diff options
author | Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk> | 2011-09-08 00:05:53 +0800 |
---|---|---|
committer | Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk> | 2011-09-08 00:05:53 +0800 |
commit | 92c913ed9d386bffacaeee057d36435f7aed5bcd (patch) | |
tree | b9b91a459248e03b53a957a317d9f8d637d6647a /po/en_GB.po | |
parent | 688de08956879cf1e3488e6ab56143f10365c25c (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-92c913ed9d386bffacaeee057d36435f7aed5bcd.tar gsoc2013-epiphany-92c913ed9d386bffacaeee057d36435f7aed5bcd.tar.gz gsoc2013-epiphany-92c913ed9d386bffacaeee057d36435f7aed5bcd.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-92c913ed9d386bffacaeee057d36435f7aed5bcd.tar.lz gsoc2013-epiphany-92c913ed9d386bffacaeee057d36435f7aed5bcd.tar.xz gsoc2013-epiphany-92c913ed9d386bffacaeee057d36435f7aed5bcd.tar.zst gsoc2013-epiphany-92c913ed9d386bffacaeee057d36435f7aed5bcd.zip |
Updated British English translation
Diffstat (limited to 'po/en_GB.po')
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 1060 |
1 files changed, 588 insertions, 472 deletions
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index f1da4879d..d9d320f72 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-20 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-20 13:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-07 17:04+0100\n" "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n" "Language-Team: British English <en@li.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -22,7 +22,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" #: ../data/bme.desktop.in.in.h:1 msgid "Browse and organize your bookmarks" @@ -67,80 +68,78 @@ msgstr "Epiphany" msgid "Epiphany Web Browser" msgstr "Epiphany Web Browser" -#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows -#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:647 +#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:465 msgid "Web Browser" msgstr "Web Browser" #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:1 -msgid "<b>Fingerprints</b>" -msgstr "<b>Fingerprints</b>" - -#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2 -msgid "<b>Issued By</b>" -msgstr "<b>Issued By</b>" - -#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3 -msgid "<b>Issued To</b>" -msgstr "<b>Issued To</b>" - -#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4 -msgid "<b>Validity</b>" -msgstr "<b>Validity</b>" - -#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5 msgid "Certificate _Fields" msgstr "Certificate _Fields" -#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6 +#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2 msgid "Certificate _Hierarchy" msgstr "Certificate _Hierarchy" -#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7 +#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3 msgid "Common Name:" msgstr "Common Name:" -#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8 +#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9 +#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5 msgid "Expires On:" msgstr "Expires On:" -#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10 +#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6 msgid "Field _Value" msgstr "Field _Value" -#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11 -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22 +#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7 +msgid "Fingerprints" +msgstr "Fingerprints" + +#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16 msgid "General" msgstr "General" -#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12 +#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9 +msgid "Issued By" +msgstr "Issued By" + +#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10 msgid "Issued On:" msgstr "Issued On:" -#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13 +#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11 +msgid "Issued To" +msgstr "Issued To" + +#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12 msgid "MD5 Fingerprint:" msgstr "MD5 Fingerprint:" -#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14 +#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13 msgid "Organization:" msgstr "Organisation:" -#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15 +#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14 msgid "Organizational Unit:" msgstr "Organisational Unit:" -#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16 +#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15 msgid "SHA1 Fingerprint:" msgstr "SHA1 Fingerprint:" -#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17 +#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16 msgid "Serial Number:" msgstr "Serial Number:" +#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17 +msgid "Validity" +msgstr "Validity" + #: ../data/glade/epiphany.ui.h:1 msgid "<b>_Automatic</b>" msgstr "<b>_Automatic</b>" @@ -153,11 +152,11 @@ msgstr "<b>_Use a different encoding:</b>" msgid "Clear _All..." msgstr "Clear _All…" -#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4 +#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8 msgid "Cookies" msgstr "Cookies" -#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5 +#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23 msgid "Passwords" msgstr "Passwords" @@ -201,64 +200,24 @@ msgstr "_Password:" msgid "_View Certificate…" msgstr "_View Certificate…" -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:1 -msgid "<b>Cookies</b>" -msgstr "<b>Cookies</b>" - -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2 -msgid "<b>Downloads</b>" -msgstr "<b>Downloads</b>" - -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3 -msgid "<b>Encodings</b>" -msgstr "<b>Encodings</b>" - -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4 -msgid "<b>Fonts</b>" -msgstr "<b>Fonts</b>" - -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5 -msgid "<b>Home page</b>" -msgstr "<b>Home page</b>" - -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6 -msgid "<b>Languages</b>" -msgstr "<b>Languages</b>" - -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7 -msgid "<b>Passwords</b>" -msgstr "<b>Passwords</b>" - -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8 -msgid "<b>Style</b>" -msgstr "<b>Style</b>" - -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9 -msgid "<b>Temporary Files</b>" -msgstr "<b>Temporary Files</b>" - -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10 -msgid "<b>Web Content</b>" -msgstr "<b>Web Content</b>" - #. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies. -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12 +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2 msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>" msgstr "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>" -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13 -msgid "A_utomatically download and open files" -msgstr "A_utomatically download and open files" +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3 +msgid "A_utomatically open downloaded files" +msgstr "A_utomatically open downloaded files" -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14 +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4 msgid "Add Language" msgstr "Add Language" -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15 +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5 msgid "Allow popup _windows" msgstr "Allow popup _windows" -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16 +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6 msgid "Choose a l_anguage:" msgstr "Choose a l_anguage:" @@ -266,122 +225,163 @@ msgstr "Choose a l_anguage:" #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete, #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.) #. -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:684 +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:607 #: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356 msgid "Cl_ear" msgstr "Cl_ear" -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18 +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9 msgid "De_fault:" msgstr "De_fault:" -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19 +#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess. +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10 ../lib/ephy-file-helpers.c:116 +msgid "Downloads" +msgstr "Downloads" + +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11 msgid "Enable Java_Script" msgstr "Enable Java_Script" -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20 +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12 msgid "Enable _plugins" msgstr "Enable _plugins" -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21 +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302 +msgid "Encodings" +msgstr "Encodings" + +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14 +msgid "Fonts" +msgstr "Fonts" + +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15 msgid "Fonts & Style" msgstr "Fonts & Style" -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23 ../src/prefs-dialog.c:773 +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17 +msgid "Home page" +msgstr "Home page" + +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18 ../src/prefs-dialog.c:774 msgid "Language" msgstr "Language" -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24 +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19 +msgid "Languages" +msgstr "Languages" + +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25 +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21 msgid "Monospace font:" msgstr "Monospace font:" -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26 +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22 msgid "Only _from sites you visit" msgstr "Only _from sites you visit" -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27 +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28 +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29 +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26 msgid "Sans serif font:" msgstr "Sans serif font:" -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30 +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27 msgid "Serif font:" msgstr "Serif font:" -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31 +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28 msgid "Set to Current _Page" msgstr "Set to Current _Page" -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32 +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29 msgid "Set to _Blank Page" msgstr "Set to _Blank Page" +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30 +msgid "Spell checking" +msgstr "Spell checking" + +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31 +msgid "Style" +msgstr "Style" + +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32 +msgid "Temporary Files" +msgstr "Temporary Files" + #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33 msgid "Use custom _stylesheet" msgstr "Use custom _stylesheet" #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34 +msgid "Web Content" +msgstr "Web Content" + +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35 msgid "_Address:" msgstr "_Address:" -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35 +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36 msgid "_Always accept" msgstr "_Always accept" -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36 +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37 msgid "_Disk space:" msgstr "_Disk space:" -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37 +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38 msgid "_Download folder:" msgstr "_Download folder:" -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38 -msgid "_Edit Stylesheet…" -msgstr "_Edit Stylesheet…" - #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39 +msgid "_Edit Stylesheet…" +msgstr "_Edit Stylesheet…" + +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40 +msgid "_Enable spell checking" +msgstr "_Enable spell checking" + +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41 msgid "_Never accept" msgstr "_Never accept" -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40 +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:42 msgid "_Remember passwords" msgstr "_Remember passwords" -#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41 +#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:43 msgid "_Use system fonts" msgstr "_Use system fonts" #: ../data/glade/print.ui.h:1 -msgid "<b>Background</b>" -msgstr "<b>Background</b>" +msgid "As laid out on the _screen" +msgstr "As laid out on the _screen" #: ../data/glade/print.ui.h:2 -msgid "<b>Footers</b>" -msgstr "<b>Footers</b>" +msgid "Background" +msgstr "Background" #: ../data/glade/print.ui.h:3 -msgid "<b>Frames</b>" -msgstr "<b>Frames</b>" +msgid "Footers" +msgstr "Footers" #: ../data/glade/print.ui.h:4 -msgid "<b>Headers</b>" -msgstr "<b>Headers</b>" +msgid "Frames" +msgstr "Frames" #: ../data/glade/print.ui.h:5 -msgid "As laid out on the _screen" -msgstr "As laid out on the _screen" +msgid "Headers" +msgstr "Headers" #: ../data/glade/print.ui.h:6 msgid "O_nly the selected frame" @@ -415,20 +415,20 @@ msgstr "_Each frame separately" msgid "_Page address" msgstr "_Page address" -#: ../embed/ephy-download.c:174 +#: ../embed/ephy-download.c:171 msgctxt "file type" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../embed/ephy-embed.c:579 +#: ../embed/ephy-embed.c:568 msgid "Web Inspector" msgstr "Web Inspector" -#: ../embed/ephy-embed-shell.c:223 +#: ../embed/ephy-embed-shell.c:233 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed." msgstr "Epiphany can't be used now. Initialisation failed." -#: ../embed/ephy-embed-single.c:505 +#: ../embed/ephy-embed-single.c:485 msgid "" "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be " "considered to have a broken certificate." @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "" "CA Certificates file we should use was not found; all SSL sites will be " "considered to have a broken certificate." -#: ../embed/ephy-embed-utils.c:60 +#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61 #, c-format msgid "Send an email message to “%s”" msgstr "Send an e-mail message to “%s”" @@ -776,18 +776,62 @@ msgstr "Others" msgid "Local files" msgstr "Local files" +#: ../embed/ephy-request-about.c:98 ../embed/ephy-request-about.c:101 +msgid "Installed plugins" +msgstr "Installed plugins" + +#: ../embed/ephy-request-about.c:113 +msgid "Enabled" +msgstr "Enabled" + +#: ../embed/ephy-request-about.c:113 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#: ../embed/ephy-request-about.c:113 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: ../embed/ephy-request-about.c:114 +msgid "MIME type" +msgstr "MIME type" + +#: ../embed/ephy-request-about.c:114 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: ../embed/ephy-request-about.c:114 +msgid "Suffixes" +msgstr "Suffixes" + +#: ../embed/ephy-request-about.c:143 +msgid "Memory usage" +msgstr "Memory usage" + +#: ../embed/ephy-request-about.c:171 ../embed/ephy-request-about.c:173 +msgid "Applications" +msgstr "Applications" + +#: ../embed/ephy-request-about.c:174 +msgid "List of installed web applications" +msgstr "List of installed web applications" + +#: ../embed/ephy-request-about.c:189 +msgid "Installed on:" +msgstr "Installed on:" + #. characters #. ms #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s -#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3323 +#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3445 msgid "Blank page" msgstr "Blank page" -#: ../embed/ephy-web-view.c:750 +#: ../embed/ephy-web-view.c:753 msgid "Not now" msgstr "Not now" -#: ../embed/ephy-web-view.c:755 +#: ../embed/ephy-web-view.c:758 msgid "Store password" msgstr "Store password" @@ -795,7 +839,7 @@ msgstr "Store password" #. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and #. * mail.google.com. #. -#: ../embed/ephy-web-view.c:766 +#: ../embed/ephy-web-view.c:769 #, c-format msgid "" "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>" @@ -803,89 +847,92 @@ msgstr "" "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>" #. Translators: Geolocation policy for a specific site. -#: ../embed/ephy-web-view.c:1723 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1728 msgid "Deny" msgstr "Deny" #. Translators: Geolocation policy for a specific site. -#: ../embed/ephy-web-view.c:1729 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1734 msgid "Allow" msgstr "Allow" -#. Label -#: ../embed/ephy-web-view.c:1735 +#: ../embed/ephy-web-view.c:1741 #, c-format msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location." msgstr "The page at <b>%s</b> wants to know your location." -#: ../embed/ephy-web-view.c:1968 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2016 msgid "None specified" msgstr "None specified" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1977 ../embed/ephy-web-view.c:1989 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2025 ../embed/ephy-web-view.c:2043 #, c-format msgid "Oops! Error loading %s" msgstr "Oops! Error loading %s" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1979 -msgid "Oops! It was impossible to load this website" -msgstr "Oops! It was impossible to load this website" +#: ../embed/ephy-web-view.c:2027 +msgid "Oops! It was not possible to show this website" +msgstr "Oops! It was not possible to show this website" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1980 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2028 #, c-format msgid "" -"The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise " -"error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persists you might want " -"to check your internet connection or if the website at <strong>%s</strong> " -"is working correctly." +"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise " +"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or " +"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection " +"is working correctly.</p>" msgstr "" -"The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise " -"error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persists you might want " -"to check your internet connection or if the website at <strong>%s</strong> " -"is working correctly." +"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise " +"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or " +"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection " +"is working correctly.</p>" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1983 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2037 msgid "Try again" msgstr "Try again" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1991 -msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly" -msgstr "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly" +#: ../embed/ephy-web-view.c:2045 +msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly" +msgstr "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1992 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2047 #, c-format msgid "" -"This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This " -"might happen again if you reload the page. If it does, please report the " -"problem to the <strong>%s</strong> developers." +"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</" +"p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please " +"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>" msgstr "" -"This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This " -"might happen again if you reload the page. If it does, please report the " -"problem to the <strong>%s</strong> developers." +"<p>This page was loading when the web browser closed " +"unexpectedly.</p><p>This might happen again if you reload the page. If it " +"does, please report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>" -#: ../embed/ephy-web-view.c:1995 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2055 msgid "Load again anyway" msgstr "Load again anyway" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2269 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2330 #, c-format msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" msgstr "http://www.google.co.uk/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +#: ../embed/ephy-web-view.c:2520 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + #. translators: %s here is the address of the web page -#: ../embed/ephy-web-view.c:2564 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2627 #, c-format msgid "Loading “%s”…" msgstr "Loading “%s”…" -#: ../embed/ephy-web-view.c:2566 +#: ../embed/ephy-web-view.c:2629 msgid "Loading…" msgstr "Loading…" #. Translators: this is the directory name to store auxilary files #. * when saving html files. #. -#: ../embed/ephy-web-view.c:3527 +#: ../embed/ephy-web-view.c:3649 #, c-format msgid "%s Files" msgstr "%s Files" @@ -925,34 +972,6 @@ msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgid "Not a launchable item" msgstr "Not a launchable item" -#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Disable connection to session manager" - -#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 -msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Specify file containing saved configuration" - -#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:92 ../src/ephy-main.c:94 -msgid "FILE" -msgstr "FILE" - -#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Specify session management ID" - -#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252 -msgid "Session management options:" -msgstr "Session management options:" - -#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253 -msgid "Show session management options" -msgstr "Show session management options" - #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets #. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s @@ -960,35 +979,63 @@ msgstr "Show session management options" #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, #. * please remove. -#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:958 +#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:988 #, c-format msgid "Show “_%s”" msgstr "Show “_%s”" -#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1448 +#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1481 msgid "_Move on Toolbar" msgstr "_Move on Toolbar" -#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1449 +#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1482 msgid "Move the selected item on the toolbar" msgstr "Move the selected item on the toolbar" -#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1450 +#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1483 msgid "_Remove from Toolbar" msgstr "_Remove from Toolbar" -#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1451 +#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1484 msgid "Remove the selected item from the toolbar" msgstr "Remove the selected item from the toolbar" -#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1452 +#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1485 msgid "_Delete Toolbar" msgstr "_Delete Toolbar" -#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1453 +#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1486 msgid "Remove the selected toolbar" msgstr "Remove the selected toolbar" +#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Disable connection to session manager" + +#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "Specify file containing saved configuration" + +#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:94 ../src/ephy-main.c:96 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" + +#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Specify session management ID" + +#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252 +msgid "Session management options:" +msgstr "Session management options:" + +#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253 +msgid "Show session management options" +msgstr "Show session management options" + #: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:489 msgid "Separator" msgstr "Separator" @@ -1010,26 +1057,21 @@ msgid "All files" msgstr "All files" #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess. -#: ../lib/ephy-file-helpers.c:118 -msgid "Downloads" -msgstr "Downloads" - -#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess. -#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164 +#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: ../lib/ephy-file-helpers.c:341 +#: ../lib/ephy-file-helpers.c:325 #, c-format msgid "Could not create a temporary directory in “%s”." msgstr "Could not create a temporary directory in “%s”." -#: ../lib/ephy-file-helpers.c:430 +#: ../lib/ephy-file-helpers.c:421 #, c-format msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way." msgstr "The file “%s” exists. Please move it out of the way." -#: ../lib/ephy-file-helpers.c:441 +#: ../lib/ephy-file-helpers.c:432 #, c-format msgid "Failed to create directory “%s”." msgstr "Failed to create directory “%s”." @@ -1097,17 +1139,17 @@ msgstr "History" #: ../lib/ephy-stock-icons.c:49 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300 -#: ../src/ephy-window.c:1509 +#: ../src/ephy-window.c:1634 msgid "Bookmark" msgstr "Bookmark" -#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:885 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1661 -#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442 ../src/ephy-window.c:1513 +#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:882 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1658 +#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:442 ../src/ephy-window.c:1638 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" -#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:278 +#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:277 msgid "Address Entry" msgstr "Address Entry" @@ -1149,7 +1191,7 @@ msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" #. impossible time or broken locale settings -#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1746 +#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 ../src/ephy-window.c:1872 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" @@ -1226,12 +1268,12 @@ msgstr "Finished" msgid "Error downloading: %s" msgstr "Error downloading: %s" -#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:279 +#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:279 ../src/window-commands.c:534 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288 ../src/ephy-window.c:1503 -#: ../src/window-commands.c:312 +#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:288 ../src/ephy-window.c:1626 +#: ../src/window-commands.c:315 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -1239,11 +1281,11 @@ msgstr "Open" msgid "Show in folder" msgstr "Show in folder" -#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:464 +#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:467 msgid "Starting…" msgstr "Starting…" -#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:967 +#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:890 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page" msgstr "Drag and drop this icon to create a link to this page" @@ -1256,7 +1298,7 @@ msgstr "Clear" msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:501 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:499 #, c-format msgid "Executes the script “%s”" msgstr "Executes the script “%s”" @@ -1305,81 +1347,81 @@ msgstr "T_opics:" msgid "Sho_w all topics" msgstr "Sho_w all topics" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95 msgid "Entertainment" msgstr "Entertainment" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96 msgid "News" msgstr "News" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97 msgid "Shopping" msgstr "Shopping" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98 msgid "Sports" msgstr "Sports" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99 msgid "Travel" msgstr "Travel" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100 msgid "Work" msgstr "Work" #. translators: the %s is the title of the bookmark -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:439 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:435 #, c-format msgid "Update bookmark “%s”?" msgstr "Update bookmark “%s”?" #. translators: the %s is a URL -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:444 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:440 #, c-format msgid "The bookmarked page has moved to “%s”." msgstr "The bookmarked page has moved to “%s”." -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:448 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:444 msgid "_Don't Update" msgstr "_Don't Update" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:450 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:446 msgid "_Update" msgstr "_Update" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:453 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:449 msgid "Update Bookmark?" msgstr "Update Bookmark?" #. Translators: this topic contains all bookmarks -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1184 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1180 msgctxt "bookmarks" msgid "All" msgstr "All" #. Translators: this topic contains the most used bookmarks -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1187 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1183 msgctxt "bookmarks" msgid "Most Visited" msgstr "Most Visited" #. Translators: this topic contains the not categorized #. bookmarks -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1191 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1187 msgctxt "bookmarks" msgid "Not Categorized" msgstr "Not Categorised" #. Translators: this is an automatic topic containing local #. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf. -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1196 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1192 msgctxt "bookmarks" msgid "Nearby Sites" msgstr "Nearby Sites" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1430 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1426 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271 msgid "Untitled" msgstr "Untitled" @@ -1398,22 +1440,22 @@ msgstr "Remove from this topic" #. Toplevel #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156 -#: ../src/ephy-history-window.c:127 ../src/ephy-window.c:112 +#: ../src/ephy-history-window.c:127 ../src/ephy-window.c:114 msgid "_File" msgstr "_File" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:157 -#: ../src/ephy-history-window.c:128 ../src/ephy-window.c:113 +#: ../src/ephy-history-window.c:128 ../src/ephy-window.c:115 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158 -#: ../src/ephy-history-window.c:129 ../src/ephy-window.c:114 +#: ../src/ephy-history-window.c:129 ../src/ephy-window.c:116 msgid "_View" msgstr "_View" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159 -#: ../src/ephy-history-window.c:130 ../src/ephy-window.c:119 +#: ../src/ephy-history-window.c:130 ../src/ephy-window.c:121 msgid "_Help" msgstr "_Help" @@ -1429,7 +1471,7 @@ msgstr "Create a new topic" #. FIXME ngettext #. File Menu #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1295 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1292 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323 ../src/ephy-history-window.c:134 #: ../src/ephy-history-window.c:612 msgid "Open in New _Window" @@ -1443,7 +1485,7 @@ msgstr "Open the selected bookmark in a new window" #. FIXME ngettext #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1298 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1295 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311 ../src/ephy-history-window.c:137 #: ../src/ephy-history-window.c:615 msgid "Open in New _Tab" @@ -1490,7 +1532,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file" msgstr "Export bookmarks to a file" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183 -#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:144 +#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:149 msgid "_Close" msgstr "_Close" @@ -1500,29 +1542,29 @@ msgstr "Close the bookmarks window" #. Edit Menu #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 -#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:156 +#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:161 msgid "Cu_t" msgstr "Cu_t" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189 -#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:157 +#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:162 msgid "Cut the selection" msgstr "Cut the selection" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1308 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1305 #: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:625 -#: ../src/ephy-window.c:159 +#: ../src/ephy-window.c:164 msgid "_Copy" msgstr "_Copy" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192 -#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:160 +#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:165 msgid "Copy the selection" msgstr "Copy the selection" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 -#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:162 +#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:167 msgid "_Paste" msgstr "_Paste" @@ -1541,7 +1583,7 @@ msgid "Delete the selected bookmark or topic" msgstr "Delete the selected bookmark or topic" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 -#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:168 +#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:173 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" @@ -1552,7 +1594,7 @@ msgstr "Select all bookmarks or text" #. Help Menu #. Help menu #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205 -#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:262 +#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:267 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" @@ -1561,12 +1603,12 @@ msgid "Display bookmarks help" msgstr "Display bookmarks help" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208 -#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:265 +#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:270 msgid "_About" msgstr "_About" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209 -#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:266 +#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:271 msgid "Display credits for the web browser creators" msgstr "Display credits for the web browser creators" @@ -1590,7 +1632,7 @@ msgid "Show the title column" msgstr "Show the title column" #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220 -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1799 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1796 #: ../src/ephy-history-window.c:1229 msgid "Address" msgstr "Address" @@ -1688,41 +1730,41 @@ msgid "Export Bookmarks" msgstr "Export Bookmarks" #. Make a format selection combo & label -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:891 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:888 msgid "File f_ormat:" msgstr "File f_ormat:" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:937 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:934 msgid "Import Bookmarks" msgstr "Import Bookmarks" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:942 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:939 msgid "I_mport" msgstr "I_mport" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:958 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:955 msgid "Import bookmarks from:" msgstr "Import bookmarks from:" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:978 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:975 msgid "File" msgstr "File" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1304 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1301 #: ../src/ephy-history-window.c:621 msgid "_Copy Address" msgstr "_Copy Address" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1552 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1549 #: ../src/ephy-history-window.c:949 msgid "_Search:" msgstr "_Search:" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1718 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1715 msgid "Topics" msgstr "Topics" -#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1788 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1785 #: ../src/ephy-history-window.c:1220 msgid "Title" msgstr "Title" @@ -1761,10 +1803,6 @@ msgstr "Topic" msgid "Create topic “%s”" msgstr "Create topic “%s”" -#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:302 -msgid "Encodings" -msgstr "Encodings" - #: ../src/ephy-encoding-menu.c:330 msgid "_Other…" msgstr "_Other…" @@ -1820,7 +1858,7 @@ msgstr "Find next occurrence of the search string" msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Leave Fullscreen" -#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:308 +#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:307 msgid "Go" msgstr "Go" @@ -1918,59 +1956,63 @@ msgstr "Sites" msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../src/ephy-main.c:77 ../src/ephy-main.c:523 ../src/window-commands.c:1040 +#: ../src/ephy-main.c:79 ../src/ephy-main.c:330 ../src/window-commands.c:1346 msgid "GNOME Web Browser" msgstr "GNOME Web Browser" -#: ../src/ephy-main.c:86 +#: ../src/ephy-main.c:88 msgid "Open a new tab in an existing browser window" msgstr "Open a new tab in an existing browser window" -#: ../src/ephy-main.c:88 +#: ../src/ephy-main.c:90 msgid "Open a new browser window" msgstr "Open a new browser window" -#: ../src/ephy-main.c:90 +#: ../src/ephy-main.c:92 msgid "Launch the bookmarks editor" msgstr "Launch the bookmarks editor" -#: ../src/ephy-main.c:92 +#: ../src/ephy-main.c:94 msgid "Import bookmarks from the given file" msgstr "Import bookmarks from the given file" -#: ../src/ephy-main.c:94 +#: ../src/ephy-main.c:96 msgid "Load the given session file" msgstr "Load the given session file" -#: ../src/ephy-main.c:96 +#: ../src/ephy-main.c:98 msgid "Add a bookmark" msgstr "Add a bookmark" -#: ../src/ephy-main.c:96 +#: ../src/ephy-main.c:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/ephy-main.c:98 +#: ../src/ephy-main.c:100 msgid "Start a private instance" msgstr "Start a private instance" -#: ../src/ephy-main.c:100 +#: ../src/ephy-main.c:102 +msgid "Start the browser in application mode" +msgstr "Start the browser in application mode" + +#: ../src/ephy-main.c:104 msgid "Profile directory to use in the private instance" msgstr "Profile directory to use in the private instance" -#: ../src/ephy-main.c:100 +#: ../src/ephy-main.c:104 msgid "DIR" msgstr "DIR" -#: ../src/ephy-main.c:102 +#: ../src/ephy-main.c:106 msgid "URL …" msgstr "URL …" -#: ../src/ephy-main.c:374 +#: ../src/ephy-main.c:214 msgid "Could not start GNOME Web Browser" msgstr "Could not start GNOME Web Browser" -#: ../src/ephy-main.c:377 +#: ../src/ephy-main.c:217 #, c-format msgid "" "Startup failed because of the following error:\n" @@ -1979,11 +2021,11 @@ msgstr "" "Startup failed because of the following error:\n" "%s" -#: ../src/ephy-main.c:524 +#: ../src/ephy-main.c:331 msgid "GNOME Web Browser options" msgstr "GNOME Web Browser options" -#: ../src/ephy-notebook.c:633 +#: ../src/ephy-notebook.c:618 msgid "Close tab" msgstr "Close tab" @@ -2026,92 +2068,92 @@ msgstr "Recover session" msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?" msgstr "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?" -#: ../src/ephy-tabs-menu.c:211 +#: ../src/ephy-tabs-menu.c:210 msgid "Switch to this tab" msgstr "Switch to this tab" -#: ../src/ephy-toolbar.c:218 +#: ../src/ephy-toolbar.c:217 msgid "_Back" msgstr "_Back" -#: ../src/ephy-toolbar.c:220 +#: ../src/ephy-toolbar.c:219 msgid "Go to the previous visited page" msgstr "Go to the previous visited page" #. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show #. * a menu with all sites you can go 'back' to #. -#: ../src/ephy-toolbar.c:224 +#: ../src/ephy-toolbar.c:223 msgid "Back history" msgstr "Back history" -#: ../src/ephy-toolbar.c:238 +#: ../src/ephy-toolbar.c:237 msgid "_Forward" msgstr "_Forward" -#: ../src/ephy-toolbar.c:240 +#: ../src/ephy-toolbar.c:239 msgid "Go to the next visited page" msgstr "Go to the next visited page" #. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show #. * a menu with all sites you can go 'forward' to #. -#: ../src/ephy-toolbar.c:244 +#: ../src/ephy-toolbar.c:243 msgid "Forward history" msgstr "Forward history" -#: ../src/ephy-toolbar.c:257 +#: ../src/ephy-toolbar.c:256 msgid "_Up" msgstr "_Up" -#: ../src/ephy-toolbar.c:259 +#: ../src/ephy-toolbar.c:258 msgid "Go up one level" msgstr "Go up one level" #. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show #. * a menu with al sites you can go 'up' to #. -#: ../src/ephy-toolbar.c:263 +#: ../src/ephy-toolbar.c:262 msgid "List of upper levels" msgstr "List of upper levels" -#: ../src/ephy-toolbar.c:280 +#: ../src/ephy-toolbar.c:279 msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for" msgstr "Enter a web address to open, or a phrase to search for" -#: ../src/ephy-toolbar.c:296 +#: ../src/ephy-toolbar.c:295 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../src/ephy-toolbar.c:298 +#: ../src/ephy-toolbar.c:297 msgid "Adjust the text size" msgstr "Adjust the text size" -#: ../src/ephy-toolbar.c:310 +#: ../src/ephy-toolbar.c:309 msgid "Go to the address entered in the address entry" msgstr "Go to the address entered in the address entry" -#: ../src/ephy-toolbar.c:319 +#: ../src/ephy-toolbar.c:318 msgid "_Home" msgstr "_Home" -#: ../src/ephy-toolbar.c:321 +#: ../src/ephy-toolbar.c:320 msgid "Go to the home page" msgstr "Go to the home page" -#: ../src/ephy-toolbar.c:331 +#: ../src/ephy-toolbar.c:330 msgid "New _Tab" msgstr "New _Tab" -#: ../src/ephy-toolbar.c:333 +#: ../src/ephy-toolbar.c:332 msgid "Open a new tab" msgstr "Open a new tab" -#: ../src/ephy-toolbar.c:342 +#: ../src/ephy-toolbar.c:345 msgid "_New Window" msgstr "_New Window" -#: ../src/ephy-toolbar.c:344 +#: ../src/ephy-toolbar.c:347 msgid "Open a new window" msgstr "Open a new window" @@ -2154,562 +2196,578 @@ msgstr "Toolbar _button labels:" msgid "_Add a New Toolbar" msgstr "_Add a New Toolbar" -#: ../src/ephy-window.c:115 +#: ../src/ephy-window.c:117 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bookmarks" -#: ../src/ephy-window.c:116 +#: ../src/ephy-window.c:118 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: ../src/ephy-window.c:117 +#: ../src/ephy-window.c:119 msgid "T_ools" msgstr "T_ools" -#: ../src/ephy-window.c:118 +#: ../src/ephy-window.c:120 msgid "_Tabs" msgstr "_Tabs" -#: ../src/ephy-window.c:120 +#: ../src/ephy-window.c:122 msgid "_Toolbars" msgstr "_Toolbars" #. File menu -#: ../src/ephy-window.c:126 +#: ../src/ephy-window.c:128 msgid "_Open…" msgstr "_Open…" -#: ../src/ephy-window.c:127 +#: ../src/ephy-window.c:129 msgid "Open a file" msgstr "Open a file" -#: ../src/ephy-window.c:129 +#: ../src/ephy-window.c:131 msgid "Save _As…" msgstr "Save _As…" -#: ../src/ephy-window.c:130 +#: ../src/ephy-window.c:132 msgid "Save the current page" msgstr "Save the current page" -#: ../src/ephy-window.c:132 +#: ../src/ephy-window.c:134 +msgid "Save As _Web Application…" +msgstr "Save As _Web Application…" + +#: ../src/ephy-window.c:135 +msgid "Save the current page as a Web Application" +msgstr "Save the current page as a Web Application" + +#: ../src/ephy-window.c:137 msgid "Page Set_up" msgstr "Page Set_up" -#: ../src/ephy-window.c:133 +#: ../src/ephy-window.c:138 msgid "Setup the page settings for printing" msgstr "Setup the page settings for printing" -#: ../src/ephy-window.c:135 +#: ../src/ephy-window.c:140 msgid "Print Pre_view" msgstr "Print Pre_view" -#: ../src/ephy-window.c:136 +#: ../src/ephy-window.c:141 msgid "Print preview" msgstr "Print preview" -#: ../src/ephy-window.c:138 +#: ../src/ephy-window.c:143 msgid "_Print…" msgstr "_Print…" -#: ../src/ephy-window.c:139 +#: ../src/ephy-window.c:144 msgid "Print the current page" msgstr "Print the current page" -#: ../src/ephy-window.c:141 +#: ../src/ephy-window.c:146 msgid "S_end Link by Email…" msgstr "S_end Link by E-mail…" -#: ../src/ephy-window.c:142 +#: ../src/ephy-window.c:147 msgid "Send a link of the current page" msgstr "Send a link of the current page" -#: ../src/ephy-window.c:145 +#: ../src/ephy-window.c:150 msgid "Close this tab" msgstr "Close this tab" #. Edit menu -#: ../src/ephy-window.c:150 +#: ../src/ephy-window.c:155 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" -#: ../src/ephy-window.c:151 +#: ../src/ephy-window.c:156 msgid "Undo the last action" msgstr "Undo the last action" -#: ../src/ephy-window.c:153 +#: ../src/ephy-window.c:158 msgid "Re_do" msgstr "Re_do" -#: ../src/ephy-window.c:154 +#: ../src/ephy-window.c:159 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Redo the last undone action" -#: ../src/ephy-window.c:163 +#: ../src/ephy-window.c:168 msgid "Paste clipboard" msgstr "Paste clipboard" -#: ../src/ephy-window.c:166 +#: ../src/ephy-window.c:171 msgid "Delete text" msgstr "Delete text" -#: ../src/ephy-window.c:169 +#: ../src/ephy-window.c:174 msgid "Select the entire page" msgstr "Select the entire page" -#: ../src/ephy-window.c:171 +#: ../src/ephy-window.c:176 msgid "_Find…" msgstr "_Find…" -#: ../src/ephy-window.c:172 +#: ../src/ephy-window.c:177 msgid "Find a word or phrase in the page" msgstr "Find a word or phrase in the page" -#: ../src/ephy-window.c:174 +#: ../src/ephy-window.c:179 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Find Ne_xt" -#: ../src/ephy-window.c:175 +#: ../src/ephy-window.c:180 msgid "Find next occurrence of the word or phrase" msgstr "Find next occurrence of the word or phrase" -#: ../src/ephy-window.c:177 +#: ../src/ephy-window.c:182 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Find Pre_vious" -#: ../src/ephy-window.c:178 +#: ../src/ephy-window.c:183 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" msgstr "Find previous occurrence of the word or phrase" -#: ../src/ephy-window.c:180 +#: ../src/ephy-window.c:185 msgid "P_ersonal Data" msgstr "P_ersonal Data" -#: ../src/ephy-window.c:181 +#: ../src/ephy-window.c:186 msgid "View and remove cookies and passwords" msgstr "View and remove cookies and passwords" -#: ../src/ephy-window.c:184 +#: ../src/ephy-window.c:189 msgid "Certificate_s" msgstr "Certificate_s" -#: ../src/ephy-window.c:185 +#: ../src/ephy-window.c:190 msgid "Manage Certificates" msgstr "Manage Certificates" -#: ../src/ephy-window.c:188 +#: ../src/ephy-window.c:193 msgid "P_references" msgstr "P_references" -#: ../src/ephy-window.c:189 +#: ../src/ephy-window.c:194 msgid "Configure the web browser" msgstr "Configure the web browser" #. View menu -#: ../src/ephy-window.c:194 +#: ../src/ephy-window.c:199 msgid "_Customize Toolbars…" msgstr "_Customise Toolbars…" -#: ../src/ephy-window.c:195 +#: ../src/ephy-window.c:200 msgid "Customize toolbars" msgstr "Customise toolbars" -#: ../src/ephy-window.c:197 ../src/ephy-window.c:200 +#: ../src/ephy-window.c:202 ../src/ephy-window.c:205 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" -#: ../src/ephy-window.c:198 +#: ../src/ephy-window.c:203 msgid "Stop current data transfer" msgstr "Stop current data transfer" -#: ../src/ephy-window.c:202 +#: ../src/ephy-window.c:207 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" -#: ../src/ephy-window.c:203 +#: ../src/ephy-window.c:208 msgid "Display the latest content of the current page" msgstr "Display the latest content of the current page" -#: ../src/ephy-window.c:205 +#: ../src/ephy-window.c:210 msgid "_Larger Text" msgstr "_Larger Text" -#: ../src/ephy-window.c:206 +#: ../src/ephy-window.c:211 msgid "Increase the text size" msgstr "Increase the text size" -#: ../src/ephy-window.c:208 +#: ../src/ephy-window.c:213 msgid "S_maller Text" msgstr "S_maller Text" -#: ../src/ephy-window.c:209 +#: ../src/ephy-window.c:214 msgid "Decrease the text size" msgstr "Decrease the text size" -#: ../src/ephy-window.c:211 +#: ../src/ephy-window.c:216 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normal Size" -#: ../src/ephy-window.c:212 +#: ../src/ephy-window.c:217 msgid "Use the normal text size" msgstr "Use the normal text size" -#: ../src/ephy-window.c:214 +#: ../src/ephy-window.c:219 msgid "Text _Encoding" msgstr "Text _Encoding" -#: ../src/ephy-window.c:215 +#: ../src/ephy-window.c:220 msgid "Change the text encoding" msgstr "Change the text encoding" -#: ../src/ephy-window.c:217 +#: ../src/ephy-window.c:222 msgid "_Page Source" msgstr "_Page Source" -#: ../src/ephy-window.c:218 +#: ../src/ephy-window.c:223 msgid "View the source code of the page" msgstr "View the source code of the page" -#: ../src/ephy-window.c:220 +#: ../src/ephy-window.c:225 msgid "Page _Security Information" msgstr "Page _Security Information" -#: ../src/ephy-window.c:221 +#: ../src/ephy-window.c:226 msgid "Display security information for the web page" msgstr "Display security information for the web page" #. Bookmarks menu -#: ../src/ephy-window.c:226 +#: ../src/ephy-window.c:231 msgid "_Add Bookmark…" msgstr "_Add Bookmark…" -#: ../src/ephy-window.c:227 ../src/ephy-window.c:301 +#: ../src/ephy-window.c:232 ../src/ephy-window.c:309 msgid "Add a bookmark for the current page" msgstr "Add a bookmark for the current page" -#: ../src/ephy-window.c:229 +#: ../src/ephy-window.c:234 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "_Edit Bookmarks" -#: ../src/ephy-window.c:230 +#: ../src/ephy-window.c:235 msgid "Open the bookmarks window" msgstr "Open the bookmarks window" #. Go menu -#: ../src/ephy-window.c:235 +#: ../src/ephy-window.c:240 msgid "_Location…" msgstr "_Location…" -#: ../src/ephy-window.c:236 +#: ../src/ephy-window.c:241 msgid "Go to a specified location" msgstr "Go to a specified location" #. History -#: ../src/ephy-window.c:238 ../src/pdm-dialog.c:403 +#: ../src/ephy-window.c:243 ../src/pdm-dialog.c:403 msgid "Hi_story" msgstr "Hi_story" -#: ../src/ephy-window.c:239 +#: ../src/ephy-window.c:244 msgid "Open the history window" msgstr "Open the history window" #. Tabs menu -#: ../src/ephy-window.c:244 +#: ../src/ephy-window.c:249 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Previous Tab" -#: ../src/ephy-window.c:245 +#: ../src/ephy-window.c:250 msgid "Activate previous tab" msgstr "Activate previous tab" -#: ../src/ephy-window.c:247 +#: ../src/ephy-window.c:252 msgid "_Next Tab" msgstr "_Next Tab" -#: ../src/ephy-window.c:248 +#: ../src/ephy-window.c:253 msgid "Activate next tab" msgstr "Activate next tab" -#: ../src/ephy-window.c:250 +#: ../src/ephy-window.c:255 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Move Tab _Left" -#: ../src/ephy-window.c:251 +#: ../src/ephy-window.c:256 msgid "Move current tab to left" msgstr "Move current tab to left" -#: ../src/ephy-window.c:253 +#: ../src/ephy-window.c:258 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Move Tab _Right" -#: ../src/ephy-window.c:254 +#: ../src/ephy-window.c:259 msgid "Move current tab to right" msgstr "Move current tab to right" -#: ../src/ephy-window.c:256 +#: ../src/ephy-window.c:261 msgid "_Detach Tab" msgstr "_Detach Tab" -#: ../src/ephy-window.c:257 +#: ../src/ephy-window.c:262 msgid "Detach current tab" msgstr "Detach current tab" -#: ../src/ephy-window.c:263 +#: ../src/ephy-window.c:268 msgid "Display web browser help" msgstr "Display web browser help" #. File Menu -#: ../src/ephy-window.c:274 +#: ../src/ephy-window.c:279 msgid "_Work Offline" msgstr "_Work Offline" -#: ../src/ephy-window.c:275 +#: ../src/ephy-window.c:280 msgid "Switch to offline mode" msgstr "Switch to offline mode" #. View Menu -#: ../src/ephy-window.c:280 +#: ../src/ephy-window.c:285 msgid "_Hide Toolbars" msgstr "_Hide Toolbars" -#: ../src/ephy-window.c:281 +#: ../src/ephy-window.c:286 msgid "Show or hide toolbar" msgstr "Show or hide toolbar" -#: ../src/ephy-window.c:283 +#: ../src/ephy-window.c:288 msgid "_Downloads Bar" msgstr "_Downloads Bar" -#: ../src/ephy-window.c:284 +#: ../src/ephy-window.c:289 msgid "Show the active downloads for this window" msgstr "Show the active downloads for this window" -#: ../src/ephy-window.c:286 +#: ../src/ephy-window.c:292 +msgid "Men_ubar" +msgstr "Men_ubar" + +#: ../src/ephy-window.c:294 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Full Screen" -#: ../src/ephy-window.c:287 +#: ../src/ephy-window.c:295 msgid "Browse at full screen" msgstr "Browse at full screen" -#: ../src/ephy-window.c:289 +#: ../src/ephy-window.c:297 msgid "Popup _Windows" msgstr "Popup _Windows" -#: ../src/ephy-window.c:290 +#: ../src/ephy-window.c:298 msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site" msgstr "Show or hide unrequested popup windows from this site" -#: ../src/ephy-window.c:292 +#: ../src/ephy-window.c:300 msgid "Selection Caret" msgstr "Selection Caret" #. Document -#: ../src/ephy-window.c:300 +#: ../src/ephy-window.c:308 msgid "Add Boo_kmark…" msgstr "Add Boo_kmark…" #. Framed document -#: ../src/ephy-window.c:306 +#: ../src/ephy-window.c:314 msgid "Show Only _This Frame" msgstr "Show Only _This Frame" -#: ../src/ephy-window.c:307 +#: ../src/ephy-window.c:315 msgid "Show only this frame in this window" msgstr "Show only this frame in this window" #. Links -#: ../src/ephy-window.c:312 +#: ../src/ephy-window.c:320 msgid "_Open Link" msgstr "_Open Link" -#: ../src/ephy-window.c:313 +#: ../src/ephy-window.c:321 msgid "Open link in this window" msgstr "Open link in this window" -#: ../src/ephy-window.c:315 +#: ../src/ephy-window.c:323 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Open Link in New _Window" -#: ../src/ephy-window.c:316 +#: ../src/ephy-window.c:324 msgid "Open link in a new window" msgstr "Open link in a new window" -#: ../src/ephy-window.c:318 +#: ../src/ephy-window.c:326 msgid "Open Link in New _Tab" msgstr "Open Link in New _Tab" -#: ../src/ephy-window.c:319 +#: ../src/ephy-window.c:327 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Open link in a new tab" -#: ../src/ephy-window.c:321 +#: ../src/ephy-window.c:329 msgid "_Download Link" msgstr "_Download Link" -#: ../src/ephy-window.c:323 +#: ../src/ephy-window.c:331 msgid "_Save Link As…" msgstr "_Save Link As…" -#: ../src/ephy-window.c:324 +#: ../src/ephy-window.c:332 msgid "Save link with a different name" msgstr "Save link with a different name" -#: ../src/ephy-window.c:326 +#: ../src/ephy-window.c:334 msgid "_Bookmark Link…" msgstr "_Bookmark Link…" -#: ../src/ephy-window.c:328 +#: ../src/ephy-window.c:336 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Copy Link Address" #. Email links #. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program -#: ../src/ephy-window.c:334 +#: ../src/ephy-window.c:342 msgid "_Send Email…" msgstr "_Send E-mail…" -#: ../src/ephy-window.c:336 +#: ../src/ephy-window.c:344 msgid "_Copy Email Address" msgstr "_Copy E-mail Address" #. Images -#: ../src/ephy-window.c:341 +#: ../src/ephy-window.c:349 msgid "Open _Image" msgstr "Open _Image" -#: ../src/ephy-window.c:343 +#: ../src/ephy-window.c:351 msgid "_Save Image As…" msgstr "_Save Image As…" -#: ../src/ephy-window.c:345 +#: ../src/ephy-window.c:353 msgid "_Use Image As Background" msgstr "_Use Image As Background" -#: ../src/ephy-window.c:347 +#: ../src/ephy-window.c:355 msgid "Copy I_mage Address" msgstr "Copy I_mage Address" -#: ../src/ephy-window.c:349 +#: ../src/ephy-window.c:357 msgid "St_art Animation" msgstr "St_art Animation" -#: ../src/ephy-window.c:351 +#: ../src/ephy-window.c:359 msgid "St_op Animation" msgstr "St_op Animation" #. Inspector -#: ../src/ephy-window.c:355 +#: ../src/ephy-window.c:375 msgid "Inspect _Element" msgstr "Inspect _Element" -#: ../src/ephy-window.c:560 +#: ../src/ephy-window.c:579 msgid "There are unsubmitted changes to form elements" msgstr "There are unsubmitted changes to form elements" -#: ../src/ephy-window.c:561 +#: ../src/ephy-window.c:580 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information." msgstr "If you close the document anyway, you will lose that information." -#: ../src/ephy-window.c:563 +#: ../src/ephy-window.c:582 msgid "Close _Document" msgstr "Close _Document" -#: ../src/ephy-window.c:581 +#: ../src/ephy-window.c:600 msgid "There are ongoing downloads in this window" msgstr "There are ongoing downloads in this window" -#: ../src/ephy-window.c:582 +#: ../src/ephy-window.c:601 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled" msgstr "If you close this window, the downloads will be cancelled" -#: ../src/ephy-window.c:583 +#: ../src/ephy-window.c:602 msgid "Close window and cancel downloads" msgstr "Close window and cancel downloads" -#: ../src/ephy-window.c:1505 +#: ../src/ephy-window.c:1628 msgid "Save As" msgstr "Save As" -#: ../src/ephy-window.c:1507 +#: ../src/ephy-window.c:1630 +msgid "Save As Application" +msgstr "Save As Application" + +#: ../src/ephy-window.c:1632 msgid "Print" msgstr "Print" -#: ../src/ephy-window.c:1511 +#: ../src/ephy-window.c:1636 msgid "Find" msgstr "Find" #. Translators: This refers to text size -#: ../src/ephy-window.c:1524 +#: ../src/ephy-window.c:1649 msgid "Larger" msgstr "Larger" #. Translators: This refers to text size -#: ../src/ephy-window.c:1527 +#: ../src/ephy-window.c:1652 msgid "Smaller" msgstr "Smaller" -#: ../src/ephy-window.c:1749 +#: ../src/ephy-window.c:1875 msgid "Insecure" msgstr "Insecure" -#: ../src/ephy-window.c:1754 +#: ../src/ephy-window.c:1880 msgid "Broken" msgstr "Broken" -#: ../src/ephy-window.c:1762 +#: ../src/ephy-window.c:1888 msgid "Low" msgstr "Low" -#: ../src/ephy-window.c:1769 +#: ../src/ephy-window.c:1895 msgid "High" msgstr "High" -#: ../src/ephy-window.c:1779 +#: ../src/ephy-window.c:1905 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Security level: %s" -#: ../src/ephy-window.c:2055 +#: ../src/ephy-window.c:2180 #, c-format msgid "Open image “%s”" msgstr "Open image “%s”" -#: ../src/ephy-window.c:2060 +#: ../src/ephy-window.c:2185 #, c-format msgid "Use as desktop background “%s”" msgstr "Use as desktop background “%s”" -#: ../src/ephy-window.c:2065 +#: ../src/ephy-window.c:2190 #, c-format msgid "Save image “%s”" msgstr "Save image “%s”" -#: ../src/ephy-window.c:2070 +#: ../src/ephy-window.c:2195 #, c-format msgid "Copy image address “%s”" msgstr "Copy image address “%s”" -#: ../src/ephy-window.c:2084 +#: ../src/ephy-window.c:2209 #, c-format msgid "Send email to address “%s”" msgstr "Send e-mail to address “%s”" -#: ../src/ephy-window.c:2090 +#: ../src/ephy-window.c:2215 #, c-format msgid "Copy email address “%s”" msgstr "Copy e-mail address “%s”" -#: ../src/ephy-window.c:2104 +#: ../src/ephy-window.c:2229 #, c-format msgid "Save link “%s”" msgstr "Save link “%s”" -#: ../src/ephy-window.c:2110 +#: ../src/ephy-window.c:2235 #, c-format msgid "Bookmark link “%s”" msgstr "Bookmark link “%s”" -#: ../src/ephy-window.c:2115 +#: ../src/ephy-window.c:2240 #, c-format msgid "Copy link's address “%s”" msgstr "Copy link's address “%s”" @@ -2808,15 +2866,15 @@ msgstr "User Name" msgid "User Password" msgstr "User Password" -#: ../src/popup-commands.c:280 +#: ../src/popup-commands.c:281 msgid "Download Link" msgstr "Download Link" -#: ../src/popup-commands.c:288 +#: ../src/popup-commands.c:289 msgid "Save Link As" msgstr "Save Link As" -#: ../src/popup-commands.c:295 +#: ../src/popup-commands.c:296 msgid "Save Image As" msgstr "Save Image As" @@ -2824,7 +2882,7 @@ msgstr "Save Image As" #. * second %s is the locale name. Example: #. * "French (France)" #. -#: ../src/prefs-dialog.c:467 ../src/prefs-dialog.c:473 +#: ../src/prefs-dialog.c:468 ../src/prefs-dialog.c:474 #, c-format msgctxt "language" msgid "%s (%s)" @@ -2833,28 +2891,68 @@ msgstr "%s (%s)" #. Translators: this refers to a user-define language code #. * (one which isn't in our built-in list). #. -#: ../src/prefs-dialog.c:482 +#: ../src/prefs-dialog.c:483 #, c-format msgctxt "language" msgid "User defined (%s)" msgstr "User defined (%s)" -#: ../src/prefs-dialog.c:504 +#: ../src/prefs-dialog.c:505 #, c-format msgid "System language (%s)" msgid_plural "System languages (%s)" msgstr[0] "System language (%s)" msgstr[1] "System languages (%s)" -#: ../src/prefs-dialog.c:862 +#: ../src/prefs-dialog.c:863 msgid "Select a Directory" msgstr "Select a Directory" -#: ../src/window-commands.c:342 +#: ../src/window-commands.c:368 msgid "Save" msgstr "Save" -#: ../src/window-commands.c:940 +#: ../src/window-commands.c:531 +#, c-format +msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?" + +#: ../src/window-commands.c:536 +msgid "Replace" +msgstr "Replace" + +#: ../src/window-commands.c:540 +msgid "" +"An application with the same name already exists. Replacing it will " +"overwrite it." +msgstr "" +"An application with the same name already exists. Replacing it will " +"overwrite it." + +#: ../src/window-commands.c:580 +#, c-format +msgid "The application '%s' is ready to be used" +msgstr "The application '%s' is ready to be used" + +#: ../src/window-commands.c:583 +#, c-format +msgid "The application '%s' could not be created" +msgstr "The application '%s' could not be created" + +#: ../src/window-commands.c:591 +msgid "Launch" +msgstr "Launch" + +#. Show dialog with icon, title. +#: ../src/window-commands.c:624 +msgid "Create Web Application" +msgstr "Create Web Application" + +#: ../src/window-commands.c:629 +msgid "Create" +msgstr "Create" + +#: ../src/window-commands.c:1246 msgid "" "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or " "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by " @@ -2866,7 +2964,7 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your " "option) any later version." -#: ../src/window-commands.c:944 +#: ../src/window-commands.c:1250 msgid "" "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -2878,7 +2976,7 @@ msgstr "" "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for " "more details." -#: ../src/window-commands.c:948 +#: ../src/window-commands.c:1254 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " @@ -2888,20 +2986,20 @@ msgstr "" "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -#: ../src/window-commands.c:994 ../src/window-commands.c:1010 -#: ../src/window-commands.c:1021 +#: ../src/window-commands.c:1300 ../src/window-commands.c:1316 +#: ../src/window-commands.c:1327 msgid "Contact us at:" msgstr "Contact us at:" -#: ../src/window-commands.c:997 +#: ../src/window-commands.c:1303 msgid "Contributors:" msgstr "Contributors:" -#: ../src/window-commands.c:1000 +#: ../src/window-commands.c:1306 msgid "Past developers:" msgstr "Past developers:" -#: ../src/window-commands.c:1030 +#: ../src/window-commands.c:1336 #, c-format msgid "" "Lets you view web pages and find information on the internet.\n" @@ -2918,7 +3016,7 @@ msgstr "" #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate #. * line seperated by newlines (\n). #. -#: ../src/window-commands.c:1056 +#: ../src/window-commands.c:1362 msgid "translator-credits" msgstr "" "Christian Persch <chpe@gnome.org>\n" @@ -2927,15 +3025,15 @@ msgstr "" "Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n" "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>" -#: ../src/window-commands.c:1059 +#: ../src/window-commands.c:1365 msgid "GNOME Web Browser Website" msgstr "GNOME Web Browser Website" -#: ../src/window-commands.c:1215 +#: ../src/window-commands.c:1509 msgid "Enable caret browsing mode?" msgstr "Enable caret browsing mode?" -#: ../src/window-commands.c:1218 +#: ../src/window-commands.c:1512 msgid "" "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable " "cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you " @@ -2945,10 +3043,46 @@ msgstr "" "cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you " "want to enable caret browsing on?" -#: ../src/window-commands.c:1221 +#: ../src/window-commands.c:1515 msgid "_Enable" msgstr "_Enable" +#~ msgid "<b>Fingerprints</b>" +#~ msgstr "<b>Fingerprints</b>" + +#~ msgid "<b>Issued By</b>" +#~ msgstr "<b>Issued By</b>" + +#~ msgid "<b>Issued To</b>" +#~ msgstr "<b>Issued To</b>" + +#~ msgid "<b>Cookies</b>" +#~ msgstr "<b>Cookies</b>" + +#~ msgid "<b>Downloads</b>" +#~ msgstr "<b>Downloads</b>" + +#~ msgid "<b>Encodings</b>" +#~ msgstr "<b>Encodings</b>" + +#~ msgid "<b>Fonts</b>" +#~ msgstr "<b>Fonts</b>" + +#~ msgid "<b>Home page</b>" +#~ msgstr "<b>Home page</b>" + +#~ msgid "<b>Languages</b>" +#~ msgstr "<b>Languages</b>" + +#~ msgid "<b>Passwords</b>" +#~ msgstr "<b>Passwords</b>" + +#~ msgid "<b>Style</b>" +#~ msgstr "<b>Style</b>" + +#~ msgid "<b>Temporary Files</b>" +#~ msgstr "<b>Temporary Files</b>" + #~ msgid "" #~ "A list of protocols to be considered safe in addition to the default, " #~ "when disable_unsafe_protocols is enabled." @@ -3099,9 +3233,6 @@ msgstr "_Enable" #~ msgid "Enable JavaScript" #~ msgstr "Enable JavaScript" -#~ msgid "Enable Plugins" -#~ msgstr "Enable Plugins" - #~ msgid "Enable Web Inspector" #~ msgstr "Enable Web Inspector" @@ -3128,9 +3259,6 @@ msgstr "_Enable" #~ msgid "History pages time range" #~ msgstr "History pages time range" -#~ msgid "Home page" -#~ msgstr "Home page" - #~ msgid "" #~ "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" " #~ "and \"disabled\"." @@ -3154,9 +3282,6 @@ msgstr "_Enable" #~ msgid "Image animation mode" #~ msgstr "Image animation mode" -#~ msgid "Languages" -#~ msgstr "Languages" - #~ msgid "Lists the active extensions." #~ msgstr "Lists the active extensions." @@ -3590,9 +3715,6 @@ msgstr "_Enable" #~ msgid "Au_todetect:" #~ msgstr "Au_todetect:" -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Fonts" - #~ msgid "For l_anguage:" #~ msgstr "For l_anguage:" @@ -3887,9 +4009,6 @@ msgstr "_Enable" #~ msgid "_Sign text" #~ msgstr "_Sign text" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Options" - #~ msgid "Print this page?" #~ msgstr "Print this page?" @@ -4502,9 +4621,6 @@ msgstr "_Enable" #~ msgid "Enter a unique name for the topic." #~ msgstr "Enter a unique name for the topic." -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Create" - #~ msgid "New Topic" #~ msgstr "New Topic" |