aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/en_CA.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAdam Weinberger <adamw@gnome.org>2005-11-04 00:43:47 +0800
committerAdam Weinberger <adamw@src.gnome.org>2005-11-04 00:43:47 +0800
commit1d1dd268884d39c940150999e91dd04adf217340 (patch)
tree1c01082c2e88a26850842cd609e0713ec4cdc400 /po/en_CA.po
parent1c87d0af88f833fff85b468ef57a7cb660805fb7 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-1d1dd268884d39c940150999e91dd04adf217340.tar
gsoc2013-epiphany-1d1dd268884d39c940150999e91dd04adf217340.tar.gz
gsoc2013-epiphany-1d1dd268884d39c940150999e91dd04adf217340.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-1d1dd268884d39c940150999e91dd04adf217340.tar.lz
gsoc2013-epiphany-1d1dd268884d39c940150999e91dd04adf217340.tar.xz
gsoc2013-epiphany-1d1dd268884d39c940150999e91dd04adf217340.tar.zst
gsoc2013-epiphany-1d1dd268884d39c940150999e91dd04adf217340.zip
Updated Canadian English translation.
2005-11-03 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> * en_CA.po: Updated Canadian English translation.
Diffstat (limited to 'po/en_CA.po')
-rw-r--r--po/en_CA.po475
1 files changed, 274 insertions, 201 deletions
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index efb410b22..f605e864c 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-01 12:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-03 11:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 22:27-0500\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
"%s of %s"
#: embed/downloader-view.c:431 embed/downloader-view.c:436
-#: src/ephy-window.c:1505
+#: src/ephy-window.c:1479
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
@@ -1314,35 +1314,53 @@ msgid "_Save As..."
msgstr "_Save As..."
#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:199
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:203
+#, c-format
+msgid "“%s” Protocol is not Supported"
+msgstr "“%s” Protocol is not Supported"
+
+#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc.
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:205
#, c-format
msgid "“%s” protocol is not supported."
msgstr "“%s” protocol is not supported."
#. FIXME: get the list of supported protocols from necko
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:201
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:207
msgid ""
"Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
msgstr ""
"Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:210
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:216
+#, c-format
+msgid "File “%s” not Found"
+msgstr "File “%s” not Found"
+
+#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html"
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:218
#, c-format
msgid "File “%s” not found."
msgstr "File “%s” not found."
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:211
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:219
msgid "Check the location of the file and try again."
msgstr "Check the location of the file and try again."
#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:219
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:227
+#, c-format
+msgid "“%s” Could not be Found"
+msgstr "“%s” Could not be Found"
+
+#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com"
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:230
#, c-format
msgid "“%s” could not be found."
msgstr "“%s” could not be found."
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:221
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:232
msgid ""
"Check that you are connected to the internet, and that the address is "
"correct."
@@ -1350,18 +1368,23 @@ msgstr ""
"Check that you are connected to the internet, and that the address is "
"correct."
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:223
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:234
msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
msgstr "If this page used to exist, you may find an archived version:"
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:232
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:243
+#, c-format
+msgid "“%s” Refused the Connection"
+msgstr "“%s” Refused the Connection"
+
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:247
#, c-format
msgid "“%s” refused the connection."
msgstr "“%s” refused the connection."
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:234 embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:247
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:262 embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:306
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:331
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:249 embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:266
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:285 embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:342
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:373
msgid ""
"The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
"again later."
@@ -1369,85 +1392,123 @@ msgstr ""
"The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
"again later."
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:236 embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:249
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:264 embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:281
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:308 embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:333
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:251 embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:268
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:287 embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:309
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:344 embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:375
msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
msgstr "There may be an old version of the page you wanted:"
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:245
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:260
+#, c-format
+msgid "“%s” Interrupted the Connection"
+msgstr "“%s” Interrupted the Connection"
+
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:264
#, c-format
msgid "“%s” interrupted the connection."
msgstr "“%s” interrupted the connection."
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:258
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:277
+#, c-format
+msgid "“%s” is not Responding"
+msgstr "“%s” is not Responding"
+
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:281
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "“%s” is not responding."
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:260
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:283
msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
msgstr "The connection was lost because the server took too long to respond."
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:268
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:291
+msgid "Invalid Address"
+msgstr "Invalid Address"
+
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:292
msgid "Invalid address."
msgstr "Invalid address."
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:269
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:293
msgid "The address you entered is not valid."
msgstr "The address you entered is not valid."
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:278
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:302
+#, c-format
+msgid "“%s” Redirected Too Many Times"
+msgstr "“%s” Redirected Too Many Times"
+
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:306
#, c-format
msgid "“%s” redirected too many times."
msgstr "“%s” redirected too many times."
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:280
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:308
msgid "The redirection has been stopped for security reasons."
msgstr "The redirection has been stopped for security reasons."
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:290
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:318
+#, c-format
+msgid "“%s” Requires an Encrypted Connection"
+msgstr "“%s” Requires an Encrypted Connection"
+
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:322
#, c-format
msgid "“%s” requires an encrypted connection."
msgstr "“%s” requires an encrypted connection."
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:292
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:324
msgid ""
"The document could not be loaded because encryption support is not installed."
msgstr ""
"The document could not be loaded because encryption support is not installed."
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:302
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:334
+#, c-format
+msgid "“%s” Dropped the Connection"
+msgstr "“%s” Dropped the Connection"
+
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:338
#, c-format
msgid "“%s” dropped the connection."
msgstr "“%s” dropped the connection."
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:304 embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:329
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:340 embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:371
msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
msgstr "The server dropped the connection before any data could be read."
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:312
-msgid "Cannot load document in offline mode."
-msgstr "Cannot load document in offline mode."
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:351
+msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline"
+msgstr "Cannot Load Document While Working Offline"
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:313
-msgid ""
-"This document cannot be viewed in offline mode. Set Epiphany to “online” and "
-"try again."
-msgstr ""
-"This document cannot be viewed in offline mode. Set Epiphany to “online” and "
-"try again."
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:352
+msgid "Cannot load document whilst working offline."
+msgstr "Cannot load document while working offline."
+
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:353
+msgid "To view this document, disable “Work Offline” and try again."
+msgstr "To view this document, disable “Work Offline” and try again."
+
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:365
+#, c-format
+msgid "“%s” Denied Access to Port “%d”"
+msgstr "“%s” Denied Access to Port “%d”"
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:327
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:369
#, c-format
msgid "“%s” denied access to port “%d”."
msgstr "“%s” denied access to port “%d”."
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:338
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:380
+msgid "Could not Connect to Proxy Server"
+msgstr "Could not Connect to Proxy Server"
+
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:381
msgid "Could not connect to proxy server."
msgstr "Could not connect to proxy server."
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:339
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:382
msgid ""
"Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may "
"be a problem with your proxy server or your network connection."
@@ -1455,15 +1516,19 @@ msgstr ""
"Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may "
"be a problem with your proxy server or your network connection."
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:346
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:390
+msgid "Could not Display Content"
+msgstr "Could not Display Content"
+
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:391
msgid "Could not display content."
msgstr "Could not display content."
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:347
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:392
msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
msgstr "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:431
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:479
#, c-format
msgid ""
"The page “%s” in this tab was not fully loaded yet when the web browser "
@@ -1474,13 +1539,13 @@ msgstr ""
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:561
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:609
msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
msgstr "in the Google Cache"
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
-#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:569
+#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:617
msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
msgstr "in the Internet Archive"
@@ -1900,7 +1965,7 @@ msgstr "_To:"
msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
msgstr "Sets the end of the range of pages to be printed"
-#: embed/print-dialog.c:435 src/ephy-window.c:1332
+#: embed/print-dialog.c:435 src/ephy-window.c:1306
msgid "Print"
msgstr "Print"
@@ -1929,7 +1994,7 @@ msgstr "_Remove from Toolbar"
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "_Remove Toolbar"
-#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:440
+#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:439
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
@@ -2148,7 +2213,7 @@ msgstr "History"
#: lib/ephy-stock-icons.c:57 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:684
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1535
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:344 src/ephy-window.c:1338
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:344 src/ephy-window.c:1312
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarks"
@@ -2196,7 +2261,7 @@ msgstr "300%"
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:672
+#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:819
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "Drag and drop this icon to create a link to this page"
@@ -2274,22 +2339,22 @@ msgstr "Remove from this topic"
#. Toplevel
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 src/ephy-history-window.c:163
-#: src/ephy-window.c:118
+#: src/ephy-window.c:115
msgid "_File"
msgstr "_File"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164 src/ephy-history-window.c:164
-#: src/ephy-window.c:119
+#: src/ephy-window.c:116
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165 src/ephy-history-window.c:165
-#: src/ephy-window.c:120
+#: src/ephy-window.c:117
msgid "_View"
msgstr "_View"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166 src/ephy-history-window.c:166
-#: src/ephy-window.c:125
+#: src/ephy-window.c:122
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
@@ -2352,7 +2417,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Export bookmarks to a file"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:182
-#: src/ephy-window.c:158
+#: src/ephy-window.c:155
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
@@ -2362,28 +2427,28 @@ msgstr "Close the bookmarks window"
#. Edit Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198 src/ephy-history-window.c:187
-#: src/ephy-window.c:170
+#: src/ephy-window.c:167
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:188
-#: src/ephy-window.c:171
+#: src/ephy-window.c:168
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cut the selection"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1172 src/ephy-history-window.c:190
-#: src/ephy-history-window.c:721 src/ephy-window.c:173
+#: src/ephy-history-window.c:721 src/ephy-window.c:170
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:191
-#: src/ephy-window.c:174
+#: src/ephy-window.c:171
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copy the selection"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 src/ephy-history-window.c:193
-#: src/ephy-window.c:176
+#: src/ephy-window.c:173
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
@@ -2392,7 +2457,7 @@ msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Paste the clipboard"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:196
-#: src/ephy-window.c:179
+#: src/ephy-window.c:176
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
@@ -2403,7 +2468,7 @@ msgstr "Select all bookmarks or text"
#. Help Menu
#. Help menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 src/ephy-history-window.c:204
-#: src/ephy-window.c:268
+#: src/ephy-window.c:265
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
@@ -2412,12 +2477,12 @@ msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Display bookmarks help"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215 src/ephy-history-window.c:207
-#: src/ephy-window.c:271
+#: src/ephy-window.c:268
msgid "_About"
msgstr "_About"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216 src/ephy-history-window.c:208
-#: src/ephy-window.c:272
+#: src/ephy-window.c:269
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Display credits for the web browser creators"
@@ -2709,26 +2774,34 @@ msgstr "Other encodings"
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatic"
-#: src/ephy-find-toolbar.c:438
-msgid "Find:"
-msgstr "Find:"
+#: src/ephy-find-toolbar.c:130
+msgid "Phrase not found"
+msgstr "Phrase not found"
-#: src/ephy-find-toolbar.c:454 src/ephy-find-toolbar.c:455
-msgid "Find Next"
-msgstr "Find Next"
+#: src/ephy-find-toolbar.c:133
+msgid "Find wrapped"
+msgstr "Find wrapped"
-#: src/ephy-find-toolbar.c:458
-msgid "Find next occurrence of the search string"
-msgstr "Find next occurrence of the search string"
+#: src/ephy-find-toolbar.c:481
+msgid "Find:"
+msgstr "Find:"
-#: src/ephy-find-toolbar.c:465 src/ephy-find-toolbar.c:466
+#: src/ephy-find-toolbar.c:497 src/ephy-find-toolbar.c:498
msgid "Find Previous"
msgstr "Find Previous"
-#: src/ephy-find-toolbar.c:469
+#: src/ephy-find-toolbar.c:501
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Find previous occurrence of the search string"
+#: src/ephy-find-toolbar.c:508 src/ephy-find-toolbar.c:509
+msgid "Find Next"
+msgstr "Find Next"
+
+#: src/ephy-find-toolbar.c:512
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr "Find next occurrence of the search string"
+
#. exit button
#: src/ephy-fullscreen-popup.c:277 src/ephy-toolbar.c:577
msgid "Leave Fullscreen"
@@ -3042,529 +3115,529 @@ msgstr "_Home"
msgid "Go to the home page"
msgstr "Go to the home page"
-#: src/ephy-window.c:121
+#: src/ephy-window.c:118
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bookmarks"
-#: src/ephy-window.c:122
+#: src/ephy-window.c:119
msgid "_Go"
msgstr "_Go"
-#: src/ephy-window.c:123
+#: src/ephy-window.c:120
msgid "T_ools"
msgstr "T_ools"
-#: src/ephy-window.c:124
+#: src/ephy-window.c:121
msgid "_Tabs"
msgstr "_Tabs"
#. File menu
-#: src/ephy-window.c:131
+#: src/ephy-window.c:128
msgid "_New Window"
msgstr "_New Window"
-#: src/ephy-window.c:132
+#: src/ephy-window.c:129
msgid "Open a new window"
msgstr "Open a new window"
-#: src/ephy-window.c:134
+#: src/ephy-window.c:131
msgid "New _Tab"
msgstr "New _Tab"
-#: src/ephy-window.c:135
+#: src/ephy-window.c:132
msgid "Open a new tab"
msgstr "Open a new tab"
-#: src/ephy-window.c:137
+#: src/ephy-window.c:134
msgid "_Open..."
msgstr "_Open..."
-#: src/ephy-window.c:138
+#: src/ephy-window.c:135
msgid "Open a file"
msgstr "Open a file"
-#: src/ephy-window.c:140 src/ephy-window.c:143
+#: src/ephy-window.c:137 src/ephy-window.c:140
msgid "Save _As..."
msgstr "Save _As..."
-#: src/ephy-window.c:141 src/ephy-window.c:144
+#: src/ephy-window.c:138 src/ephy-window.c:141
msgid "Save the current page"
msgstr "Save the current page"
-#: src/ephy-window.c:146
+#: src/ephy-window.c:143
msgid "Print Set_up..."
msgstr "Print Set_up..."
-#: src/ephy-window.c:147
+#: src/ephy-window.c:144
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Setup the page settings for printing"
-#: src/ephy-window.c:149
+#: src/ephy-window.c:146
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Print Pre_view"
-#: src/ephy-window.c:150
+#: src/ephy-window.c:147
msgid "Print preview"
msgstr "Print preview"
-#: src/ephy-window.c:152
+#: src/ephy-window.c:149
msgid "_Print..."
msgstr "_Print..."
-#: src/ephy-window.c:153
+#: src/ephy-window.c:150
msgid "Print the current page"
msgstr "Print the current page"
-#: src/ephy-window.c:155
+#: src/ephy-window.c:152
msgid "S_end Link by Email..."
msgstr "S_end Link by Email..."
-#: src/ephy-window.c:156
+#: src/ephy-window.c:153
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Send a link of the current page"
-#: src/ephy-window.c:159
+#: src/ephy-window.c:156
msgid "Close this tab"
msgstr "Close this tab"
#. Edit menu
-#: src/ephy-window.c:164
+#: src/ephy-window.c:161
msgid "_Undo"
msgstr "_Undo"
-#: src/ephy-window.c:165
+#: src/ephy-window.c:162
msgid "Undo the last action"
msgstr "Undo the last action"
-#: src/ephy-window.c:167
+#: src/ephy-window.c:164
msgid "Re_do"
msgstr "Re_do"
-#: src/ephy-window.c:168
+#: src/ephy-window.c:165
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Redo the last undone action"
-#: src/ephy-window.c:177
+#: src/ephy-window.c:174
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Paste clipboard"
-#: src/ephy-window.c:180
+#: src/ephy-window.c:177
msgid "Select the entire page"
msgstr "Select the entire page"
-#: src/ephy-window.c:182
+#: src/ephy-window.c:179
msgid "_Find..."
msgstr "_Find..."
-#: src/ephy-window.c:183
+#: src/ephy-window.c:180
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Find a word or phrase in the page"
-#: src/ephy-window.c:185
+#: src/ephy-window.c:182
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Find Ne_xt"
-#: src/ephy-window.c:186
+#: src/ephy-window.c:183
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
-#: src/ephy-window.c:188
+#: src/ephy-window.c:185
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Find Pre_vious"
-#: src/ephy-window.c:189
+#: src/ephy-window.c:186
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Find previous occurrence of the word or phrase"
-#: src/ephy-window.c:191
+#: src/ephy-window.c:188
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "P_ersonal Data"
-#: src/ephy-window.c:192
+#: src/ephy-window.c:189
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "View and remove cookies and passwords"
-#: src/ephy-window.c:194
+#: src/ephy-window.c:191
msgid "T_oolbars"
msgstr "T_oolbars"
-#: src/ephy-window.c:195
+#: src/ephy-window.c:192
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Customize toolbars"
-#: src/ephy-window.c:197
+#: src/ephy-window.c:194
msgid "P_references"
msgstr "P_references"
-#: src/ephy-window.c:198
+#: src/ephy-window.c:195
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Configure the web browser"
#. View menu
-#: src/ephy-window.c:203 src/ephy-window.c:206
+#: src/ephy-window.c:200 src/ephy-window.c:203
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
-#: src/ephy-window.c:204
+#: src/ephy-window.c:201
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Stop current data transfer"
-#: src/ephy-window.c:208
+#: src/ephy-window.c:205
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
-#: src/ephy-window.c:209
+#: src/ephy-window.c:206
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Display the latest content of the current page"
-#: src/ephy-window.c:214
+#: src/ephy-window.c:211
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _In"
-#: src/ephy-window.c:215
+#: src/ephy-window.c:212
msgid "Increase the text size"
msgstr "Increase the text size"
-#: src/ephy-window.c:217
+#: src/ephy-window.c:214
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _Out"
-#: src/ephy-window.c:218
+#: src/ephy-window.c:215
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Decrease the text size"
-#: src/ephy-window.c:220
+#: src/ephy-window.c:217
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal Size"
-#: src/ephy-window.c:221
+#: src/ephy-window.c:218
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Use the normal text size"
-#: src/ephy-window.c:223
+#: src/ephy-window.c:220
msgid "Text _Encoding"
msgstr "Text _Encoding"
-#: src/ephy-window.c:224
+#: src/ephy-window.c:221
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Change the text encoding"
-#: src/ephy-window.c:226
+#: src/ephy-window.c:223
msgid "_Page Source"
msgstr "_Page Source"
-#: src/ephy-window.c:227
+#: src/ephy-window.c:224
msgid "View the source code of the page"
msgstr "View the source code of the page"
#. Bookmarks menu
-#: src/ephy-window.c:232
+#: src/ephy-window.c:229
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Add Bookmark..."
-#: src/ephy-window.c:233 src/ephy-window.c:307
+#: src/ephy-window.c:230 src/ephy-window.c:304
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Add a bookmark for the current page"
-#: src/ephy-window.c:235
+#: src/ephy-window.c:232
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Edit Bookmarks"
-#: src/ephy-window.c:236
+#: src/ephy-window.c:233
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Open the bookmarks window"
#. Go menu
-#: src/ephy-window.c:241
+#: src/ephy-window.c:238
msgid "_Location..."
msgstr "_Location..."
-#: src/ephy-window.c:242
+#: src/ephy-window.c:239
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Go to a specified location"
-#: src/ephy-window.c:244
+#: src/ephy-window.c:241
msgid "H_istory"
msgstr "H_istory"
-#: src/ephy-window.c:245
+#: src/ephy-window.c:242
msgid "Open the history window"
msgstr "Open the history window"
#. Tabs menu
-#: src/ephy-window.c:250
+#: src/ephy-window.c:247
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Previous Tab"
-#: src/ephy-window.c:251
+#: src/ephy-window.c:248
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Activate previous tab"
-#: src/ephy-window.c:253
+#: src/ephy-window.c:250
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Next Tab"
-#: src/ephy-window.c:254
+#: src/ephy-window.c:251
msgid "Activate next tab"
msgstr "Activate next tab"
-#: src/ephy-window.c:256
+#: src/ephy-window.c:253
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Move Tab _Left"
-#: src/ephy-window.c:257
+#: src/ephy-window.c:254
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Move current tab to left"
-#: src/ephy-window.c:259
+#: src/ephy-window.c:256
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Move Tab _Right"
-#: src/ephy-window.c:260
+#: src/ephy-window.c:257
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Move current tab to right"
-#: src/ephy-window.c:262
+#: src/ephy-window.c:259
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Detach Tab"
-#: src/ephy-window.c:263
+#: src/ephy-window.c:260
msgid "Detach current tab"
msgstr "Detach current tab"
-#: src/ephy-window.c:269
+#: src/ephy-window.c:266
msgid "Display web browser help"
msgstr "Display web browser help"
#. File Menu
-#: src/ephy-window.c:280
+#: src/ephy-window.c:277
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Work Offline"
-#: src/ephy-window.c:281
+#: src/ephy-window.c:278
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Switch to offline mode"
#. View Menu
-#: src/ephy-window.c:286
+#: src/ephy-window.c:283
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: src/ephy-window.c:287
+#: src/ephy-window.c:284
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Show or hide toolbar"
-#: src/ephy-window.c:289
+#: src/ephy-window.c:286
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_atusbar"
-#: src/ephy-window.c:290
+#: src/ephy-window.c:287
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Show or hide statusbar"
-#: src/ephy-window.c:292
+#: src/ephy-window.c:289
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullscreen"
-#: src/ephy-window.c:293
+#: src/ephy-window.c:290
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Browse at full screen"
-#: src/ephy-window.c:295
+#: src/ephy-window.c:292
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Popup _Windows"
-#: src/ephy-window.c:296
+#: src/ephy-window.c:293
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Show or hide unrequested popup windows from this site"
-#: src/ephy-window.c:298
+#: src/ephy-window.c:295
msgid "Selection Caret"
msgstr "Selection Caret"
#. Document
-#: src/ephy-window.c:306
+#: src/ephy-window.c:303
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Add Boo_kmark..."
#. Framed document
-#: src/ephy-window.c:312
-msgid "Show Only This _Frame"
-msgstr "Show Only This _Frame"
+#: src/ephy-window.c:309
+msgid "Show Only _This Frame"
+msgstr "Show Only _This Frame"
-#: src/ephy-window.c:313
+#: src/ephy-window.c:310
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Show only this frame in this window"
#. Links
-#: src/ephy-window.c:318
+#: src/ephy-window.c:315
msgid "_Open Link"
msgstr "_Open Link"
-#: src/ephy-window.c:319
+#: src/ephy-window.c:316
msgid "Open link in this window"
msgstr "Open link in this window"
-#: src/ephy-window.c:321
+#: src/ephy-window.c:318
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Open Link in New _Window"
-#: src/ephy-window.c:322
+#: src/ephy-window.c:319
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Open link in a new window"
-#: src/ephy-window.c:324
+#: src/ephy-window.c:321
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Open Link in New _Tab"
-#: src/ephy-window.c:325
+#: src/ephy-window.c:322
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Open link in a new tab"
-#: src/ephy-window.c:327
+#: src/ephy-window.c:324
msgid "_Download Link"
msgstr "_Download Link"
-#: src/ephy-window.c:329
+#: src/ephy-window.c:326
msgid "_Save Link As..."
msgstr "_Save Link As..."
-#: src/ephy-window.c:330
+#: src/ephy-window.c:327
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Save link with a different name"
-#: src/ephy-window.c:332
+#: src/ephy-window.c:329
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "_Bookmark Link..."
-#: src/ephy-window.c:334
+#: src/ephy-window.c:331
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copy Link Address"
#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: src/ephy-window.c:340
+#: src/ephy-window.c:337
msgid "_Send Email..."
msgstr "_Send Email..."
-#: src/ephy-window.c:342
+#: src/ephy-window.c:339
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copy Email Address"
#. Images
-#: src/ephy-window.c:347
+#: src/ephy-window.c:344
msgid "Open _Image"
msgstr "Open _Image"
-#: src/ephy-window.c:349
+#: src/ephy-window.c:346
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Save Image As..."
-#: src/ephy-window.c:351
+#: src/ephy-window.c:348
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Use Image As Background"
-#: src/ephy-window.c:353
+#: src/ephy-window.c:350
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Copy I_mage Address"
-#: src/ephy-window.c:649
+#: src/ephy-window.c:694
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "There are unsubmitted changes to form elements"
-#: src/ephy-window.c:653
+#: src/ephy-window.c:698
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "If you close the document anyway, you will lose that information."
-#: src/ephy-window.c:657
+#: src/ephy-window.c:702
msgid "Close _Document"
msgstr "Close _Document"
-#: src/ephy-window.c:1328 src/window-commands.c:322
+#: src/ephy-window.c:1302 src/window-commands.c:322
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: src/ephy-window.c:1330 src/window-commands.c:348
+#: src/ephy-window.c:1304 src/window-commands.c:348
msgid "Save As"
msgstr "Save As"
-#: src/ephy-window.c:1334
+#: src/ephy-window.c:1308
msgid "Bookmark"
msgstr "Bookmark"
-#: src/ephy-window.c:1336
+#: src/ephy-window.c:1310
msgid "Find"
msgstr "Find"
-#: src/ephy-window.c:1508
+#: src/ephy-window.c:1482
msgid "Insecure"
msgstr "Insecure"
-#: src/ephy-window.c:1513
+#: src/ephy-window.c:1487
msgid "Broken"
msgstr "Broken"
-#: src/ephy-window.c:1521
+#: src/ephy-window.c:1495
msgid "Low"
msgstr "Low"
-#: src/ephy-window.c:1528
+#: src/ephy-window.c:1502
msgid "High"
msgstr "High"
-#: src/ephy-window.c:1538
+#: src/ephy-window.c:1512
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Security level: %s"
-#: src/ephy-window.c:1578
+#: src/ephy-window.c:1552
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d hidden popup window"
msgstr[1] "%d hidden popup windows"
-#: src/ephy-window.c:1873
+#: src/ephy-window.c:1847
#, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "Open image “%s”"
-#: src/ephy-window.c:1878
+#: src/ephy-window.c:1852
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "Use as desktop background “%s”"
-#: src/ephy-window.c:1883
+#: src/ephy-window.c:1857
#, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "Save image “%s”"
-#: src/ephy-window.c:1888
+#: src/ephy-window.c:1862
#, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "Copy image address “%s”"
-#: src/ephy-window.c:1901
+#: src/ephy-window.c:1875
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "Send email to address “%s”"
-#: src/ephy-window.c:1907
+#: src/ephy-window.c:1881
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "Copy email address “%s”"
-#: src/ephy-window.c:1919
+#: src/ephy-window.c:1893
#, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "Save link “%s”"
-#: src/ephy-window.c:1925
+#: src/ephy-window.c:1899
#, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "Bookmark link “%s”"
-#: src/ephy-window.c:1931
+#: src/ephy-window.c:1905
#, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "Copy link's address “%s”"