diff options
author | David Lodge <dlodge@src.gnome.org> | 2007-02-09 19:53:00 +0800 |
---|---|---|
committer | David Lodge <dlodge@src.gnome.org> | 2007-02-09 19:53:00 +0800 |
commit | 3e1cc0e1a2520f5fb4013a7500e06fad9b1cf128 (patch) | |
tree | 5aab1b77ff831cba6a443dad5bce57f195d9c2c4 /po/en_GB.po | |
parent | fdc13875c0bbefab290013f1a254c315c9254af6 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-3e1cc0e1a2520f5fb4013a7500e06fad9b1cf128.tar gsoc2013-epiphany-3e1cc0e1a2520f5fb4013a7500e06fad9b1cf128.tar.gz gsoc2013-epiphany-3e1cc0e1a2520f5fb4013a7500e06fad9b1cf128.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-3e1cc0e1a2520f5fb4013a7500e06fad9b1cf128.tar.lz gsoc2013-epiphany-3e1cc0e1a2520f5fb4013a7500e06fad9b1cf128.tar.xz gsoc2013-epiphany-3e1cc0e1a2520f5fb4013a7500e06fad9b1cf128.tar.zst gsoc2013-epiphany-3e1cc0e1a2520f5fb4013a7500e06fad9b1cf128.zip |
Updated (British) English translation
svn path=/trunk/; revision=6898
Diffstat (limited to 'po/en_GB.po')
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 122 |
1 files changed, 64 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index e64629e8d..2baa7b1b7 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-09 07:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-09 07:01-0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-09 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-09 11:37-0000\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Language-Team: English/GB <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1203,24 +1203,24 @@ msgstr "Others" msgid "Local files" msgstr "Local files" -#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:147 +#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:159 #: ../embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:406 msgid "Save" msgstr "Save" #. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on #. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. -#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:260 +#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:272 msgid "File Type:|Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:276 +#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:288 msgid "Download this potentially unsafe file?" msgstr "Download this potentially unsafe file?" #. translators: First %s is the file type description, #. Second %s is the file name -#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:282 +#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:294 #, c-format msgid "" "File Type: “%s”.\n" @@ -1231,14 +1231,14 @@ msgstr "" "\n" "It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents or invade your privacy. You can download it instead." -#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:292 +#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:304 msgid "Open this file?" msgstr "Open this file?" #. translators: First %s is the file type description, #. Second %s is the file name, #. Third %s is the application used to open the file -#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:299 +#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:311 #, c-format msgid "" "File Type: “%s”.\n" @@ -1249,13 +1249,13 @@ msgstr "" "\n" "You can open “%s” using “%s” or save it." -#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:307 +#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:319 msgid "Download this file?" msgstr "Download this file?" #. translators: First %s is the file type description, #. Second %s is the file name -#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:313 +#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:325 #, c-format msgid "" "File Type: “%s”.\n" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "" "\n" "You have no application able to open “%s”. You can download it instead." -#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:318 +#: ../embed/mozilla/ContentHandler.cpp:330 msgid "_Save As..." msgstr "_Save As..." @@ -1339,8 +1339,8 @@ msgstr "Likely causes of the problem are" #: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:276 #, c-format -msgid "<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the Services Configuration Tool in System > Administration > Services, or</ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>" -msgstr "<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the Services Configuration Tool in System > Administration > Services, or</ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>" +msgid "<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the Services Configuration Tool in System > Control Center, or</ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>" +msgstr "<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the Services Configuration Tool in System > Control Center, or</ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>" #: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:287 #, c-format @@ -1354,17 +1354,17 @@ msgstr "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number w #: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:304 #: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:322 #: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:341 -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:398 -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:429 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:399 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:430 msgid "The server may be busy or you may have a network connection problem. Try again later." msgstr "The server may be busy or you may have a network connection problem. Try again later." #: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:306 #: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:324 #: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:343 -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:365 -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:400 -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:431 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:366 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:401 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:432 msgid "There may be an old version of the page you wanted:" msgstr "There may be an old version of the page you wanted:" @@ -1409,104 +1409,105 @@ msgstr "The address you entered is not valid." msgid "“%s” Redirected Too Many Times" msgstr "“%s” Redirected Too Many Times" -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:362 -#, c-format -msgid "“%s” redirected too many times." -msgstr "“%s” redirected too many times." +#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com" +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:361 +msgid "This page cannot load because of a problem with the Web site." +msgstr "This page cannot load because of a problem with the Web site." #: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:364 -msgid "The redirection has been stopped for security reasons." -msgstr "The redirection has been stopped for security reasons." +#, c-format +msgid "The server “%s” is redirecting in a way that will never complete." +msgstr "The server “%s” is redirecting in a way that will never complete." -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:374 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:375 #, c-format msgid "“%s” Requires an Encrypted Connection" msgstr "“%s” Requires an Encrypted Connection" -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:378 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:379 #, c-format msgid "“%s” requires an encrypted connection." msgstr "“%s” requires an encrypted connection." -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:380 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:381 msgid "The document could not be loaded because encryption support is not installed." msgstr "The document could not be loaded because encryption support is not installed." -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:390 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:391 #, c-format msgid "“%s” Dropped the Connection" msgstr "“%s” Dropped the Connection" -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:394 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:395 #, c-format msgid "“%s” dropped the connection." msgstr "“%s” dropped the connection." -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:396 -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:427 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:397 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:428 msgid "The server dropped the connection before any data could be read." msgstr "The server dropped the connection before any data could be read." -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:407 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:408 msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline" msgstr "Cannot Load Document Whilst Working Offline" -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:408 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:409 msgid "Cannot load document whilst working offline." msgstr "Cannot load document whilst working offline." -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:409 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:410 msgid "To view this document, disable “Work Offline” and try again." msgstr "To view this document, disable “Work Offline” and try again." -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:421 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:422 #, c-format msgid "“%s” Denied Access to Port “%d”" msgstr "“%s” Denied Access to Port “%d”" -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:425 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:426 #, c-format msgid "“%s” denied access to port “%d”." msgstr "“%s” denied access to port “%d”." -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:436 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:437 msgid "Could not Connect to Proxy Server" msgstr "Could not Connect to Proxy Server" -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:437 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:438 msgid "Could not connect to proxy server." msgstr "Could not connect to proxy server." -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:438 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:439 msgid "Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may be a problem with your proxy server or your network connection." msgstr "Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may be a problem with your proxy server or your network connection." -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:446 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:447 msgid "Could not Display Content" msgstr "Could not Display Content" -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:447 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:448 msgid "Could not display content." msgstr "Could not display content." -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:448 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:449 msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression." msgstr "The page uses an unsupported or invalid form of compression." -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:537 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:539 #, c-format msgid "The page “%s” in this tab was not fully loaded yet when the web browser crashed; it could have caused the crash." msgstr "The page “%s” in this tab was not fully loaded yet when the web browser crashed; it could have caused the crash." #. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on #. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:664 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:666 msgid "You may find an old version:|in the Google Cache" msgstr "in the Google Cache" #. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on #. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. -#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:672 +#: ../embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:674 msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive" msgstr "in the Internet Archive" @@ -1568,15 +1569,15 @@ msgstr "The web site “%s” requests that you sign the following text:" msgid "_Sign text" msgstr "_Sign text" -#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:174 +#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:178 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:415 +#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:431 msgid "Print this page?" msgstr "Print this page?" -#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:423 +#: ../embed/mozilla/GeckoPrintService.cpp:439 msgid "Preparing to print" msgstr "Preparing to print" @@ -1929,7 +1930,7 @@ msgstr "_Send" msgid "Although this page was loaded over a secure connection, the information you have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be intercepted by a third party." msgstr "Although this page was loaded over a secure connection, the information you have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be intercepted by a third party." -#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:629 +#: ../embed/mozilla/MozDownload.cpp:643 msgid "Files" msgstr "Files" @@ -2230,15 +2231,20 @@ msgstr "_Remember password for this session" msgid "Save password in _keyring" msgstr "Save password in _keyring" -#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55 +#: ../lib/ephy-stock-icons.c:54 msgid "Popup Windows" msgstr "Popup Windows" -#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56 +#: ../lib/ephy-stock-icons.c:55 #: ../src/ephy-history-window.c:1195 msgid "History" msgstr "History" +#: ../lib/ephy-stock-icons.c:56 +#: ../src/ephy-window.c:1337 +msgid "Bookmark" +msgstr "Bookmark" + #: ../lib/ephy-stock-icons.c:57 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:917 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1765 @@ -3744,10 +3750,6 @@ msgstr "Save As" msgid "Print" msgstr "Print" -#: ../src/ephy-window.c:1337 -msgid "Bookmark" -msgstr "Bookmark" - #: ../src/ephy-window.c:1339 msgid "Find" msgstr "Find" @@ -3887,15 +3889,15 @@ msgstr "User Name" msgid "User Password" msgstr "User Password" -#: ../src/popup-commands.c:254 +#: ../src/popup-commands.c:272 msgid "Download Link" msgstr "Download Link" -#: ../src/popup-commands.c:262 +#: ../src/popup-commands.c:280 msgid "Save Link As" msgstr "Save Link As" -#: ../src/popup-commands.c:269 +#: ../src/popup-commands.c:287 msgid "Save Image As" msgstr "Save Image As" @@ -4032,6 +4034,10 @@ msgstr "" msgid "GNOME Web Browser Website" msgstr "GNOME Web Browser Website" +#~ msgid "“%s” redirected too many times." +#~ msgstr "“%s” redirected too many times." +#~ msgid "The redirection has been stopped for security reasons." +#~ msgstr "The redirection has been stopped for security reasons." #~ msgid "_View Certificate..." #~ msgstr "_View Certificate..." #~ msgid "_Import Bookmarks..." |