 +#: src/ephy-window.c:194 msgid "Go to a specified location" msgstr "Go to a specified location" -#: src/ephy-window.c:171 +#: src/ephy-window.c:196 msgid "H_istory" msgstr "H_istory" -#: src/ephy-window.c:172 +#: src/ephy-window.c:197 msgid "Open the history window" msgstr "Open the history window" #. Tabs menu -#: src/ephy-window.c:176 +#: src/ephy-window.c:201 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Previous Tab" -#: src/ephy-window.c:177 +#: src/ephy-window.c:202 msgid "Activate previous tab" msgstr "Activate previous tab" -#: src/ephy-window.c:179 +#: src/ephy-window.c:204 msgid "_Next Tab" msgstr "_Next Tab" -#: src/ephy-window.c:180 +#: src/ephy-window.c:205 msgid "Activate next tab" msgstr "Activate next tab" -#: src/ephy-window.c:182 +#: src/ephy-window.c:207 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Move Tab _Left" -#: src/ephy-window.c:183 +#: src/ephy-window.c:208 msgid "Move current tab to left" msgstr "Move current tab to left" -#: src/ephy-window.c:185 +#: src/ephy-window.c:210 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Move Tab _Right" -#: src/ephy-window.c:186 +#: src/ephy-window.c:211 msgid "Move current tab to right" msgstr "Move current tab to right" -#: src/ephy-window.c:188 +#: src/ephy-window.c:213 msgid "_Detach Tab" msgstr "_Detach Tab" -#: src/ephy-window.c:189 +#: src/ephy-window.c:214 msgid "Detach current tab" msgstr "Detach current tab" -#: src/ephy-window.c:194 +#: src/ephy-window.c:219 msgid "Display web browser help" msgstr "Display web browser help" #. View Menu -#: src/ephy-window.c:205 +#: src/ephy-window.c:230 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" -#: src/ephy-window.c:206 +#: src/ephy-window.c:231 msgid "Show or hide toolbar" msgstr "Show or hide toolbar" -#: src/ephy-window.c:208 +#: src/ephy-window.c:233 msgid "_Bookmarks Bar" msgstr "_Bookmarks Bar" -#: src/ephy-window.c:209 +#: src/ephy-window.c:234 msgid "Show or hide bookmarks bar" msgstr "Show or hide bookmarks bar" -#: src/ephy-window.c:211 +#: src/ephy-window.c:236 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbar" -#: src/ephy-window.c:212 +#: src/ephy-window.c:237 msgid "Show or hide statusbar" msgstr "Show or hide statusbar" -#: src/ephy-window.c:214 +#: src/ephy-window.c:239 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Full Screen" -#: src/ephy-window.c:215 +#: src/ephy-window.c:240 msgid "Browse at full screen" msgstr "Browse at full screen" #. Document -#: src/ephy-window.c:222 +#: src/ephy-window.c:247 msgid "_Save Background As..." msgstr "_Save Background As..." -#: src/ephy-window.c:224 +#: src/ephy-window.c:249 msgid "Add Boo_kmark..." msgstr "Add Boo_kmark..." #. Framed document -#: src/ephy-window.c:229 +#: src/ephy-window.c:254 msgid "_Open Frame" msgstr "_Open Frame" -#: src/ephy-window.c:231 +#: src/ephy-window.c:256 msgid "Open Frame in _New Window" msgstr "Open Frame in _New Window" -#: src/ephy-window.c:233 +#: src/ephy-window.c:258 msgid "Open Frame in New _Tab" msgstr "Open Frame in New _Tab" #. Links -#: src/ephy-window.c:237 +#: src/ephy-window.c:262 msgid "_Open Link" msgstr "_Open Link" -#: src/ephy-window.c:239 +#: src/ephy-window.c:264 msgid "Open Link in _New Window" msgstr "Open Link in _New Window" -#: src/ephy-window.c:241 +#: src/ephy-window.c:266 msgid "Open Link in New _Tab" msgstr "Open Link in New _Tab" -#: src/ephy-window.c:243 -msgid "_Download Link..." -msgstr "_Download Link..." +#: src/ephy-window.c:268 +msgid "_Download Link" +msgstr "_Download Link" -#: src/ephy-window.c:245 +#: src/ephy-window.c:270 msgid "_Bookmark Link..." msgstr "_Bookmark Link..." -#: src/ephy-window.c:247 +#: src/ephy-window.c:272 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Copy Link Address" #. Images -#: src/ephy-window.c:251 +#: src/ephy-window.c:276 msgid "Open _Image" msgstr "Open _Image" -#: src/ephy-window.c:253 +#: src/ephy-window.c:278 msgid "Open Image in New _Window" msgstr "Open Image in New _Window" -#: src/ephy-window.c:255 +#: src/ephy-window.c:280 msgid "Open Image in New T_ab" msgstr "Open Image in New T_ab" -#: src/ephy-window.c:257 +#: src/ephy-window.c:282 msgid "_Save Image As..." msgstr "_Save Image As..." -#: src/ephy-window.c:259 +#: src/ephy-window.c:284 msgid "_Use Image As Background" msgstr "_Use Image As Background" -#: src/ephy-window.c:261 +#: src/ephy-window.c:286 msgid "Copy I_mage Address" msgstr "Copy I_mage Address" -#: src/ephy-window.c:518 +#: src/ephy-window.c:577 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Exit Full Screen" -#: src/ephy-window.c:612 src/window-commands.c:338 +#: src/ephy-window.c:767 src/window-commands.c:389 msgid "Open" msgstr "Open" -#: src/ephy-window.c:614 src/window-commands.c:384 +#: src/ephy-window.c:769 src/window-commands.c:414 msgid "Save As" msgstr "Save As" -#: src/ephy-window.c:618 +#: src/ephy-window.c:773 msgid "Bookmark" msgstr "Bookmark" -#: src/ephy-window.c:803 +#: src/ephy-window.c:951 msgid "Insecure" msgstr "Insecure" -#: src/ephy-window.c:806 +#: src/ephy-window.c:954 msgid "Broken" msgstr "Broken" -#: src/ephy-window.c:809 +#: src/ephy-window.c:957 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/ephy-window.c:813 +#: src/ephy-window.c:961 msgid "Low" msgstr "Low" -#: src/ephy-window.c:817 +#: src/ephy-window.c:965 msgid "High" msgstr "High" -#: src/ephy-window.c:827 +#: src/ephy-window.c:975 #, c-format msgid "" "Security level: %s\n" @@ -2738,72 +3019,84 @@ msgstr "" "Security level: %s\n" "%s" -#: src/ephy-window.c:833 +#: src/ephy-window.c:981 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Security level: %s" -#: src/pdm-dialog.c:257 -msgid "Host" -msgstr "Host" - -#: src/pdm-dialog.c:269 -msgid "User Name" -msgstr "User Name" - -#: src/pdm-dialog.c:317 +#: src/pdm-dialog.c:412 msgid "Domain" msgstr "Domain" -#: src/pdm-dialog.c:329 +#: src/pdm-dialog.c:424 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/pdm-dialog.c:700 +#: src/pdm-dialog.c:665 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: src/pdm-dialog.c:677 +msgid "User Name" +msgstr "User Name" + +#: src/pdm-dialog.c:869 msgid "Cookie Properties" msgstr "Cookie Properties" -#: src/pdm-dialog.c:713 -msgid "Value:" -msgstr "Value:" +#: src/pdm-dialog.c:884 +msgid "Content:" +msgstr "Content:" -#: src/pdm-dialog.c:727 +#: src/pdm-dialog.c:899 msgid "Path:" msgstr "Path:" -#: src/pdm-dialog.c:741 +#: src/pdm-dialog.c:914 msgid "Secure:" msgstr "Secure:" -#: src/pdm-dialog.c:755 -msgid "Expire:" -msgstr "Expire:" +#: src/pdm-dialog.c:923 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#: src/pdm-dialog.c:923 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: src/pdm-dialog.c:929 +msgid "Expires:" +msgstr "Expires:" -#: src/popup-commands.c:324 +#: src/pdm-dialog.c:940 +msgid "End of current session" +msgstr "End of current session" + +#: src/popup-commands.c:326 msgid "Download link" msgstr "Download Link" -#: src/ppview-toolbar.c:95 +#: src/ppview-toolbar.c:93 msgid "Go to the first page" msgstr "Go to the first page" -#: src/ppview-toolbar.c:99 +#: src/ppview-toolbar.c:97 msgid "Go to the last page" msgstr "Go to the last page" -#: src/ppview-toolbar.c:103 +#: src/ppview-toolbar.c:101 msgid "Go to the previous page" msgstr "Go to the previous page" -#: src/ppview-toolbar.c:107 +#: src/ppview-toolbar.c:105 msgid "Go to next page" msgstr "Go to next page" -#: src/ppview-toolbar.c:110 +#: src/ppview-toolbar.c:108 msgid "Close" msgstr "Close" -#: src/ppview-toolbar.c:111 +#: src/ppview-toolbar.c:109 msgid "Close print preview" msgstr "Close print preview" @@ -2814,310 +3107,443 @@ msgstr "Close print preview" #. * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or #. * "Australian English (System setting)" #. -#: src/prefs-dialog.c:90 +#: src/prefs-dialog.c:104 msgid "System language" msgstr "British English (Default)" -#: src/prefs-dialog.c:91 +#: src/prefs-dialog.c:105 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/prefs-dialog.c:92 +#: src/prefs-dialog.c:106 msgid "Albanian" msgstr "Albanian" -#: src/prefs-dialog.c:94 +#: src/prefs-dialog.c:108 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: src/prefs-dialog.c:95 +#: src/prefs-dialog.c:109 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: src/prefs-dialog.c:96 +#: src/prefs-dialog.c:110 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/prefs-dialog.c:97 +#: src/prefs-dialog.c:111 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" -#: src/prefs-dialog.c:98 +#: src/prefs-dialog.c:112 msgid "Byelorussian" msgstr "Belorussian" -#: src/prefs-dialog.c:99 +#: src/prefs-dialog.c:113 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: src/prefs-dialog.c:102 src/prefs-dialog.c:159 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinese" - -#: src/prefs-dialog.c:103 +#: src/prefs-dialog.c:117 msgid "Croatian" msgstr "Croatian" -#: src/prefs-dialog.c:104 +#: src/prefs-dialog.c:118 msgid "Czech" msgstr "Czech" -#: src/prefs-dialog.c:105 +#: src/prefs-dialog.c:119 msgid "Danish" msgstr "Danish" -#: src/prefs-dialog.c:106 +#: src/prefs-dialog.c:120 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: src/prefs-dialog.c:107 +#: src/prefs-dialog.c:121 msgid "English" msgstr "English" -#: src/prefs-dialog.c:108 +#: src/prefs-dialog.c:122 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/prefs-dialog.c:109 +#: src/prefs-dialog.c:123 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: src/prefs-dialog.c:110 +#: src/prefs-dialog.c:124 msgid "Faeroese" msgstr "Faeroese" -#: src/prefs-dialog.c:111 +#: src/prefs-dialog.c:125 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" -#: src/prefs-dialog.c:112 +#: src/prefs-dialog.c:126 msgid "French" msgstr "French" -#: src/prefs-dialog.c:113 +#: src/prefs-dialog.c:127 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: src/prefs-dialog.c:114 +#: src/prefs-dialog.c:128 msgid "German" msgstr "German" -#: src/prefs-dialog.c:117 +#: src/prefs-dialog.c:131 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" -#: src/prefs-dialog.c:118 +#: src/prefs-dialog.c:132 msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" -#: src/prefs-dialog.c:119 +#: src/prefs-dialog.c:133 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesian" -#: src/prefs-dialog.c:120 +#: src/prefs-dialog.c:134 msgid "Irish" msgstr "Irish" -#: src/prefs-dialog.c:121 +#: src/prefs-dialog.c:135 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: src/prefs-dialog.c:124 +#: src/prefs-dialog.c:138 msgid "Latvian" msgstr "Latvian" -#: src/prefs-dialog.c:125 +#: src/prefs-dialog.c:139 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" -#: src/prefs-dialog.c:126 +#: src/prefs-dialog.c:140 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" -#: src/prefs-dialog.c:127 +#: src/prefs-dialog.c:141 msgid "Malay" msgstr "Malay" -#: src/prefs-dialog.c:128 +#: src/prefs-dialog.c:142 msgid "Norwegian/Nynorsk" msgstr "Norwegian/Nynorsk" -#: src/prefs-dialog.c:129 +#: src/prefs-dialog.c:143 msgid "Norwegian/Bokmal" msgstr "Norwegian/Bokmål" -#: src/prefs-dialog.c:130 +#: src/prefs-dialog.c:144 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegian" -#: src/prefs-dialog.c:131 +#: src/prefs-dialog.c:145 msgid "Polish" msgstr "Polish" -#: src/prefs-dialog.c:132 +#: src/prefs-dialog.c:146 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: src/prefs-dialog.c:133 +#: src/prefs-dialog.c:147 msgid "Portuguese of Brazil" msgstr "Portuguese of Brazil" -#: src/prefs-dialog.c:134 +#: src/prefs-dialog.c:148 msgid "Romanian" msgstr "Romanian" -#: src/prefs-dialog.c:135 src/prefs-dialog.c:163 -msgid "Russian" -msgstr "Russian" - -#: src/prefs-dialog.c:136 +#: src/prefs-dialog.c:150 msgid "Scottish" msgstr "Scottish" -#: src/prefs-dialog.c:137 +#: src/prefs-dialog.c:151 msgid "Serbian" msgstr "Serbian" -#: src/prefs-dialog.c:138 +#: src/prefs-dialog.c:152 msgid "Slovak" msgstr "Slovakian" -#: src/prefs-dialog.c:139 +#: src/prefs-dialog.c:153 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenian" -#: src/prefs-dialog.c:140 +#: src/prefs-dialog.c:154 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" -#: src/prefs-dialog.c:141 +#: src/prefs-dialog.c:155 msgid "Swedish" msgstr "Swedish" -#: src/prefs-dialog.c:144 src/prefs-dialog.c:167 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainian" - -#: src/prefs-dialog.c:145 +#: src/prefs-dialog.c:159 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" -#: src/prefs-dialog.c:146 +#: src/prefs-dialog.c:160 msgid "Walloon" msgstr "Walloon" -#: src/prefs-dialog.c:158 -msgid "Off" -msgstr "Off" - -#: src/prefs-dialog.c:160 -msgid "East Asian" -msgstr "East Asian" - -#: src/prefs-dialog.c:166 -msgid "Universal" -msgstr "Universal" - -#: src/prefs-dialog.c:931 +#: src/prefs-dialog.c:1047 #, c-format msgid "Custom [%s]" msgstr "User Defined [%s]" -#: src/session.c:201 -msgid "Crash Recovery" -msgstr "Crash Recovery" - -#: src/session.c:203 -msgid "_Don't Recover" -msgstr "_Don't Recover" - -#: src/session.c:204 -msgid "_Recover" -msgstr "_Recover" - -#: src/session.c:233 -msgid "" -"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run." -msgstr "" -"Epiphany appears to have crashed or been killed the last time it was run." +#: src/prefs-dialog.c:1088 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" -#: src/session.c:239 -msgid "You can recover the opened tabs and windows." -msgstr "You can recover the opened tabs and windows." +#: src/prefs-dialog.c:1296 +msgid "Select a directory" +msgstr "Select a directory" -#: src/toolbar.c:291 +#: src/toolbar.c:329 msgid "Back" msgstr "Back" -#: src/toolbar.c:293 +#: src/toolbar.c:331 msgid "Go back" msgstr "Go back" -#: src/toolbar.c:305 +#: src/toolbar.c:343 msgid "Forward" msgstr "Forward" -#: src/toolbar.c:307 +#: src/toolbar.c:345 msgid "Go forward" msgstr "Go forward" -#: src/toolbar.c:318 +#: src/toolbar.c:356 msgid "Up" msgstr "Up" -#: src/toolbar.c:320 +#: src/toolbar.c:358 msgid "Go up" msgstr "Go up" -#: src/toolbar.c:331 -msgid "Spinner" -msgstr "Spinner" - -#: src/toolbar.c:341 +#: src/toolbar.c:372 msgid "Address Entry" msgstr "Address Entry" -#: src/toolbar.c:343 +#: src/toolbar.c:374 msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web" msgstr "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web" -#: src/toolbar.c:354 +#: src/toolbar.c:386 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/toolbar.c:355 +#: src/toolbar.c:388 msgid "Adjust the text size" msgstr "Adjust the text size" -#: src/toolbar.c:365 +#: src/toolbar.c:398 msgid "Favicon" msgstr "Icon" -#: src/toolbar.c:375 +#: src/toolbar.c:408 msgid "Go to the address entered in the address entry" msgstr "Go to the address entered in the address entry" -#: src/window-commands.c:130 +#: src/window-commands.c:165 msgid "Check this out!" msgstr "Check this out!" -#: src/window-commands.c:694 +#: src/window-commands.c:864 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Toolbar Editor" -#: src/window-commands.c:716 +#: src/window-commands.c:886 msgid "_Add a New Toolbar" msgstr "_Add a New Toolbar" #. Translator credits -#: src/window-commands.c:766 +#: src/window-commands.c:937 msgid "translator_credits" msgstr "Christian Persch" -#: src/window-commands.c:794 +#: src/window-commands.c:967 msgid "A GNOME browser based on Mozilla" msgstr "A GNOME web browser based on Mozilla" +#~ msgid "Epiphany Nautilus view factory" +#~ msgstr "Epiphany Nautilus view factory" + +#~ msgid "Epiphany content view component's factory" +#~ msgstr "Epiphany content view component's factory" + +#~ msgid "Ask for download destination" +#~ msgstr "Ask for download destination" + +#~ msgid "Ask for download destination." +#~ msgstr "Ask for download destination." + +#~ msgid "Show download details" +#~ msgstr "Show download details" + +#~ msgid "Show download details." +#~ msgstr "Show download details." + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "<b>Address:</b>" +#~ msgstr "<b>Address:</b>" + +#~ msgid "<b>Time Elapsed:</b>" +#~ msgstr "<b>Time Elapsed:</b>" + +#~ msgid "<b>Time Remaining:</b>" +#~ msgstr "<b>Time Remaining:</b>" + +#~ msgid "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this " +#~ "file?\n" +#~ "</span>\n" +#~ "It's not possible to view this file type directly in the browser:" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">What do you want to do with this " +#~ "file?\n" +#~ "</span>\n" +#~ "It's not possible to view this file type directly in the browser:" + +#~ msgid "Download _Details" +#~ msgstr "Download _Details" + +#~ msgid "You can open it with another application or save it on disk." +#~ msgstr "You can open it with another application or save it on disk." + +#~ msgid "Language Editor" +#~ msgstr "Language Editor" + +#~ msgid "_Language:" +#~ msgstr "_Language:" + +#~ msgid "Choose a file to print to" +#~ msgstr "Choose a file to print to" + +#~ msgid "_Resume" +#~ msgstr "_Resume" + +#~ msgid "%.1f of %.1f MB" +#~ msgstr "%.1f of %.1f MB" + +#~ msgid "%d of %d kB" +#~ msgstr "%d of %d kB" + +#~ msgid "%d kB" +#~ msgstr "%d kB" + +#~ msgid "%s at %.1f kB/s" +#~ msgstr "%s at %.1f kB/s" + +#~ msgid "00.00" +#~ msgstr "00.00" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Filename" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Size" + +#~ msgid "Cancel all pending downloads?" +#~ msgstr "Cancel all pending downloads?" + +#~ msgid "No available applications to open the specified file." +#~ msgstr "No applications available to open the specified file." + +#~ msgid "Select the destination filename" +#~ msgstr "Select the destination filename" + +#~ msgid "The specified path does not exist." +#~ msgstr "The specified path does not exist." + +#~ msgid "A file was selected when a folder was expected." +#~ msgstr "A file was selected when a folder was expected." + +#~ msgid "A folder was selected when a file was expected." +#~ msgstr "A folder was selected when a file was expected." + +#~ msgid "_Arabic" +#~ msgstr "_Arabic" + +#~ msgid "_Baltic" +#~ msgstr "_Baltic" + +#~ msgid "Central _European" +#~ msgstr "Central _European" + +#~ msgid "Chi_nese" +#~ msgstr "_Chinese" + +#~ msgid "_Cyrillic" +#~ msgstr "C_yrillic" + +#~ msgid "_Greek" +#~ msgstr "_Greek" + +#~ msgid "_Hebrew" +#~ msgstr "_Hebrew" + +#~ msgid "_Indian" +#~ msgstr "_Indian" + +#~ msgid "_Japanese" +#~ msgstr "_Japanese" + +#~ msgid "_Korean" +#~ msgstr "_Korean" + +#~ msgid "_Turkish" +#~ msgstr "_Turkish" + +#~ msgid "_Vietnamese" +#~ msgstr "_Vietnamese" + +#~ msgid "_User Defined" +#~ msgstr "_User Defined" + +#~ msgid "Open a new window in an existing Epiphany process" +#~ msgstr "Open a new window in an existing Epiphany process" + +#~ msgid "" +#~ "Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany " +#~ "process" +#~ msgstr "" +#~ "Do not raise the window when opening a page in an existing Epiphany " +#~ "process" + +#~ msgid "Attempt to load URL in existing Epiphany window" +#~ msgstr "Attempt to load URL in existing Epiphany window" + +#~ msgid "Close all Epiphany windows" +#~ msgstr "Close all Epiphany windows" + +#~ msgid "" +#~ "Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " +#~ "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer " +#~ "or installing Epiphany again.\n" +#~ "\n" +#~ "Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server." +#~ msgstr "" +#~ "Epiphany can't be used now. Running the command \"bonobo-slay\" from the " +#~ "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer " +#~ "or installing Epiphany again.\n" +#~ "\n" +#~ "Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file." + +#~ msgid "_Download Link..." +#~ msgstr "_Download Link..." + +#~ msgid "Value:" +#~ msgstr "Value:" + +#~ msgid "Spinner" +#~ msgstr "Spinner" + #~ msgid "Open in tabs by default." #~ msgstr "Open in tabs by default." @@ -3177,9 +3603,6 @@ msgstr "A GNOME web browser based on Mozilla" #~ msgid "Cl_ear Cache" #~ msgstr "Cl_ear Cache" -#~ msgid "_Language encoding:" -#~ msgstr "_Language encoding:" - #~ msgid "Create a new window" #~ msgstr "Create a new window" @@ -3229,9 +3652,6 @@ msgstr "A GNOME web browser based on Mozilla" #~ msgid "Security" #~ msgstr "Security" -#~ msgid "_Automatically" -#~ msgstr "_Automatically" - #~ msgid "_Default encoding:" #~ msgstr "_Default encoding:" @@ -3272,12 +3692,6 @@ msgstr "A GNOME web browser based on Mozilla" #~ msgid "English (_US-ASCII)" #~ msgstr "English (_US-ASCII)" -#~ msgid "Chinese Simplified" -#~ msgstr "Chinese Simplified" - -#~ msgid "Chinese Traditional" -#~ msgstr "Chinese Traditional" - #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "Loading..." |