diff options
author | Adam Weinberger <adamw@gnome.org> | 2005-10-20 02:36:35 +0800 |
---|---|---|
committer | Adam Weinberger <adamw@src.gnome.org> | 2005-10-20 02:36:35 +0800 |
commit | d0aa53c7ec95ee1db5d870d82ad8519bf96af13c (patch) | |
tree | 1f94429f1987c73620560447b7de23ead2c9d2e6 /po/en_CA.po | |
parent | f4db3a111fe29213ba13b8735c834585d6b88dd6 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-d0aa53c7ec95ee1db5d870d82ad8519bf96af13c.tar gsoc2013-epiphany-d0aa53c7ec95ee1db5d870d82ad8519bf96af13c.tar.gz gsoc2013-epiphany-d0aa53c7ec95ee1db5d870d82ad8519bf96af13c.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-d0aa53c7ec95ee1db5d870d82ad8519bf96af13c.tar.lz gsoc2013-epiphany-d0aa53c7ec95ee1db5d870d82ad8519bf96af13c.tar.xz gsoc2013-epiphany-d0aa53c7ec95ee1db5d870d82ad8519bf96af13c.tar.zst gsoc2013-epiphany-d0aa53c7ec95ee1db5d870d82ad8519bf96af13c.zip |
Updated Canadian English translation.
2005-10-19 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
Diffstat (limited to 'po/en_CA.po')
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 738 |
1 files changed, 332 insertions, 406 deletions
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index c9f9faea3..2c0efb264 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-14 12:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-19 14:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 22:27-0500\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Fonts and Colours" msgid "For l_anguage:" msgstr "For l_anguage:" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 src/prefs-dialog.c:1056 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:24 src/prefs-dialog.c:1044 msgid "Language" msgstr "Language" @@ -703,7 +703,7 @@ msgid "Set to _Blank Page" msgstr "Set to _Blank Page" #: data/glade/prefs-dialog.glade.h:31 -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:369 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:340 msgid "_Address:" msgstr "_Address:" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "" "%s of %s" #: embed/downloader-view.c:425 embed/downloader-view.c:430 -#: src/ephy-window.c:1336 +#: src/ephy-window.c:1409 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Unknown" msgid "download status|Failed" msgstr "Failed" -#: embed/downloader-view.c:646 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:880 +#: embed/downloader-view.c:646 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:809 msgid "File" msgstr "File" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgid "Local files" msgstr "Local files" #: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:172 -#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:365 +#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:408 msgid "Save" msgstr "Save" @@ -1479,14 +1479,14 @@ msgstr "in the Google Cache" msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive" msgstr "in the Internet Archive" -#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:321 +#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:364 #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:245 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:350 src/ephy-session.c:776 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:481 src/ephy-session.c:776 msgid "Untitled" msgstr "Untitled" #: embed/mozilla/FilePicker.cpp:152 embed/mozilla/FilePicker.cpp:445 -#: lib/ephy-file-chooser.c:371 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:719 +#: lib/ephy-file-chooser.c:371 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:648 msgid "All files" msgstr "All files" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "" "have entered will be sent over an insecure connection, and could easily be " "intercepted by a third party." -#: embed/mozilla/MozDownload.cpp:718 +#: embed/mozilla/MozDownload.cpp:759 msgid "Files" msgstr "Files" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "_To:" msgid "Sets the end of the range of pages to be printed" msgstr "Sets the end of the range of pages to be printed" -#: embed/print-dialog.c:443 src/ephy-window.c:1153 +#: embed/print-dialog.c:443 src/ephy-window.c:1226 msgid "Print" msgstr "Print" @@ -1914,84 +1914,28 @@ msgstr "" "GConf error:\n" " %s" -#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:534 +#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:487 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "_Move on Toolbar" + +#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:495 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "_Remove from Toolbar" + +#: lib/egg/egg-editable-toolbar.c:524 msgid "_Remove Toolbar" msgstr "_Remove Toolbar" -#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:555 +#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:440 msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: lib/egg/eggstatusicon.c:151 -msgid "Pixbuf" -msgstr "Pixbuf" - -#: lib/egg/eggstatusicon.c:152 -msgid "A GdkPixbuf to display" -msgstr "A GdkPixbuf to display" - -#: lib/egg/eggstatusicon.c:159 -msgid "Filename" -msgstr "Filename" - -#: lib/egg/eggstatusicon.c:160 -msgid "Filename to load and display" -msgstr "Filename to load and display" - -#: lib/egg/eggstatusicon.c:167 -msgid "Stock ID" -msgstr "Stock ID" - -#: lib/egg/eggstatusicon.c:168 -msgid "Stock ID for a stock image to display" -msgstr "Stock ID for a stock image to display" - -#: lib/egg/eggstatusicon.c:175 -msgid "Animation" -msgstr "Animation" - -#: lib/egg/eggstatusicon.c:176 -msgid "GdkPixbufAnimation to display" -msgstr "GdkPixbufAnimation to display" - -#: lib/egg/eggstatusicon.c:183 -msgid "Image type" -msgstr "Image type" - -#: lib/egg/eggstatusicon.c:184 -msgid "The representation being used for image data" -msgstr "The representation being used for image data" - -#: lib/egg/eggstatusicon.c:192 -msgid "Size" -msgstr "Size" - -#: lib/egg/eggstatusicon.c:193 -msgid "The size of the icon" -msgstr "The size of the icon" - -#: lib/egg/eggstatusicon.c:202 -msgid "Blinking" -msgstr "Blinking" - -#: lib/egg/eggstatusicon.c:203 -msgid "Whether or not the status icon is blinking" -msgstr "Whether or not the status icon is blinking" - -#: lib/egg/eggtrayicon.c:120 lib/egg/eggtraymanager.c:145 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" - -#: lib/egg/eggtrayicon.c:121 lib/egg/eggtraymanager.c:146 -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "The orientation of the tray." - #: lib/ephy-file-chooser.c:344 msgid "All supported types" msgstr "All supported types" #. The name of the default downloads folder -#: lib/ephy-file-helpers.c:96 src/prefs-dialog.c:1146 +#: lib/ephy-file-helpers.c:96 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" @@ -2204,13 +2148,13 @@ msgstr "Popup Windows" msgid "History" msgstr "History" -#: lib/ephy-stock-icons.c:59 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:761 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1633 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:967 src/ephy-window.c:1159 +#: lib/ephy-stock-icons.c:59 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:690 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1541 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:344 src/ephy-window.c:1232 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" -#: lib/ephy-stock-icons.c:60 src/ephy-toolbar.c:330 +#: lib/ephy-stock-icons.c:60 src/ephy-toolbar.c:309 msgid "Address Entry" msgstr "Address Entry" @@ -2264,11 +2208,11 @@ msgstr "Unsafe protocol." #: plugins/desktop-file/plugin.cpp:261 msgid "" -"The contained address has not been loaded, because it refers to an unsafe " -"protocol and thereby presents a security risk to your system." +"The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol and " +"thereby presents a security risk to your system." msgstr "" -"The contained address has not been loaded, because it refers to an unsafe " -"protocol and thereby presents a security risk to your system." +"The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol and " +"thereby presents a security risk to your system." #: plugins/desktop-file/plugin.cpp:287 msgid "No address found." @@ -2287,15 +2231,14 @@ msgstr "Epiphany Desktop File Plugin" msgid "This plugin handles “.desktop” files containing web links." msgstr "This plugin handles “.desktop” files containing web links." -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:295 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:284 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:543 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1246 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:475 src/ephy-history-window.c:173 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:395 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1168 src/ephy-history-window.c:173 #: src/ephy-history-window.c:711 msgid "Open in New _Tab" msgid_plural "Open in New _Tabs" @@ -2303,243 +2246,215 @@ msgstr[0] "Open in New _Tab" msgstr[1] "Open in New _Tabs" #. File Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:549 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1243 src/ephy-history-window.c:170 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:401 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1165 src/ephy-history-window.c:170 #: src/ephy-history-window.c:708 msgid "Open in New _Window" msgid_plural "Open in New _Windows" msgstr[0] "Open in New _Window" msgstr[1] "Open in New _Windows" -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:570 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:797 -msgid "_Remove from Toolbar" -msgstr "_Remove from Toolbar" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:583 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:810 -msgid "Move _Left" -msgstr "Move _Left" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:590 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:817 -msgid "Move Ri_ght" -msgstr "Move Ri_ght" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:230 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:225 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Properties" -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:350 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:321 #: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:231 msgid "_Title:" msgstr "_Title:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:392 +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:363 #: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:254 msgid "To_pics:" msgstr "To_pics:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:401 -msgid "_Show in bookmarks bar" -msgstr "_Show in bookmarks bar" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:140 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:138 msgid "Remove from this topic" msgstr "Remove from this topic" #. Toplevel -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 src/ephy-history-window.c:163 -#: src/ephy-window.c:118 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167 src/ephy-history-window.c:163 +#: src/ephy-window.c:114 msgid "_File" msgstr "_File" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 src/ephy-history-window.c:164 -#: src/ephy-window.c:119 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 src/ephy-history-window.c:164 +#: src/ephy-window.c:115 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172 src/ephy-history-window.c:165 -#: src/ephy-window.c:120 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169 src/ephy-history-window.c:165 +#: src/ephy-window.c:116 msgid "_View" msgstr "_View" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173 src/ephy-history-window.c:166 -#: src/ephy-window.c:125 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 src/ephy-history-window.c:166 +#: src/ephy-window.c:121 msgid "_Help" msgstr "_Help" #. File Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177 -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:294 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:305 msgid "_New Topic" msgstr "_New Topic" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175 msgid "Create a new topic" msgstr "Create a new topic" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178 msgid "Open the selected bookmark in a new window" msgstr "Open the selected bookmark in a new window" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181 msgid "Open the selected bookmark in a new tab" msgstr "Open the selected bookmark in a new tab" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183 msgid "_Rename..." msgstr "_Rename..." -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184 msgid "Rename the selected bookmark or topic" msgstr "Rename the selected bookmark or topic" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 src/ephy-history-window.c:176 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185 src/ephy-history-window.c:176 msgid "_Delete" msgstr "_Delete" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186 msgid "Delete the selected bookmark or topic" msgstr "Delete the selected bookmark or topic" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188 msgid "_Properties" msgstr "_Properties" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189 msgid "View or modify the properties of the selected bookmark" msgstr "View or modify the properties of the selected bookmark" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191 msgid "_Import Bookmarks..." msgstr "_Import Bookmarks..." -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192 msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file" msgstr "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194 msgid "_Export Bookmarks..." msgstr "_Export Bookmarks..." -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195 msgid "Export bookmarks to a file" msgstr "Export bookmarks to a file" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 src/ephy-history-window.c:182 -#: src/ephy-window.c:158 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197 src/ephy-history-window.c:182 +#: src/ephy-window.c:154 msgid "_Close" msgstr "_Close" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198 msgid "Close the bookmarks window" msgstr "Close the bookmarks window" #. Edit Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205 src/ephy-history-window.c:187 -#: src/ephy-window.c:170 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:187 +#: src/ephy-window.c:166 msgid "Cu_t" msgstr "Cu_t" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206 src/ephy-history-window.c:188 -#: src/ephy-window.c:171 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203 src/ephy-history-window.c:188 +#: src/ephy-window.c:167 msgid "Cut the selection" msgstr "Cut the selection" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1256 src/ephy-history-window.c:190 -#: src/ephy-history-window.c:721 src/ephy-window.c:173 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1178 src/ephy-history-window.c:190 +#: src/ephy-history-window.c:721 src/ephy-window.c:169 msgid "_Copy" msgstr "_Copy" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209 src/ephy-history-window.c:191 -#: src/ephy-window.c:174 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206 src/ephy-history-window.c:191 +#: src/ephy-window.c:170 msgid "Copy the selection" msgstr "Copy the selection" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 src/ephy-history-window.c:193 -#: src/ephy-window.c:176 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208 src/ephy-history-window.c:193 +#: src/ephy-window.c:172 msgid "_Paste" msgstr "_Paste" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 src/ephy-history-window.c:194 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209 src/ephy-history-window.c:194 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Paste the clipboard" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214 src/ephy-history-window.c:196 -#: src/ephy-window.c:179 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 src/ephy-history-window.c:196 +#: src/ephy-window.c:175 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 msgid "Select all bookmarks or text" msgstr "Select all bookmarks or text" #. Help Menu #. Help menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219 src/ephy-history-window.c:204 -#: src/ephy-window.c:277 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216 src/ephy-history-window.c:204 +#: src/ephy-window.c:273 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217 msgid "Display bookmarks help" msgstr "Display bookmarks help" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:222 src/ephy-history-window.c:207 -#: src/ephy-window.c:280 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219 src/ephy-history-window.c:207 +#: src/ephy-window.c:276 msgid "_About" msgstr "_About" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:223 src/ephy-history-window.c:208 -#: src/ephy-window.c:281 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220 src/ephy-history-window.c:208 +#: src/ephy-window.c:277 msgid "Display credits for the web browser creators" msgstr "Display credits for the web browser creators" -#. File Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231 -msgid "_Show in Bookmarks Bar" -msgstr "_Show in Bookmarks Bar" - -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232 -msgid "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar" -msgstr "Show the selected bookmark or topic in the bookmarks bar" - #. View Menu -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:246 src/ephy-history-window.c:222 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:234 src/ephy-history-window.c:222 msgid "_Title" msgstr "_Title" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:247 src/ephy-history-window.c:223 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:235 src/ephy-history-window.c:223 msgid "Show only the title column" msgstr "Show only the title column" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:248 src/ephy-history-window.c:226 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:236 src/ephy-history-window.c:226 msgid "T_itle and Address" msgstr "T_itle and Address" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:249 src/ephy-history-window.c:227 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:237 src/ephy-history-window.c:227 msgid "Show both the title and address columns" msgstr "Show both the title and address columns" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:291 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:279 #: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:319 msgid "Type a topic" msgstr "Type a topic" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:468 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:397 #, c-format msgid "Delete topic \"%s\"?" msgstr "Delete topic \"%s\"?" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:471 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:400 msgid "Delete this topic?" msgstr "Delete this topic?" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:473 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:402 msgid "" "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, " "unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted." @@ -2547,42 +2462,42 @@ msgstr "" "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, " "unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted." -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:476 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:405 msgid "_Delete Topic" msgstr "_Delete Topic" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:582 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:586 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:590 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:515 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:519 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" #. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile. -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:595 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:524 #, c-format msgid "Mozilla \"%s\" profile" msgstr "Mozilla \"%s\" profile" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:599 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:528 msgid "Galeon" msgstr "Galeoon" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:603 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:532 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:632 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:561 msgid "Import failed" msgstr "Import failed" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:563 msgid "Import Failed" msgstr "Import Failed" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:566 #, c-format msgid "" "The bookmarks from \"%s\" could not be imported because the file is " @@ -2591,69 +2506,69 @@ msgstr "" "The bookmarks from \"%s\" could not be imported because the file is " "corrupted or of an unsupported type." -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:700 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629 msgid "Import bookmarks from file" msgstr "Import bookmarks from file" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:707 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:636 msgid "Firefox/Mozilla bookmarks" msgstr "Firefox/Mozilla bookmarks" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:711 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:640 msgid "Galeon/Konqueror bookmarks" msgstr "Galeon/Konqueror bookmarks" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:715 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:644 msgid "Epiphany bookmarks" msgstr "Epiphany bookmarks" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:749 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:678 msgid "Export Bookmarks" msgstr "Export Bookmarks" #. Make a format selection combo & label -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:764 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:693 msgid "File format:" msgstr "File format:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:767 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:696 msgid "Epiphany (RDF)" msgstr "Epiphany (RDF)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:768 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:697 msgid "Mozilla (HTML)" msgstr "Mozilla (HTML)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:840 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:769 msgid "Import Bookmarks" msgstr "Import Bookmarks" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:846 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:775 msgid "I_mport" msgstr "I_mport" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:860 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:789 msgid "Import bookmarks from:" msgstr "Import bookmarks from:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1252 src/ephy-history-window.c:717 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1174 src/ephy-history-window.c:717 msgid "_Copy Address" msgstr "_Copy Address" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1500 src/ephy-history-window.c:1033 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1408 src/ephy-history-window.c:1033 msgid "_Search:" msgstr "_Search:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1699 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1603 #: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:198 msgid "Topics" msgstr "Topics" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1769 src/ephy-history-window.c:1316 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1673 src/ephy-history-window.c:1316 msgid "Title" msgstr "Title" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1775 src/ephy-history-window.c:1322 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1679 src/ephy-history-window.c:1322 msgid "Address" msgstr "Address" @@ -2661,81 +2576,81 @@ msgstr "Address" #. * For instance in .nl these should be #. * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s" #. -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96 msgid "Search the web" msgstr "Search the web" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96 #, c-format msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:104 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102 msgid "Entertainment" msgstr "Entertainment" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:105 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103 msgid "News" msgstr "News" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:106 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:104 msgid "Shopping" msgstr "Shopping" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:107 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:105 msgid "Sports" msgstr "Sports" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:108 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:106 msgid "Travel" msgstr "Travel" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:109 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:107 msgid "Work" msgstr "Work" #. translators: the %s is the title of the bookmark -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:597 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:473 #, c-format msgid "Update bookmark \"%s\"?" msgstr "Update bookmark \"%s\"?" #. translators: the %s is a URL -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:602 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:478 #, c-format msgid "The bookmarked page has moved to \"%s\"." msgstr "The bookmarked page has moved to \"%s\"." -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:606 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:482 msgid "_Don't Update" msgstr "_Do not Update" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:608 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:484 msgid "_Update" msgstr "_Update" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:611 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:487 msgid "Update Bookmark?" msgstr "Update Bookmark?" #. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on #. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. #. Translators: this topic contains all bookmarks -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:999 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:875 msgid "bookmarks|All" msgstr "All" #. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on #. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. #. Translators: this topic contains the most used bookmarks -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1035 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:911 msgid "bookmarks|Most Visited" msgstr "Most Visited" #. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on #. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. #. Translators: this topic contains the not categorized bookmarks -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1054 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:930 msgid "bookmarks|Not Categorized" msgstr "Not Categorized" @@ -2743,31 +2658,50 @@ msgstr "Not Categorized" #. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. #. Translators: this is an automatic topic containing local websites bookmarks #. * autodiscovered with zeroconf. -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1079 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:955 msgid "bookmarks|Local Sites" msgstr "Local Sites" -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:275 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:268 +msgid "" +"Each • highlights a topic to consider, derived from your current selections " +"and existing bookmarks." +msgstr "" +"Each • highlights a topic to consider, derived from your current selections " +"and existing bookmarks." + +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:286 msgid "Add Bookmark" msgstr "Add Bookmark" -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:312 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:323 #, c-format msgid "You already have a bookmark titled \"%s\" for this page." msgstr "You already have a bookmark entitled \"%s\" for this page." -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:324 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:335 msgid "_View Properties" msgstr "_View Properties" -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:329 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:340 msgid "Duplicated Bookmark" msgstr "Duplicated Bookmark" -#. This is the adjective, not the verb -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:281 -msgid "Empty" -msgstr "Empty" +#: src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:316 +msgid "Quick Bookmark" +msgstr "Quick Bookmark" + +#: src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:64 +msgid "Open in New _Tabs" +msgstr "Open in New _Tabs" + +#: src/bookmarks/ephy-related-action.c:167 +msgid "Related" +msgstr "Related" + +#: src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:315 +msgid "Quick Topic" +msgstr "Quick Topic" #: src/ephy-encoding-dialog.c:310 msgid "Encodings" @@ -2806,11 +2740,11 @@ msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "Find previous occurrence of the search string" #. exit button -#: src/ephy-fullscreen-popup.c:278 src/ephy-toolbar.c:640 +#: src/ephy-fullscreen-popup.c:278 src/ephy-toolbar.c:574 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Leave Fullscreen" -#: src/ephy-go-action.c:71 src/ephy-toolbar.c:360 +#: src/ephy-go-action.c:71 src/ephy-toolbar.c:339 msgid "Go" msgstr "Go" @@ -2931,7 +2865,7 @@ msgstr "Import bookmarks from the given file" msgid "Launch the bookmarks editor" msgstr "Launch the bookmarks editor" -#: src/ephy-notebook.c:1087 +#: src/ephy-notebook.c:1086 msgid "Close tab" msgstr "Close tab" @@ -2959,19 +2893,19 @@ msgstr "_Recover" msgid "Crash Recovery" msgstr "Crash Recovery" -#: src/ephy-shell.c:217 +#: src/ephy-shell.c:218 msgid "Sidebar extension required" msgstr "Sidebar extension required" -#: src/ephy-shell.c:219 +#: src/ephy-shell.c:220 msgid "Sidebar Extension Required" msgstr "Sidebar Extension Required" -#: src/ephy-shell.c:223 +#: src/ephy-shell.c:224 msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed." msgstr "The link you clicked needs the sidebar extension installed." -#: src/ephy-shell.c:453 +#: src/ephy-shell.c:454 msgid "" "Bonobo couldn't locate the GNOME_Epiphany_Automation.server file. You can " "use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server " @@ -2981,7 +2915,7 @@ msgstr "" "use bonobo-activation-sysconf to configure the search path for bonobo server " "files." -#: src/ephy-shell.c:460 +#: src/ephy-shell.c:461 msgid "" "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "attempting to register the automation server" @@ -2989,7 +2923,7 @@ msgstr "" "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "attempting to register the automation server" -#: src/ephy-shell.c:477 +#: src/ephy-shell.c:478 msgid "" "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "attempting to locate the automation object." @@ -3046,634 +2980,626 @@ msgid "Toolbar Editor" msgstr "Toolbar Editor" #. translators: translate the same as in gnome-control-center -#: src/ephy-toolbar-editor.c:219 +#: src/ephy-toolbar-editor.c:217 msgid "Toolbar _button labels:" msgstr "Toolbar _button labels:" -#: src/ephy-toolbar-editor.c:287 +#: src/ephy-toolbar-editor.c:285 msgid "_Add a New Toolbar" msgstr "_Add a New Toolbar" -#: src/ephy-toolbar.c:266 +#: src/ephy-toolbar.c:251 msgid "Back" msgstr "Back" -#: src/ephy-toolbar.c:268 +#: src/ephy-toolbar.c:253 msgid "Go back" msgstr "Go back" #. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show #. * a menu with all sites you can go 'back' to #. -#: src/ephy-toolbar.c:272 +#: src/ephy-toolbar.c:257 msgid "Back history" msgstr "Back history" -#: src/ephy-toolbar.c:287 +#: src/ephy-toolbar.c:270 msgid "Forward" msgstr "Forward" -#: src/ephy-toolbar.c:289 +#: src/ephy-toolbar.c:272 msgid "Go forward" msgstr "Go forward" #. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show #. * a menu with all sites you can go 'forward' to #. -#: src/ephy-toolbar.c:293 +#: src/ephy-toolbar.c:276 msgid "Forward history" msgstr "Forward history" -#: src/ephy-toolbar.c:307 +#: src/ephy-toolbar.c:288 msgid "Up" msgstr "Up" -#: src/ephy-toolbar.c:309 src/ephy-window.c:248 +#: src/ephy-toolbar.c:290 src/ephy-window.c:244 msgid "Go up one level" msgstr "Go up one level" #. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show #. * a menu with al sites you can go 'up' to #. -#: src/ephy-toolbar.c:313 +#: src/ephy-toolbar.c:294 msgid "List of upper levels" msgstr "List of upper levels" -#: src/ephy-toolbar.c:332 +#: src/ephy-toolbar.c:311 msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for" msgstr "Enter a web address to open, or a phrase to search for" -#: src/ephy-toolbar.c:348 +#: src/ephy-toolbar.c:327 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/ephy-toolbar.c:350 +#: src/ephy-toolbar.c:329 msgid "Adjust the text size" msgstr "Adjust the text size" -#: src/ephy-toolbar.c:362 +#: src/ephy-toolbar.c:341 msgid "Go to the address entered in the address entry" msgstr "Go to the address entered in the address entry" -#: src/ephy-toolbar.c:371 +#: src/ephy-toolbar.c:350 msgid "_Home" msgstr "_Home" -#: src/ephy-toolbar.c:373 +#: src/ephy-toolbar.c:352 msgid "Go to the home page" msgstr "Go to the home page" -#: src/ephy-window.c:121 +#: src/ephy-window.c:117 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bookmarks" -#: src/ephy-window.c:122 +#: src/ephy-window.c:118 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: src/ephy-window.c:123 +#: src/ephy-window.c:119 msgid "T_ools" msgstr "T_ools" -#: src/ephy-window.c:124 +#: src/ephy-window.c:120 msgid "_Tabs" msgstr "_Tabs" #. File menu -#: src/ephy-window.c:131 +#: src/ephy-window.c:127 msgid "_New Window" msgstr "_New Window" -#: src/ephy-window.c:132 +#: src/ephy-window.c:128 msgid "Open a new window" msgstr "Open a new window" -#: src/ephy-window.c:134 +#: src/ephy-window.c:130 msgid "New _Tab" msgstr "New _Tab" -#: src/ephy-window.c:135 +#: src/ephy-window.c:131 msgid "Open a new tab" msgstr "Open a new tab" -#: src/ephy-window.c:137 +#: src/ephy-window.c:133 msgid "_Open..." msgstr "_Open..." -#: src/ephy-window.c:138 +#: src/ephy-window.c:134 msgid "Open a file" msgstr "Open a file" -#: src/ephy-window.c:140 src/ephy-window.c:143 +#: src/ephy-window.c:136 src/ephy-window.c:139 msgid "Save _As..." msgstr "Save _As..." -#: src/ephy-window.c:141 src/ephy-window.c:144 +#: src/ephy-window.c:137 src/ephy-window.c:140 msgid "Save the current page" msgstr "Save the current page" -#: src/ephy-window.c:146 +#: src/ephy-window.c:142 msgid "Print Set_up..." msgstr "Print Set_up..." -#: src/ephy-window.c:147 +#: src/ephy-window.c:143 msgid "Setup the page settings for printing" msgstr "Setup the page settings for printing" -#: src/ephy-window.c:149 +#: src/ephy-window.c:145 msgid "Print Pre_view" msgstr "Print Pre_view" -#: src/ephy-window.c:150 +#: src/ephy-window.c:146 msgid "Print preview" msgstr "Print preview" -#: src/ephy-window.c:152 +#: src/ephy-window.c:148 msgid "_Print..." msgstr "_Print..." -#: src/ephy-window.c:153 +#: src/ephy-window.c:149 msgid "Print the current page" msgstr "Print the current page" -#: src/ephy-window.c:155 +#: src/ephy-window.c:151 msgid "S_end Link by Email..." msgstr "S_end Link by Email..." -#: src/ephy-window.c:156 +#: src/ephy-window.c:152 msgid "Send a link of the current page" msgstr "Send a link of the current page" -#: src/ephy-window.c:159 +#: src/ephy-window.c:155 msgid "Close this tab" msgstr "Close this tab" #. Edit menu -#: src/ephy-window.c:164 +#: src/ephy-window.c:160 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" -#: src/ephy-window.c:165 +#: src/ephy-window.c:161 msgid "Undo the last action" msgstr "Undo the last action" -#: src/ephy-window.c:167 +#: src/ephy-window.c:163 msgid "Re_do" msgstr "Re_do" -#: src/ephy-window.c:168 +#: src/ephy-window.c:164 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Redo the last undone action" -#: src/ephy-window.c:177 +#: src/ephy-window.c:173 msgid "Paste clipboard" msgstr "Paste clipboard" -#: src/ephy-window.c:180 +#: src/ephy-window.c:176 msgid "Select the entire page" msgstr "Select the entire page" -#: src/ephy-window.c:182 +#: src/ephy-window.c:178 msgid "_Find..." msgstr "_Find..." -#: src/ephy-window.c:183 +#: src/ephy-window.c:179 msgid "Find a word or phrase in the page" msgstr "Find a word or phrase in the page" -#: src/ephy-window.c:185 +#: src/ephy-window.c:181 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Find Ne_xt" -#: src/ephy-window.c:186 +#: src/ephy-window.c:182 msgid "Find next occurrence of the word or phrase" msgstr "Find next occurrence of the word or phrase" -#: src/ephy-window.c:188 +#: src/ephy-window.c:184 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Find Pre_vious" -#: src/ephy-window.c:189 +#: src/ephy-window.c:185 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" msgstr "Find previous occurrence of the word or phrase" -#: src/ephy-window.c:191 +#: src/ephy-window.c:187 msgid "P_ersonal Data" msgstr "P_ersonal Data" -#: src/ephy-window.c:192 +#: src/ephy-window.c:188 msgid "View and remove cookies and passwords" msgstr "View and remove cookies and passwords" -#: src/ephy-window.c:194 +#: src/ephy-window.c:190 msgid "T_oolbars" msgstr "T_oolbars" -#: src/ephy-window.c:195 +#: src/ephy-window.c:191 msgid "Customize toolbars" msgstr "Customize toolbars" -#: src/ephy-window.c:197 +#: src/ephy-window.c:193 msgid "P_references" msgstr "P_references" -#: src/ephy-window.c:198 +#: src/ephy-window.c:194 msgid "Configure the web browser" msgstr "Configure the web browser" #. View menu -#: src/ephy-window.c:203 src/ephy-window.c:206 +#: src/ephy-window.c:199 src/ephy-window.c:202 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" -#: src/ephy-window.c:204 +#: src/ephy-window.c:200 msgid "Stop current data transfer" msgstr "Stop current data transfer" -#: src/ephy-window.c:208 +#: src/ephy-window.c:204 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" -#: src/ephy-window.c:209 +#: src/ephy-window.c:205 msgid "Display the latest content of the current page" msgstr "Display the latest content of the current page" -#: src/ephy-window.c:214 +#: src/ephy-window.c:210 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _In" -#: src/ephy-window.c:215 +#: src/ephy-window.c:211 msgid "Increase the text size" msgstr "Increase the text size" -#: src/ephy-window.c:217 +#: src/ephy-window.c:213 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _Out" -#: src/ephy-window.c:218 +#: src/ephy-window.c:214 msgid "Decrease the text size" msgstr "Decrease the text size" -#: src/ephy-window.c:220 +#: src/ephy-window.c:216 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normal Size" -#: src/ephy-window.c:221 +#: src/ephy-window.c:217 msgid "Use the normal text size" msgstr "Use the normal text size" -#: src/ephy-window.c:223 +#: src/ephy-window.c:219 msgid "Text _Encoding" msgstr "Text _Encoding" -#: src/ephy-window.c:224 +#: src/ephy-window.c:220 msgid "Change the text encoding" msgstr "Change the text encoding" -#: src/ephy-window.c:226 +#: src/ephy-window.c:222 msgid "_Page Source" msgstr "_Page Source" -#: src/ephy-window.c:227 +#: src/ephy-window.c:223 msgid "View the source code of the page" msgstr "View the source code of the page" #. Bookmarks menu -#: src/ephy-window.c:232 +#: src/ephy-window.c:228 msgid "_Add Bookmark..." msgstr "_Add Bookmark..." -#: src/ephy-window.c:233 src/ephy-window.c:319 +#: src/ephy-window.c:229 src/ephy-window.c:312 msgid "Add a bookmark for the current page" msgstr "Add a bookmark for the current page" -#: src/ephy-window.c:235 +#: src/ephy-window.c:231 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "_Edit Bookmarks" -#: src/ephy-window.c:236 +#: src/ephy-window.c:232 msgid "Open the bookmarks window" msgstr "Open the bookmarks window" #. Go menu -#: src/ephy-window.c:241 +#: src/ephy-window.c:237 msgid "_Back" msgstr "_Back" -#: src/ephy-window.c:242 +#: src/ephy-window.c:238 msgid "Go to the previous visited page" msgstr "Go to the previous visited page" -#: src/ephy-window.c:244 +#: src/ephy-window.c:240 msgid "_Forward" msgstr "_Forward" -#: src/ephy-window.c:245 +#: src/ephy-window.c:241 msgid "Go to the next visited page" msgstr "Go to the next visited page" -#: src/ephy-window.c:247 +#: src/ephy-window.c:243 msgid "_Up" msgstr "_Up" -#: src/ephy-window.c:250 +#: src/ephy-window.c:246 msgid "_Location..." msgstr "_Location..." -#: src/ephy-window.c:251 +#: src/ephy-window.c:247 msgid "Go to a specified location" msgstr "Go to a specified location" -#: src/ephy-window.c:253 +#: src/ephy-window.c:249 msgid "H_istory" msgstr "H_istory" -#: src/ephy-window.c:254 +#: src/ephy-window.c:250 msgid "Open the history window" msgstr "Open the history window" #. Tabs menu -#: src/ephy-window.c:259 +#: src/ephy-window.c:255 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Previous Tab" -#: src/ephy-window.c:260 +#: src/ephy-window.c:256 msgid "Activate previous tab" msgstr "Activate previous tab" -#: src/ephy-window.c:262 +#: src/ephy-window.c:258 msgid "_Next Tab" msgstr "_Next Tab" -#: src/ephy-window.c:263 +#: src/ephy-window.c:259 msgid "Activate next tab" msgstr "Activate next tab" -#: src/ephy-window.c:265 +#: src/ephy-window.c:261 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Move Tab _Left" -#: src/ephy-window.c:266 +#: src/ephy-window.c:262 msgid "Move current tab to left" msgstr "Move current tab to left" -#: src/ephy-window.c:268 +#: src/ephy-window.c:264 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Move Tab _Right" -#: src/ephy-window.c:269 +#: src/ephy-window.c:265 msgid "Move current tab to right" msgstr "Move current tab to right" -#: src/ephy-window.c:271 +#: src/ephy-window.c:267 msgid "_Detach Tab" msgstr "_Detach Tab" -#: src/ephy-window.c:272 +#: src/ephy-window.c:268 msgid "Detach current tab" msgstr "Detach current tab" -#: src/ephy-window.c:278 +#: src/ephy-window.c:274 msgid "Display web browser help" msgstr "Display web browser help" #. File Menu -#: src/ephy-window.c:289 +#: src/ephy-window.c:285 msgid "_Work Offline" msgstr "_Work Offline" -#: src/ephy-window.c:290 +#: src/ephy-window.c:286 msgid "Switch to offline mode" msgstr "Switch to offline mode" #. View Menu -#: src/ephy-window.c:295 +#: src/ephy-window.c:291 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" -#: src/ephy-window.c:296 +#: src/ephy-window.c:292 msgid "Show or hide toolbar" msgstr "Show or hide toolbar" -#: src/ephy-window.c:298 -msgid "_Bookmarks Bar" -msgstr "_Bookmarks Bar" - -#: src/ephy-window.c:299 -msgid "Show or hide bookmarks bar" -msgstr "Show or hide bookmarks bar" - -#: src/ephy-window.c:301 +#: src/ephy-window.c:294 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbar" -#: src/ephy-window.c:302 +#: src/ephy-window.c:295 msgid "Show or hide statusbar" msgstr "Show or hide statusbar" -#: src/ephy-window.c:304 +#: src/ephy-window.c:297 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fullscreen" -#: src/ephy-window.c:305 +#: src/ephy-window.c:298 msgid "Browse at full screen" msgstr "Browse at full screen" -#: src/ephy-window.c:307 +#: src/ephy-window.c:300 msgid "Popup _Windows" msgstr "Popup _Windows" -#: src/ephy-window.c:308 +#: src/ephy-window.c:301 msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site" msgstr "Show or hide unrequested popup windows from this site" -#: src/ephy-window.c:310 +#: src/ephy-window.c:303 msgid "Selection Caret" msgstr "Selection Caret" #. Document -#: src/ephy-window.c:318 +#: src/ephy-window.c:311 msgid "Add Boo_kmark..." msgstr "Add Boo_kmark..." #. Framed document -#: src/ephy-window.c:324 +#: src/ephy-window.c:317 msgid "Show Only This _Frame" msgstr "Show Only This _Frame" -#: src/ephy-window.c:325 +#: src/ephy-window.c:318 msgid "Show only this frame in this window" msgstr "Show only this frame in this window" #. Links -#: src/ephy-window.c:330 +#: src/ephy-window.c:323 msgid "_Open Link" msgstr "_Open Link" -#: src/ephy-window.c:331 +#: src/ephy-window.c:324 msgid "Open link in this window" msgstr "Open link in this window" -#: src/ephy-window.c:333 +#: src/ephy-window.c:326 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Open Link in New _Window" -#: src/ephy-window.c:334 +#: src/ephy-window.c:327 msgid "Open link in a new window" msgstr "Open link in a new window" -#: src/ephy-window.c:336 +#: src/ephy-window.c:329 msgid "Open Link in New _Tab" msgstr "Open Link in New _Tab" -#: src/ephy-window.c:337 +#: src/ephy-window.c:330 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Open link in a new tab" -#: src/ephy-window.c:339 +#: src/ephy-window.c:332 msgid "_Download Link" msgstr "_Download Link" -#: src/ephy-window.c:341 +#: src/ephy-window.c:334 msgid "_Save Link As..." msgstr "_Save Link As..." -#: src/ephy-window.c:342 +#: src/ephy-window.c:335 msgid "Save link with a different name" msgstr "Save link with a different name" -#: src/ephy-window.c:344 +#: src/ephy-window.c:337 msgid "_Bookmark Link..." msgstr "_Bookmark Link..." -#: src/ephy-window.c:346 +#: src/ephy-window.c:339 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Copy Link Address" #. Email links #. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program -#: src/ephy-window.c:352 +#: src/ephy-window.c:345 msgid "_Send Email..." msgstr "_Send Email..." -#: src/ephy-window.c:354 +#: src/ephy-window.c:347 msgid "_Copy Email Address" msgstr "_Copy Email Address" #. Images -#: src/ephy-window.c:359 +#: src/ephy-window.c:352 msgid "Open _Image" msgstr "Open _Image" -#: src/ephy-window.c:361 +#: src/ephy-window.c:354 msgid "_Save Image As..." msgstr "_Save Image As..." -#: src/ephy-window.c:363 +#: src/ephy-window.c:356 msgid "_Use Image As Background" msgstr "_Use Image As Background" -#: src/ephy-window.c:365 +#: src/ephy-window.c:358 msgid "Copy I_mage Address" msgstr "Copy I_mage Address" -#: src/ephy-window.c:664 +#: src/ephy-window.c:650 msgid "There are unsubmitted changes to form elements" msgstr "There are unsubmitted changes to form elements" -#: src/ephy-window.c:668 +#: src/ephy-window.c:654 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information." msgstr "If you close the document anyway, you will lose that information." -#: src/ephy-window.c:672 +#: src/ephy-window.c:658 msgid "Close _Document" msgstr "Close _Document" -#: src/ephy-window.c:1149 src/window-commands.c:336 +#: src/ephy-window.c:1222 src/window-commands.c:336 msgid "Open" msgstr "Open" -#: src/ephy-window.c:1151 src/window-commands.c:362 +#: src/ephy-window.c:1224 src/window-commands.c:362 msgid "Save As" msgstr "Save As" -#: src/ephy-window.c:1155 +#: src/ephy-window.c:1228 msgid "Bookmark" msgstr "Bookmark" -#: src/ephy-window.c:1157 +#: src/ephy-window.c:1230 msgid "Find" msgstr "Find" -#: src/ephy-window.c:1339 +#: src/ephy-window.c:1412 msgid "Insecure" msgstr "Insecure" -#: src/ephy-window.c:1344 +#: src/ephy-window.c:1417 msgid "Broken" msgstr "Broken" -#: src/ephy-window.c:1352 +#: src/ephy-window.c:1425 msgid "Low" msgstr "Low" -#: src/ephy-window.c:1359 +#: src/ephy-window.c:1432 msgid "High" msgstr "High" -#: src/ephy-window.c:1369 +#: src/ephy-window.c:1442 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Security level: %s" -#: src/ephy-window.c:1409 +#: src/ephy-window.c:1482 #, c-format msgid "%d hidden popup window" msgid_plural "%d hidden popup windows" msgstr[0] "%d hidden popup window" msgstr[1] "%d hidden popup windows" -#: src/ephy-window.c:1704 +#: src/ephy-window.c:1777 #, c-format msgid "Open image '%s'" msgstr "Open image '%s'" -#: src/ephy-window.c:1709 +#: src/ephy-window.c:1782 #, c-format msgid "Use as desktop background '%s'" msgstr "Use '%s' as desktop background" -#: src/ephy-window.c:1714 +#: src/ephy-window.c:1787 #, c-format msgid "Save image '%s'" msgstr "Save image '%s'" -#: src/ephy-window.c:1719 +#: src/ephy-window.c:1792 #, c-format msgid "Copy image address '%s'" msgstr "Copy image address '%s'" -#: src/ephy-window.c:1732 +#: src/ephy-window.c:1805 #, c-format msgid "Send email to address '%s'" msgstr "Send email to address '%s'" -#: src/ephy-window.c:1738 +#: src/ephy-window.c:1811 #, c-format msgid "Copy email address '%s'" msgstr "Copy email address '%s'" -#: src/ephy-window.c:1750 +#: src/ephy-window.c:1823 #, c-format msgid "Save link '%s'" msgstr "Save link '%s'" -#: src/ephy-window.c:1756 +#: src/ephy-window.c:1829 #, c-format msgid "Bookmark link '%s'" msgstr "Bookmark link '%s'" -#: src/ephy-window.c:1762 +#: src/ephy-window.c:1835 #, c-format msgid "Copy link's address '%s'" msgstr "Copy link's address '%s'" @@ -3786,7 +3712,7 @@ msgstr "Close print preview" #. #. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on #. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. -#: src/prefs-dialog.c:760 src/prefs-dialog.c:768 +#: src/prefs-dialog.c:748 src/prefs-dialog.c:756 #, c-format msgid "language|%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -3796,23 +3722,23 @@ msgstr "%s (%s)" #. * Translators: this refers to a user-define language code #. * (one which isn't in our built-in list). #. -#: src/prefs-dialog.c:779 +#: src/prefs-dialog.c:767 #, c-format msgid "language|User defined (%s)" msgstr "User defined (%s)" -#: src/prefs-dialog.c:801 +#: src/prefs-dialog.c:789 #, c-format msgid "System language (%s)" msgid_plural "System languages (%s)" msgstr[0] "System language (%s)" msgstr[1] "System languages (%s)" -#: src/prefs-dialog.c:1366 +#: src/prefs-dialog.c:1147 msgid "Select a directory" msgstr "Select a directory" -#: src/window-commands.c:736 src/window-commands.c:752 +#: src/window-commands.c:736 src/window-commands.c:753 msgid "Contact us at:" msgstr "Contact us at:" @@ -3820,11 +3746,11 @@ msgstr "Contact us at:" msgid "Contributors:" msgstr "Contributors:" -#: src/window-commands.c:743 +#: src/window-commands.c:744 msgid "Past developers:" msgstr "Past developers:" -#: src/window-commands.c:758 +#: src/window-commands.c:759 msgid "GNOME Web Browser" msgstr "GNOME Web Browser" @@ -3836,10 +3762,10 @@ msgstr "GNOME Web Browser" #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate #. * line seperated by newlines (\n). #. -#: src/window-commands.c:772 +#: src/window-commands.c:773 msgid "translator-credits" msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>" -#: src/window-commands.c:775 +#: src/window-commands.c:776 msgid "GNOME Web Browser Website" msgstr "GNOME Web Browser Website" |