aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/en_CA.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAdam Weinberger <adamw@src.gnome.org>2005-01-10 04:46:31 +0800
committerAdam Weinberger <adamw@src.gnome.org>2005-01-10 04:46:31 +0800
commit494563051c3fc7ca37c428fd1883bcf86efdc9cc (patch)
treebdacdfaa909adbc7aeb7e9f0db47a281dd5dc2ab /po/en_CA.po
parentb0db89833c3973dd34b670fd40f0ca90a07766a7 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-494563051c3fc7ca37c428fd1883bcf86efdc9cc.tar
gsoc2013-epiphany-494563051c3fc7ca37c428fd1883bcf86efdc9cc.tar.gz
gsoc2013-epiphany-494563051c3fc7ca37c428fd1883bcf86efdc9cc.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-494563051c3fc7ca37c428fd1883bcf86efdc9cc.tar.lz
gsoc2013-epiphany-494563051c3fc7ca37c428fd1883bcf86efdc9cc.tar.xz
gsoc2013-epiphany-494563051c3fc7ca37c428fd1883bcf86efdc9cc.tar.zst
gsoc2013-epiphany-494563051c3fc7ca37c428fd1883bcf86efdc9cc.zip
Updated Canadian English translation.
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
Diffstat (limited to 'po/en_CA.po')
-rw-r--r--po/en_CA.po598
1 files changed, 334 insertions, 264 deletions
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 337ec5f8d..7b256305e 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-05 22:42-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-05 18:56-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-09 15:45-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-09 18:56-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Cookies"
msgid "Download Manager"
msgstr "Download Manager"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:6 src/ephy-window.c:1169
+#: data/glade/epiphany.glade.h:6 src/ephy-window.c:1173
msgid "Find"
msgstr "Find"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Choose a l_anguage:"
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
-#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 lib/widgets/ephy-location-entry.c:365
+#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:17 lib/widgets/ephy-location-entry.c:403
#: src/ephy-history-window.c:265
msgid "Cl_ear"
msgstr "Cl_ear"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Page _numbers"
msgid "Paper"
msgstr "Paper"
-#: data/glade/print.glade.h:21 src/ephy-window.c:1165
+#: data/glade/print.glade.h:21 src/ephy-window.c:1169
msgid "Print"
msgstr "Print"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s of %s"
-#: embed/downloader-view.c:372 src/ephy-window.c:1362
+#: embed/downloader-view.c:372 src/ephy-window.c:1366
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "_Save As..."
#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:320
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:250
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:350 src/window-commands.c:323
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:350 src/window-commands.c:324
msgid "Untitled"
msgstr "Untitled"
@@ -1768,6 +1768,81 @@ msgstr ""
"Please wait while a new private key is generated. This process could take a "
"few minutes."
+#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:92
+msgid "Security Notice"
+msgstr "Security Notice"
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:93
+msgid "This page is loaded over a secure connection."
+msgstr "This page is loaded over a secure connection."
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:94
+msgid ""
+"You can always see the security status of a page from the padlock icon on "
+"the statusbar."
+msgstr ""
+"You can always see the security status of a page from the padlock icon on "
+"the statusbar."
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:111
+#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:139
+#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:158
+#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:178
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Security Warning"
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:112
+msgid "This page is loaded over a low security connection."
+msgstr "This page is loaded over a low security connection."
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:113
+msgid ""
+"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by "
+"a third party."
+msgstr ""
+"Any information you see or enter on this page could easily be intercepted by "
+"a third party."
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:140
+msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection."
+msgstr "Some parts of this page are loaded over an insecure connection."
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:141
+msgid ""
+"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, "
+"and could easily be intercepted by a third party."
+msgstr ""
+"Some information you see or enter will be sent over an insecure connection, "
+"and could easily be intercepted by a third party."
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:159
+#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:179
+msgid "Send this information over an insecure connection?"
+msgstr "Send this information over an insecure connection?"
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:160
+msgid ""
+"The information you have entered will be sent over an insecure connection, "
+"and could easily be intercepted by a third party."
+msgstr ""
+"The information you have entered will be sent over an insecure connection, "
+"and could easily be intercepted by a third party."
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:163
+#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:184
+msgid "_Send"
+msgstr "_Send"
+
+#: embed/mozilla/GtkNSSSecurityWarningDialogs.cpp:180
+msgid ""
+"Although this page was loaded over a secure connection, the information you "
+"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
+"intercepted by a third party."
+msgstr ""
+"Although this page was loaded over a secure connection, the information you "
+"have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be "
+"intercepted by a third party."
+
#: embed/mozilla/MozDownload.cpp:604
msgid "Files"
msgstr "Files"
@@ -1820,7 +1895,7 @@ msgid "All supported types"
msgstr "All supported types"
#. The name of the default downloads folder
-#: lib/ephy-file-helpers.c:81 src/prefs-dialog.c:1445
+#: lib/ephy-file-helpers.c:81 src/prefs-dialog.c:1446
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
@@ -1943,11 +2018,11 @@ msgstr "History"
#: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:674
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1535
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:927 src/ephy-window.c:1171
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:927 src/ephy-window.c:1175
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarks"
-#: lib/ephy-stock-icons.c:59 src/toolbar.c:375
+#: lib/ephy-stock-icons.c:59 src/toolbar.c:374
msgid "Address Entry"
msgstr "Address Entry"
@@ -1991,6 +2066,10 @@ msgstr "300%"
msgid "400%"
msgstr "400%"
+#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:155
+msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
+msgstr "Drag and drop this icon to create a link to this page"
+
#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:296
#, c-format
msgid "%s:"
@@ -2040,22 +2119,22 @@ msgstr "_Show in bookmarks bar"
#. Toplevel
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 src/ephy-history-window.c:165
-#: src/ephy-window.c:94
+#: src/ephy-window.c:97
msgid "_File"
msgstr "_File"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169 src/ephy-history-window.c:166
-#: src/ephy-window.c:95
+#: src/ephy-window.c:98
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 src/ephy-history-window.c:167
-#: src/ephy-window.c:96
+#: src/ephy-window.c:99
msgid "_View"
msgstr "_View"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 src/ephy-history-window.c:168
-#: src/ephy-window.c:101
+#: src/ephy-window.c:104
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
@@ -2127,7 +2206,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Export bookmarks to a file"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198 src/ephy-history-window.c:184
-#: src/ephy-window.c:133
+#: src/ephy-window.c:137
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
@@ -2137,28 +2216,28 @@ msgstr "Close the bookmarks window"
#. Edit Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203 src/ephy-history-window.c:189
-#: src/ephy-window.c:145
+#: src/ephy-window.c:149
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 src/ephy-history-window.c:190
-#: src/ephy-window.c:146
+#: src/ephy-window.c:150
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cut the selection"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1165 src/ephy-history-window.c:192
-#: src/ephy-history-window.c:725 src/ephy-window.c:148
+#: src/ephy-history-window.c:725 src/ephy-window.c:152
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:193
-#: src/ephy-window.c:149
+#: src/ephy-window.c:153
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copy the selection"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209 src/ephy-history-window.c:195
-#: src/ephy-window.c:151
+#: src/ephy-window.c:155
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
@@ -2167,7 +2246,7 @@ msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Paste the clipboard"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 src/ephy-history-window.c:198
-#: src/ephy-window.c:154
+#: src/ephy-window.c:158
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
@@ -2178,7 +2257,7 @@ msgstr "Select all bookmarks or text"
#. Help Menu
#. Help menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217 src/ephy-history-window.c:206
-#: src/ephy-window.c:247
+#: src/ephy-window.c:251
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
@@ -2187,12 +2266,12 @@ msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Display bookmarks help"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220 src/ephy-history-window.c:209
-#: src/ephy-window.c:250
+#: src/ephy-window.c:254
msgid "_About"
msgstr "_About"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:221 src/ephy-history-window.c:210
-#: src/ephy-window.c:251
+#: src/ephy-window.c:255
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Display credits for the web browser creators"
@@ -2460,7 +2539,7 @@ msgstr "Other encodings"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatic"
-#: src/ephy-go-action.c:71 src/toolbar.c:412
+#: src/ephy-go-action.c:71 src/toolbar.c:402
msgid "Go"
msgstr "Go"
@@ -2613,7 +2692,7 @@ msgstr "_Recover"
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Crash Recovery"
-#: src/ephy-shell.c:419
+#: src/ephy-shell.c:331
msgid ""
"Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can "
"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server "
@@ -2623,7 +2702,7 @@ msgstr ""
"use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server "
"files."
-#: src/ephy-shell.c:426
+#: src/ephy-shell.c:338
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the automation server"
@@ -2631,7 +2710,7 @@ msgstr ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to register the automation server"
-#: src/ephy-shell.c:443
+#: src/ephy-shell.c:355
msgid ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the automation object."
@@ -2639,603 +2718,594 @@ msgstr ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the automation object."
-#: src/ephy-tab.c:491 src/ephy-tab.c:1664 src/ephy-tab.c:1881
+#: src/ephy-tab.c:457 src/ephy-tab.c:1648 src/ephy-tab.c:1865
msgid "Blank page"
msgstr "Blank page"
-#: src/ephy-tab.c:1233
+#: src/ephy-tab.c:1217
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Redirecting to %s..."
-#: src/ephy-tab.c:1237
+#: src/ephy-tab.c:1221
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Transferring data from %s..."
-#: src/ephy-tab.c:1241
+#: src/ephy-tab.c:1225
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Waiting for authorization from %s..."
-#: src/ephy-tab.c:1249
+#: src/ephy-tab.c:1233
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Loading %s..."
-#: src/ephy-window.c:97
+#: src/ephy-window.c:100
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bookmarks"
-#: src/ephy-window.c:98
+#: src/ephy-window.c:101
msgid "_Go"
msgstr "_Go"
-#: src/ephy-window.c:99
+#: src/ephy-window.c:102
msgid "T_ools"
msgstr "T_ools"
-#: src/ephy-window.c:100
+#: src/ephy-window.c:103
msgid "_Tabs"
msgstr "_Tabs"
#. File menu
-#: src/ephy-window.c:106
+#: src/ephy-window.c:110
msgid "_New Window"
msgstr "_New Window"
-#: src/ephy-window.c:107
+#: src/ephy-window.c:111
msgid "Open a new window"
msgstr "Open a new window"
-#: src/ephy-window.c:109
+#: src/ephy-window.c:113
msgid "New _Tab"
msgstr "New _Tab"
-#: src/ephy-window.c:110
+#: src/ephy-window.c:114
msgid "Open a new tab"
msgstr "Open a new tab"
-#: src/ephy-window.c:112
+#: src/ephy-window.c:116
msgid "_Open..."
msgstr "_Open..."
-#: src/ephy-window.c:113
+#: src/ephy-window.c:117
msgid "Open a file"
msgstr "Open a file"
-#: src/ephy-window.c:115 src/ephy-window.c:118
+#: src/ephy-window.c:119 src/ephy-window.c:122
msgid "Save _As..."
msgstr "Save _As..."
-#: src/ephy-window.c:116 src/ephy-window.c:119
+#: src/ephy-window.c:120 src/ephy-window.c:123
msgid "Save the current page"
msgstr "Save the current page"
-#: src/ephy-window.c:121
+#: src/ephy-window.c:125
msgid "Print Set_up..."
msgstr "Print Set_up..."
-#: src/ephy-window.c:122
+#: src/ephy-window.c:126
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Setup the page settings for printing"
-#: src/ephy-window.c:124
+#: src/ephy-window.c:128
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Print Pre_view"
-#: src/ephy-window.c:125
+#: src/ephy-window.c:129
msgid "Print preview"
msgstr "Print preview"
-#: src/ephy-window.c:127
+#: src/ephy-window.c:131
msgid "_Print..."
msgstr "_Print..."
-#: src/ephy-window.c:128
+#: src/ephy-window.c:132
msgid "Print the current page"
msgstr "Print the current page"
-#: src/ephy-window.c:130
+#: src/ephy-window.c:134
msgid "S_end To..."
msgstr "S_end To..."
-#: src/ephy-window.c:131
+#: src/ephy-window.c:135
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Send a link of the current page"
-#: src/ephy-window.c:134
+#: src/ephy-window.c:138
msgid "Close this tab"
msgstr "Close this tab"
#. Edit menu
-#: src/ephy-window.c:139
+#: src/ephy-window.c:143
msgid "_Undo"
msgstr "_Undo"
-#: src/ephy-window.c:140
+#: src/ephy-window.c:144
msgid "Undo the last action"
msgstr "Undo the last action"
-#: src/ephy-window.c:142
+#: src/ephy-window.c:146
msgid "Re_do"
msgstr "Re_do"
-#: src/ephy-window.c:143
+#: src/ephy-window.c:147
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Redo the last undone action"
-#: src/ephy-window.c:152
+#: src/ephy-window.c:156
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Paste clipboard"
-#: src/ephy-window.c:155
+#: src/ephy-window.c:159
msgid "Select the entire page"
msgstr "Select the entire page"
-#: src/ephy-window.c:157
+#: src/ephy-window.c:161
msgid "_Find..."
msgstr "_Find..."
-#: src/ephy-window.c:158
+#: src/ephy-window.c:162
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Find a word or phrase in the page"
-#: src/ephy-window.c:160
+#: src/ephy-window.c:164
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Find Ne_xt"
-#: src/ephy-window.c:161
+#: src/ephy-window.c:165
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
-#: src/ephy-window.c:163
+#: src/ephy-window.c:167
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Find Pre_vious"
-#: src/ephy-window.c:164
+#: src/ephy-window.c:168
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Find previous occurrence of the word or phrase"
-#: src/ephy-window.c:166
+#: src/ephy-window.c:170
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "P_ersonal Data"
-#: src/ephy-window.c:167
+#: src/ephy-window.c:171
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "View and remove cookies and passwords"
-#: src/ephy-window.c:169
+#: src/ephy-window.c:173
msgid "T_oolbars"
msgstr "T_oolbars"
-#: src/ephy-window.c:170
+#: src/ephy-window.c:174
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Customize toolbars"
-#: src/ephy-window.c:172
+#: src/ephy-window.c:176
msgid "P_references"
msgstr "P_references"
-#: src/ephy-window.c:173
+#: src/ephy-window.c:177
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Configure the web browser"
#. View menu
-#: src/ephy-window.c:178
+#: src/ephy-window.c:182
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
-#: src/ephy-window.c:179
+#: src/ephy-window.c:183
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Stop current data transfer"
-#: src/ephy-window.c:181
+#: src/ephy-window.c:185
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
-#: src/ephy-window.c:182
+#: src/ephy-window.c:186
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Display the latest content of the current page"
-#: src/ephy-window.c:184
+#: src/ephy-window.c:188
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _In"
-#: src/ephy-window.c:185
+#: src/ephy-window.c:189
msgid "Increase the text size"
msgstr "Increase the text size"
-#: src/ephy-window.c:187
+#: src/ephy-window.c:191
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _Out"
-#: src/ephy-window.c:188
+#: src/ephy-window.c:192
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Decrease the text size"
-#: src/ephy-window.c:190
+#: src/ephy-window.c:194
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal Size"
-#: src/ephy-window.c:191
+#: src/ephy-window.c:195
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Use the normal text size"
-#: src/ephy-window.c:193
+#: src/ephy-window.c:197
msgid "Text _Encoding"
msgstr "Text _Encoding"
-#: src/ephy-window.c:194
+#: src/ephy-window.c:198
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Change the text encoding"
-#: src/ephy-window.c:196
+#: src/ephy-window.c:200
msgid "_Page Source"
msgstr "_Page Source"
-#: src/ephy-window.c:197
+#: src/ephy-window.c:201
msgid "View the source code of the page"
msgstr "View the source code of the page"
#. Bookmarks menu
-#: src/ephy-window.c:202
+#: src/ephy-window.c:206
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Add Bookmark..."
-#: src/ephy-window.c:203 src/ephy-window.c:293
+#: src/ephy-window.c:207 src/ephy-window.c:297
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Add a bookmark for the current page"
-#: src/ephy-window.c:205
+#: src/ephy-window.c:209
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Edit Bookmarks"
-#: src/ephy-window.c:206
+#: src/ephy-window.c:210
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Open the bookmarks window"
#. Go menu
-#: src/ephy-window.c:211
+#: src/ephy-window.c:215
msgid "_Back"
msgstr "_Back"
-#: src/ephy-window.c:212
+#: src/ephy-window.c:216
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Go to the previous visited page"
-#: src/ephy-window.c:214
+#: src/ephy-window.c:218
msgid "_Forward"
msgstr "_Forward"
-#: src/ephy-window.c:215
+#: src/ephy-window.c:219
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Go to the next visited page"
-#: src/ephy-window.c:217
+#: src/ephy-window.c:221
msgid "_Up"
msgstr "_Up"
-#: src/ephy-window.c:218 src/toolbar.c:355
+#: src/ephy-window.c:222 src/toolbar.c:354
msgid "Go up one level"
msgstr "Go up one level"
-#: src/ephy-window.c:220
+#: src/ephy-window.c:224
msgid "_Location..."
msgstr "_Location..."
-#: src/ephy-window.c:221
+#: src/ephy-window.c:225
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Go to a specified location"
-#: src/ephy-window.c:223
+#: src/ephy-window.c:227
msgid "H_istory"
msgstr "H_istory"
-#: src/ephy-window.c:224
+#: src/ephy-window.c:228
msgid "Open the history window"
msgstr "Open the history window"
#. Tabs menu
-#: src/ephy-window.c:229
+#: src/ephy-window.c:233
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Previous Tab"
-#: src/ephy-window.c:230
+#: src/ephy-window.c:234
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Activate previous tab"
-#: src/ephy-window.c:232
+#: src/ephy-window.c:236
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Next Tab"
-#: src/ephy-window.c:233
+#: src/ephy-window.c:237
msgid "Activate next tab"
msgstr "Activate next tab"
-#: src/ephy-window.c:235
+#: src/ephy-window.c:239
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Move Tab _Left"
-#: src/ephy-window.c:236
+#: src/ephy-window.c:240
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Move current tab to left"
-#: src/ephy-window.c:238
+#: src/ephy-window.c:242
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Move Tab _Right"
-#: src/ephy-window.c:239
+#: src/ephy-window.c:243
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Move current tab to right"
-#: src/ephy-window.c:241
+#: src/ephy-window.c:245
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Detach Tab"
-#: src/ephy-window.c:242
+#: src/ephy-window.c:246
msgid "Detach current tab"
msgstr "Detach current tab"
-#: src/ephy-window.c:248
+#: src/ephy-window.c:252
msgid "Display web browser help"
msgstr "Display web browser help"
#. File Menu
-#: src/ephy-window.c:260
+#: src/ephy-window.c:264
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Work Offline"
-#: src/ephy-window.c:261
+#: src/ephy-window.c:265
msgid "Toggle network status"
msgstr "Toggle network status"
#. View Menu
-#: src/ephy-window.c:266
+#: src/ephy-window.c:270
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: src/ephy-window.c:267
+#: src/ephy-window.c:271
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Show or hide toolbar"
-#: src/ephy-window.c:269
+#: src/ephy-window.c:273
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "_Bookmarks Bar"
-#: src/ephy-window.c:270
+#: src/ephy-window.c:274
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "Show or hide bookmarks bar"
-#: src/ephy-window.c:272
+#: src/ephy-window.c:276
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_atusbar"
-#: src/ephy-window.c:273
+#: src/ephy-window.c:277
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Show or hide statusbar"
-#: src/ephy-window.c:275
+#: src/ephy-window.c:279
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullscreen"
-#: src/ephy-window.c:276
+#: src/ephy-window.c:280
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Browse at full screen"
-#: src/ephy-window.c:278
+#: src/ephy-window.c:282
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Popup _Windows"
-#: src/ephy-window.c:279
+#: src/ephy-window.c:283
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Show or hide unrequested popup windows from this site"
-#: src/ephy-window.c:281
+#: src/ephy-window.c:285
msgid "Selection Caret"
msgstr "Selection Caret"
#. Document
-#: src/ephy-window.c:290
+#: src/ephy-window.c:294
msgid "_Save Background As..."
msgstr "_Save Background As..."
-#: src/ephy-window.c:292
+#: src/ephy-window.c:296
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Add Boo_kmark..."
#. Framed document
-#: src/ephy-window.c:298
+#: src/ephy-window.c:302
msgid "Show Only This _Frame"
msgstr "Show Only This _Frame"
-#: src/ephy-window.c:299
+#: src/ephy-window.c:303
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Show only this frame in this window"
#. Links
-#: src/ephy-window.c:304
+#: src/ephy-window.c:308
msgid "_Open Link"
msgstr "_Open Link"
-#: src/ephy-window.c:305
+#: src/ephy-window.c:309
msgid "Open link in this window"
msgstr "Open link in this window"
-#: src/ephy-window.c:307
+#: src/ephy-window.c:311
msgid "Open Link in _New Window"
msgstr "Open Link in _New Window"
-#: src/ephy-window.c:308
+#: src/ephy-window.c:312
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Open link in a new window"
-#: src/ephy-window.c:310
+#: src/ephy-window.c:314
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Open Link in New _Tab"
-#: src/ephy-window.c:311
+#: src/ephy-window.c:315
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Open link in a new tab"
-#: src/ephy-window.c:313
+#: src/ephy-window.c:317
msgid "_Download Link"
msgstr "_Download Link"
-#: src/ephy-window.c:315
+#: src/ephy-window.c:319
msgid "_Save Link As..."
msgstr "_Save Link As..."
-#: src/ephy-window.c:316
+#: src/ephy-window.c:320
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Save link with a different name"
-#: src/ephy-window.c:318
+#: src/ephy-window.c:322
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "_Bookmark Link..."
-#: src/ephy-window.c:320
+#: src/ephy-window.c:324
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copy Link Address"
#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: src/ephy-window.c:326
+#: src/ephy-window.c:330
msgid "_Send Email..."
msgstr "_Send Email..."
-#: src/ephy-window.c:328
+#: src/ephy-window.c:332
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copy Email Address"
#. Images
-#: src/ephy-window.c:333
+#: src/ephy-window.c:337
msgid "Open _Image"
msgstr "Open _Image"
-#: src/ephy-window.c:335
+#: src/ephy-window.c:339
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Save Image As..."
-#: src/ephy-window.c:337
+#: src/ephy-window.c:341
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Use Image As Background"
-#: src/ephy-window.c:339
+#: src/ephy-window.c:343
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Copy I_mage Address"
-#: src/ephy-window.c:616
+#: src/ephy-window.c:620
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Exit Fullscreen"
-#: src/ephy-window.c:700
+#: src/ephy-window.c:704
msgid "There are unsubmitted changes to form elements."
msgstr "There are unsubmitted changes to form elements."
-#: src/ephy-window.c:704
+#: src/ephy-window.c:708
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "If you close the document anyway, you will lose that information."
-#: src/ephy-window.c:708
+#: src/ephy-window.c:712
msgid "Close _Document"
msgstr "Close _Document"
-#: src/ephy-window.c:1161 src/window-commands.c:376
+#: src/ephy-window.c:1165 src/window-commands.c:377
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: src/ephy-window.c:1163 src/window-commands.c:402
+#: src/ephy-window.c:1167 src/window-commands.c:403
msgid "Save As"
msgstr "Save As"
-#: src/ephy-window.c:1167
+#: src/ephy-window.c:1171
msgid "Bookmark"
msgstr "Bookmark"
-#: src/ephy-window.c:1365
+#: src/ephy-window.c:1369
msgid "Insecure"
msgstr "Insecure"
-#: src/ephy-window.c:1368
+#: src/ephy-window.c:1374
msgid "Broken"
msgstr "Broken"
-#: src/ephy-window.c:1373
+#: src/ephy-window.c:1381
msgid "Low"
msgstr "Low"
-#: src/ephy-window.c:1377
+#: src/ephy-window.c:1388
msgid "High"
msgstr "High"
-#: src/ephy-window.c:1387
-#, c-format
-msgid ""
-"Security level: %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Security level: %s\n"
-"%s"
-
-#: src/ephy-window.c:1393
+#: src/ephy-window.c:1396
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Security level: %s"
-#: src/ephy-window.c:1417
+#: src/ephy-window.c:1426
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d hidden popup window"
msgstr[1] "%d hidden popup windows"
-#: src/ephy-window.c:1649
+#: src/ephy-window.c:1658
#, c-format
msgid "Save background image '%s'"
msgstr "Save background image '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1663
+#: src/ephy-window.c:1672
#, c-format
msgid "Open image '%s'"
msgstr "Open image '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1668
+#: src/ephy-window.c:1677
#, c-format
msgid "Use as desktop background '%s'"
msgstr "Use '%s' as desktop background"
-#: src/ephy-window.c:1673
+#: src/ephy-window.c:1682
#, c-format
msgid "Save image '%s'"
msgstr "Save image '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1678
+#: src/ephy-window.c:1687
#, c-format
msgid "Copy image address '%s'"
msgstr "Copy image address '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1691
+#: src/ephy-window.c:1700
#, c-format
msgid "Send email to address '%s'"
msgstr "Send email to address '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1697
+#: src/ephy-window.c:1706
#, c-format
msgid "Copy email address '%s'"
msgstr "Copy email address '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1709
+#: src/ephy-window.c:1718
#, c-format
msgid "Save link '%s'"
msgstr "Save link '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1715
+#: src/ephy-window.c:1724
#, c-format
msgid "Bookmark link '%s'"
msgstr "Bookmark link '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1721
+#: src/ephy-window.c:1730
#, c-format
msgid "Copy link's address '%s'"
msgstr "Copy link's address '%s'"
@@ -3344,227 +3414,227 @@ msgstr "Close"
msgid "Close print preview"
msgstr "Close print preview"
-#: src/prefs-dialog.c:280
+#: src/prefs-dialog.c:281
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: src/prefs-dialog.c:281
+#: src/prefs-dialog.c:282
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
-#: src/prefs-dialog.c:282
+#: src/prefs-dialog.c:283
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaijani"
-#: src/prefs-dialog.c:283
+#: src/prefs-dialog.c:284
msgid "Byelorussian"
msgstr "Byelorussian"
-#: src/prefs-dialog.c:284
+#: src/prefs-dialog.c:285
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarian"
-#: src/prefs-dialog.c:285
+#: src/prefs-dialog.c:286
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
-#: src/prefs-dialog.c:286
+#: src/prefs-dialog.c:287
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
-#: src/prefs-dialog.c:287
+#: src/prefs-dialog.c:288
msgid "Czech"
msgstr "Czech"
-#: src/prefs-dialog.c:288
+#: src/prefs-dialog.c:289
msgid "Danish"
msgstr "Danish"
-#: src/prefs-dialog.c:289
+#: src/prefs-dialog.c:290
msgid "German"
msgstr "German"
-#: src/prefs-dialog.c:290
+#: src/prefs-dialog.c:291
msgid "English"
msgstr "English"
-#: src/prefs-dialog.c:291
+#: src/prefs-dialog.c:292
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
-#: src/prefs-dialog.c:292
+#: src/prefs-dialog.c:293
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: src/prefs-dialog.c:293
+#: src/prefs-dialog.c:294
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"
-#: src/prefs-dialog.c:294
+#: src/prefs-dialog.c:295
msgid "Estonian"
msgstr "Estonian"
-#: src/prefs-dialog.c:295
+#: src/prefs-dialog.c:296
msgid "Basque"
msgstr "Basque"
-#: src/prefs-dialog.c:296
+#: src/prefs-dialog.c:297
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"
-#: src/prefs-dialog.c:297
+#: src/prefs-dialog.c:298
msgid "Faeroese"
msgstr "Faeroese"
-#: src/prefs-dialog.c:298
+#: src/prefs-dialog.c:299
msgid "French"
msgstr "French"
-#: src/prefs-dialog.c:299
+#: src/prefs-dialog.c:300
msgid "Irish"
msgstr "Irish"
-#: src/prefs-dialog.c:300
+#: src/prefs-dialog.c:301
msgid "Scots Gaelic"
msgstr "Scots Gaelic"
-#: src/prefs-dialog.c:301
+#: src/prefs-dialog.c:302
msgid "Galician"
msgstr "Galician"
-#: src/prefs-dialog.c:302
+#: src/prefs-dialog.c:303
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"
-#: src/prefs-dialog.c:303
+#: src/prefs-dialog.c:304
msgid "Croatian"
msgstr "Croatian"
-#: src/prefs-dialog.c:304
+#: src/prefs-dialog.c:305
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"
-#: src/prefs-dialog.c:305
+#: src/prefs-dialog.c:306
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesian"
-#: src/prefs-dialog.c:306
+#: src/prefs-dialog.c:307
msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"
-#: src/prefs-dialog.c:307
+#: src/prefs-dialog.c:308
msgid "Italian"
msgstr "Italian"
-#: src/prefs-dialog.c:308
+#: src/prefs-dialog.c:309
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
-#: src/prefs-dialog.c:309
+#: src/prefs-dialog.c:310
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
-#: src/prefs-dialog.c:310
+#: src/prefs-dialog.c:311
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lithuanian"
-#: src/prefs-dialog.c:311
+#: src/prefs-dialog.c:312
msgid "Latvian"
msgstr "Latvian"
-#: src/prefs-dialog.c:312
+#: src/prefs-dialog.c:313
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonian"
-#: src/prefs-dialog.c:313
+#: src/prefs-dialog.c:314
msgid "Malay"
msgstr "Malay"
-#: src/prefs-dialog.c:314
+#: src/prefs-dialog.c:315
msgid "Dutch"
msgstr "Dutch"
-#: src/prefs-dialog.c:315
+#: src/prefs-dialog.c:316
msgid "Norwegian/Bokmal"
msgstr "Norwegian/Bokmal"
-#: src/prefs-dialog.c:316
+#: src/prefs-dialog.c:317
msgid "Norwegian/Nynorsk"
msgstr "Norwegian/Nynorsk"
-#: src/prefs-dialog.c:317
+#: src/prefs-dialog.c:318
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegian"
-#: src/prefs-dialog.c:318
+#: src/prefs-dialog.c:319
msgid "Polish"
msgstr "Polish"
-#: src/prefs-dialog.c:319
+#: src/prefs-dialog.c:320
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"
-#: src/prefs-dialog.c:320
+#: src/prefs-dialog.c:321
msgid "Portuguese of Brazil"
msgstr "Portuguese of Brazil"
-#: src/prefs-dialog.c:321
+#: src/prefs-dialog.c:322
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"
-#: src/prefs-dialog.c:322
+#: src/prefs-dialog.c:323
msgid "Russian"
msgstr "Russian"
-#: src/prefs-dialog.c:323
+#: src/prefs-dialog.c:324
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"
-#: src/prefs-dialog.c:324
+#: src/prefs-dialog.c:325
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenian"
-#: src/prefs-dialog.c:325
+#: src/prefs-dialog.c:326
msgid "Albanian"
msgstr "Albanian"
-#: src/prefs-dialog.c:326
+#: src/prefs-dialog.c:327
msgid "Serbian"
msgstr "Serbian"
-#: src/prefs-dialog.c:327
+#: src/prefs-dialog.c:328
msgid "Swedish"
msgstr "Swedish"
-#: src/prefs-dialog.c:328
+#: src/prefs-dialog.c:329
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: src/prefs-dialog.c:329
+#: src/prefs-dialog.c:330
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
-#: src/prefs-dialog.c:330
+#: src/prefs-dialog.c:331
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"
-#: src/prefs-dialog.c:331
+#: src/prefs-dialog.c:332
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"
-#: src/prefs-dialog.c:332
+#: src/prefs-dialog.c:333
msgid "Walloon"
msgstr "Walloon"
-#: src/prefs-dialog.c:333
+#: src/prefs-dialog.c:334
msgid "Chinese"
msgstr "Chinese"
-#: src/prefs-dialog.c:334
+#: src/prefs-dialog.c:335
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Simplified Chinese"
-#: src/prefs-dialog.c:335
+#: src/prefs-dialog.c:336
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditional Chinese"
@@ -3576,7 +3646,7 @@ msgstr "Traditional Chinese"
#.
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: src/prefs-dialog.c:1015 src/prefs-dialog.c:1023
+#: src/prefs-dialog.c:1016 src/prefs-dialog.c:1024
#, c-format
msgid "language|%s (%s)"
msgstr "language|%s (%s)"
@@ -3586,72 +3656,72 @@ msgstr "language|%s (%s)"
#. * Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
-#: src/prefs-dialog.c:1034 src/prefs-dialog.c:1392
+#: src/prefs-dialog.c:1035 src/prefs-dialog.c:1393
#, c-format
msgid "language|User defined (%s)"
msgstr "language|User defined (%s)"
-#: src/prefs-dialog.c:1057
+#: src/prefs-dialog.c:1058
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "System language (%s)"
msgstr[1] "System languages (%s)"
-#: src/prefs-dialog.c:1440
+#: src/prefs-dialog.c:1441
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: src/prefs-dialog.c:1450
+#: src/prefs-dialog.c:1451
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: src/prefs-dialog.c:1650
+#: src/prefs-dialog.c:1651
msgid "Select a directory"
msgstr "Select a directory"
-#: src/toolbar.c:318
+#: src/toolbar.c:317
msgid "Back"
msgstr "Back"
-#: src/toolbar.c:320
+#: src/toolbar.c:319
msgid "Go back"
msgstr "Go back"
#. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'back' to
#.
-#: src/toolbar.c:324
+#: src/toolbar.c:323
msgid "Back history"
msgstr "Back history"
-#: src/toolbar.c:336
+#: src/toolbar.c:335
msgid "Forward"
msgstr "Forward"
-#: src/toolbar.c:338
+#: src/toolbar.c:337
msgid "Go forward"
msgstr "Go forward"
#. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with all sites you can go 'forward' to
#.
-#: src/toolbar.c:342
+#: src/toolbar.c:341
msgid "Forward history"
msgstr "Forward history"
-#: src/toolbar.c:353
+#: src/toolbar.c:352
msgid "Up"
msgstr "Up"
#. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
#. * a menu with al sites you can go 'up' to
#.
-#: src/toolbar.c:359
+#: src/toolbar.c:358
msgid "List of upper levels"
msgstr "List of upper levels"
-#: src/toolbar.c:377
+#: src/toolbar.c:376
msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
msgstr "Enter a web address to open, or a phrase to search for on the web"
@@ -3663,43 +3733,43 @@ msgstr "Zoom"
msgid "Adjust the text size"
msgstr "Adjust the text size"
-#: src/toolbar.c:402
-msgid "Favicon"
-msgstr "Favicon"
-
-#: src/toolbar.c:403
-msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
-msgstr "Drag and drop this icon to create a link to this page"
-
-#: src/toolbar.c:414
+#: src/toolbar.c:404
msgid "Go to the address entered in the address entry"
msgstr "Go to the address entered in the address entry"
-#: src/toolbar.c:423
+#: src/toolbar.c:413
msgid "_Home"
msgstr "_Home"
-#: src/toolbar.c:425
+#: src/toolbar.c:415
msgid "Go to the home page"
msgstr "Go to the home page"
-#: src/window-commands.c:170
+#: src/window-commands.c:171
msgid "Check this out!"
msgstr "Check this out!"
-#: src/window-commands.c:821
+#: src/window-commands.c:822
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Toolbar Editor"
-#: src/window-commands.c:841
+#: src/window-commands.c:842
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Add a New Toolbar"
-#: src/window-commands.c:888
+#: src/window-commands.c:889
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
-#: src/window-commands.c:893
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: src/window-commands.c:902
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Maintainer: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"