diff options
author | Adam Weinberger <adamw@src.gnome.org> | 2004-12-20 07:48:42 +0800 |
---|---|---|
committer | Adam Weinberger <adamw@src.gnome.org> | 2004-12-20 07:48:42 +0800 |
commit | b9c5eefd544fcc163d9b9a930926b2c4cd4b4a38 (patch) | |
tree | cec6f45fd6b7e7af670f96f45dd398327c27e7be /po/en_CA.po | |
parent | 0bdcb680f4ac4f256ef1c539d4b05ace36349582 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-b9c5eefd544fcc163d9b9a930926b2c4cd4b4a38.tar gsoc2013-epiphany-b9c5eefd544fcc163d9b9a930926b2c4cd4b4a38.tar.gz gsoc2013-epiphany-b9c5eefd544fcc163d9b9a930926b2c4cd4b4a38.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-b9c5eefd544fcc163d9b9a930926b2c4cd4b4a38.tar.lz gsoc2013-epiphany-b9c5eefd544fcc163d9b9a930926b2c4cd4b4a38.tar.xz gsoc2013-epiphany-b9c5eefd544fcc163d9b9a930926b2c4cd4b4a38.tar.zst gsoc2013-epiphany-b9c5eefd544fcc163d9b9a930926b2c4cd4b4a38.zip |
Updated Canadian English translation.
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
Diffstat (limited to 'po/en_CA.po')
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 623 |
1 files changed, 289 insertions, 334 deletions
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 968581b91..4f17a3eb0 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-17 20:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-17 18:56-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-19 18:48-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-19 18:56-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -595,7 +595,7 @@ msgid "MD5 Fingerprint:" msgstr "MD5 Fingerprint:" #: data/glade/certificate-dialogs.glade.h:15 -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1000 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1024 msgid "Organization:" msgstr "Organization:" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Cookies" msgid "Download Manager" msgstr "Download Manager" -#: data/glade/epiphany.glade.h:6 src/ephy-window.c:1159 +#: data/glade/epiphany.glade.h:6 src/ephy-window.c:1173 msgid "Find" msgstr "Find" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "_Never accept" msgid "_Remove" msgstr "_Remove" -#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41 src/ephy-window.c:213 +#: data/glade/prefs-dialog.glade.h:41 src/ephy-window.c:216 msgid "_Up" msgstr "_Up" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Page _numbers" msgid "Paper" msgstr "Paper" -#: data/glade/print.glade.h:21 src/ephy-window.c:1155 +#: data/glade/print.glade.h:21 src/ephy-window.c:1169 msgid "Print" msgstr "Print" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "%02u.%02u" msgid "_Resume" msgstr "_Resume" -#: embed/downloader-view.c:370 src/ephy-window.c:1332 +#: embed/downloader-view.c:370 src/ephy-window.c:1376 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" @@ -1009,15 +1009,7 @@ msgid_plural "%d downloads" msgstr[0] "%d download" msgstr[1] "%d downloads" -#: embed/downloader-view.c:517 embed/downloader-view.c:526 -msgid "download status|Unknown" -msgstr "download status|Unknown" - -#: embed/downloader-view.c:520 -msgid "download status|Failed" -msgstr "download status|Failed" - -#: embed/downloader-view.c:580 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:804 +#: embed/downloader-view.c:580 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:795 msgid "File" msgstr "File" @@ -1409,11 +1401,11 @@ msgstr "Local files" msgid "Save" msgstr "Save" -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:251 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:257 msgid "Download the unsafe file?" msgstr "Download the unsafe file?" -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:254 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:260 msgid "" "This type of file could potentially damage your documents or invade your " "privacy. It's not safe to open it directly. You can save it instead." @@ -1422,13 +1414,12 @@ msgstr "" "privacy. It's not safe to open it directly. You can save it instead." #. translators: %s is the name of the application -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:265 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:271 #, c-format msgid "Open this file with \"%s\"?" msgstr "Open this file with \"%s\"?" -#. translators: %s is the name of the application -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:270 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:276 #, c-format msgid "" "It's not possible to view this file type directly in the browser. You can " @@ -1437,11 +1428,11 @@ msgstr "" "It is not possible to view this file type directly in the browser. You can " "open it with \"%s\" or save it." -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:280 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:286 msgid "Download the file?" msgstr "Download the file?" -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:283 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:289 msgid "" "It's not possible to view this file because there is no application " "installed that can open it. You can save it instead." @@ -1449,68 +1440,68 @@ msgstr "" "It's not possible to view this file because there is no application " "installed that can open it. You can save it instead." -#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:288 +#: embed/mozilla/ContentHandler.cpp:294 msgid "_Save As..." msgstr "_Save As..." #: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:320 #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:250 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:350 src/window-commands.c:342 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:350 src/window-commands.c:343 msgid "Untitled" msgstr "Untitled" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:142 embed/print-dialog.c:336 -#: lib/ephy-file-chooser.c:370 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:647 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:148 embed/print-dialog.c:336 +#: lib/ephy-file-chooser.c:371 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:638 msgid "All files" msgstr "All files" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:147 lib/ephy-file-chooser.c:354 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:153 lib/ephy-file-chooser.c:355 msgid "Web pages" msgstr "Web pages" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:155 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:161 msgid "Text files" msgstr "Text files" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:160 lib/ephy-file-chooser.c:362 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:166 lib/ephy-file-chooser.c:363 msgid "Images" msgstr "Images" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:168 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:174 msgid "XML files" msgstr "XML files" -#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:173 +#: embed/mozilla/FilePicker.cpp:179 msgid "XUL files" msgstr "XUL files" -#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:154 +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:155 msgid "_Select Certificate" msgstr "_Select Certificate" -#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:196 +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:203 #, c-format msgid "Choose a certificate to present as identification to %s." msgstr "Choose a certificate to present as identification to %s." -#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:199 +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:206 msgid "Select a certificate to identify yourself." msgstr "Select a certificate to identify yourself." -#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:237 +#: embed/mozilla/GtkNSSClientAuthDialogs.cpp:244 msgid "Certificate _Details" msgstr "Certificate _Details" #. Add the buttons -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:226 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:551 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:231 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:555 msgid "_View Certificate" msgstr "_View Certificate" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:234 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:239 msgid "_Accept" msgstr "_Accept" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:301 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:306 #, c-format msgid "" "The site %s returned security information for %s. It is possible that " @@ -1521,17 +1512,17 @@ msgstr "" "someone is intercepting your communication to obtain your confidential " "information." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:307 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:312 #, c-format msgid "You should only accept the security information if you trust %s and %s." msgstr "" "You should only accept the security information if you trust %s and %s." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:312 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:317 msgid "Accept incorrect security information?" msgstr "Accept incorrect security information?" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:347 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:352 #, c-format msgid "" "It was not possible to automatically trust %s. It is possible that someone " @@ -1540,7 +1531,7 @@ msgstr "" "It was not possible to automatically trust %s. It is possible that someone " "is intercepting your communication to obtain your confidential information." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:353 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:358 #, c-format msgid "" "You should only connect to the site if you are certain you are connected to %" @@ -1549,32 +1540,32 @@ msgstr "" "You should only connect to the site if you are certain you are connected to %" "s." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:358 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:363 msgid "Connect to untrusted site?" msgstr "Connect to untrusted site?" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:362 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:367 msgid "_Don't show this message again for this site" msgstr "_Don't show this message again for this site" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:363 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:368 msgid "Co_nnect" msgstr "Co_nnect" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:423 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:428 msgid "Accept expired security information?" msgstr "Accept expired security information?" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:424 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:429 #, c-format msgid "The security information for %s expired on %s." msgstr "The security information for %s expired on %s." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:430 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:435 msgid "Accept not yet valid security information?" msgstr "Accept not yet valid security information?" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:431 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:436 #, c-format msgid "The security information for %s isn't valid until %s." msgstr "The security information for %s isn't valid until %s." @@ -1582,42 +1573,42 @@ msgstr "The security information for %s isn't valid until %s." #. To translators: this a time format that is used while displaying the #. * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see #. * strftime(3) -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:447 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:452 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:457 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:462 msgid "You should ensure that your computer's time is correct." msgstr "You should ensure that your computer's time is correct." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:507 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:512 #, c-format msgid "Cannot establish connection to %s." msgstr "Cannot establish connection to %s." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:510 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:515 #, c-format msgid "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated." msgstr "The certificate revocation list (CRL) from %s needs to be updated." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:515 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:520 msgid "Please ask your system administrator for assistance." msgstr "Please ask your system administrator for assistance." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:554 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:558 msgid "_Trust CA" msgstr "_Trust CA" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:572 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:582 #, c-format msgid "Trust %s to identify:" msgstr "Trust %s to identify:" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:576 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:586 msgid "Trust new Certificate Authority?" msgstr "Trust new Certificate Authority?" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:577 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:587 msgid "" "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the " "certificate is authentic." @@ -1625,122 +1616,122 @@ msgstr "" "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the " "certificate is authentic." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:587 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:597 msgid "_Web sites" msgstr "_Web sites" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:592 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:602 msgid "_Software developers" msgstr "_Software developers" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:660 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:675 msgid "Certificate already exists." msgstr "Certificate already exists." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:661 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:676 msgid "The certificate has already been imported." msgstr "The certificate has already been imported." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:782 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:801 msgid "_Backup Certificate" msgstr "_Backup Certificate" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:789 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:808 msgid "Select password." msgstr "Select password." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:790 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:809 msgid "Select a password to protect this certificate." msgstr "Select a password to protect this certificate." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:802 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:907 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:821 embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:931 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:816 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:835 msgid "Con_firm password:" msgstr "Con_firm password:" #. TODO: We need a better password quality meter -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:828 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:847 msgid "Password quality:" msgstr "Password quality:" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:886 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:904 msgid "I_mport Certificate" msgstr "I_mport Certificate" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:896 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:920 msgid "Password required." msgstr "Password required." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:897 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:921 msgid "Enter the password for this certificate." msgstr "Enter the password for this certificate." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:978 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1002 msgid "Certificate Revocation list successfully imported." msgstr "Certificate Revocation list successfully imported." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:979 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1003 msgid "Certificate Revocation list (CRL) imported:" msgstr "Certificate Revocation list (CRL) imported:" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1005 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1029 msgid "Unit:" msgstr "Unit:" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1010 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1034 msgid "Next Update:" msgstr "Next Update:" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1037 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1061 msgid "Not part of certificate" msgstr "Not part of certificate" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1318 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1347 msgid "Certificate Properties" msgstr "Certificate Properties" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1340 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1369 msgid "This certificate has been verified for the following uses:" msgstr "This certificate has been verified for the following uses:" -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1343 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1372 msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked." msgstr "Could not verify this certificate because it has been revoked." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1346 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1375 msgid "Could not verify this certificate because it has expired." msgstr "Could not verify this certificate because it has expired." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1349 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1378 msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted." msgstr "Could not verify this certificate because it is not trusted." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1352 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1381 msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted." msgstr "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1355 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1384 msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown." msgstr "Could not verify this certificate because the issuer is unknown." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1358 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1387 msgid "" "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid." msgstr "" "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid." -#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1363 +#: embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1392 msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons." msgstr "Could not verify this certificate for unknown reasons." -#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:222 +#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:230 msgid "Generating Private Key." msgstr "Generating Private Key." -#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:223 +#: embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:231 msgid "" "Please wait while a new private key is generated. This process could take a " "few minutes." @@ -1748,7 +1739,7 @@ msgstr "" "Please wait while a new private key is generated. This process could take a " "few minutes." -#: embed/mozilla/MozDownload.cpp:577 +#: embed/mozilla/MozDownload.cpp:593 msgid "Files" msgstr "Files" @@ -1795,15 +1786,7 @@ msgstr "_Remove Toolbar" msgid "Separator" msgstr "Separator" -#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:586 -msgid "" -"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the " -"items table to remove it." -msgstr "" -"Drag an item onto the toolbars above to add it, from the toolbars in the " -"items table to remove it." - -#: lib/ephy-file-chooser.c:343 +#: lib/ephy-file-chooser.c:344 msgid "All supported types" msgstr "All supported types" @@ -1827,24 +1810,24 @@ msgstr "%s exists, please move it out of the way." msgid "Failed to create directory %s." msgstr "Failed to create directory %s." -#: lib/ephy-gui.c:192 +#: lib/ephy-gui.c:209 #, c-format msgid "A file %s already exists." msgstr "A file %s already exists." -#: lib/ephy-gui.c:196 +#: lib/ephy-gui.c:213 msgid "If you choose to overwrite this file, the contents will be lost." msgstr "If you choose to overwrite this file, the contents will be lost." -#: lib/ephy-gui.c:200 +#: lib/ephy-gui.c:217 msgid "_Overwrite" msgstr "_Overwrite" -#: lib/ephy-gui.c:202 +#: lib/ephy-gui.c:219 msgid "Overwrite File" msgstr "Overwrite File" -#: lib/ephy-gui.c:232 +#: lib/ephy-gui.c:255 #, c-format msgid "Could not display help: %s" msgstr "Could not display help: %s" @@ -1909,21 +1892,6 @@ msgstr "Unicode" msgid "Western" msgstr "Western" -#. * -#. * This is a comma separated list of language ranges, as specified -#. * by RFC 2616, 14.4. -#. * Always include the basic language code last. -#. * -#. * Examples: -#. * "pt" translation: "pt" -#. * "pt_BR" translation: "pt-br,pt" -#. * "zh_CN" translation: "zh-cn,zh" -#. * "zh_HK" translation: "zh-hk,zh" or maybe "zh-hk,zh-tw,zh" -#. -#: lib/ephy-langs.c:161 -msgid "system-language" -msgstr "en-ca,en-gb,en-us,en" - #: lib/ephy-stock-icons.c:55 msgid "Close Tab" msgstr "Close Tab" @@ -1936,9 +1904,9 @@ msgstr "Popup Windows" msgid "History" msgstr "History" -#: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:687 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1557 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:921 src/ephy-window.c:1161 +#: lib/ephy-stock-icons.c:58 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:678 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1540 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:921 src/ephy-window.c:1175 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" @@ -1993,7 +1961,7 @@ msgstr "%s:" #: src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:539 #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170 src/ephy-history-window.c:175 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161 src/ephy-history-window.c:175 #: src/ephy-history-window.c:718 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Open in New _Tab" @@ -2018,12 +1986,12 @@ msgid "%s Properties" msgstr "%s Properties" #: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:350 -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:228 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:231 msgid "_Title:" msgstr "_Title:" #: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:392 -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:251 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:254 msgid "To_pics:" msgstr "To_pics:" @@ -2033,28 +2001,28 @@ msgstr "_Show in bookmarks bar" #. Toplevel #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 src/ephy-history-window.c:165 -#: src/ephy-window.c:90 +#: src/ephy-window.c:93 msgid "_File" msgstr "_File" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169 src/ephy-history-window.c:166 -#: src/ephy-window.c:91 +#: src/ephy-window.c:94 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 src/ephy-history-window.c:167 -#: src/ephy-window.c:92 +#: src/ephy-window.c:95 msgid "_View" msgstr "_View" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 src/ephy-history-window.c:168 -#: src/ephy-window.c:97 +#: src/ephy-window.c:100 msgid "_Help" msgstr "_Help" #. File Menu #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175 -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:291 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:294 msgid "_New Topic" msgstr "_New Topic" @@ -2064,7 +2032,7 @@ msgstr "Create a new topic" #. File Menu #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1169 src/ephy-history-window.c:172 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1160 src/ephy-history-window.c:172 #: src/ephy-history-window.c:717 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Open in New Window" @@ -2118,7 +2086,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file" msgstr "Export bookmarks to a file" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198 src/ephy-history-window.c:184 -#: src/ephy-window.c:129 +#: src/ephy-window.c:132 msgid "_Close" msgstr "_Close" @@ -2128,28 +2096,28 @@ msgstr "Close the bookmarks window" #. Edit Menu #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203 src/ephy-history-window.c:189 -#: src/ephy-window.c:141 +#: src/ephy-window.c:144 msgid "Cu_t" msgstr "Cu_t" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 src/ephy-history-window.c:190 -#: src/ephy-window.c:142 +#: src/ephy-window.c:145 msgid "Cut the selection" msgstr "Cut the selection" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206 -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1179 src/ephy-history-window.c:192 -#: src/ephy-history-window.c:727 src/ephy-window.c:144 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170 src/ephy-history-window.c:192 +#: src/ephy-history-window.c:727 src/ephy-window.c:147 msgid "_Copy" msgstr "_Copy" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:193 -#: src/ephy-window.c:145 +#: src/ephy-window.c:148 msgid "Copy the selection" msgstr "Copy the selection" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209 src/ephy-history-window.c:195 -#: src/ephy-window.c:147 +#: src/ephy-window.c:150 msgid "_Paste" msgstr "_Paste" @@ -2158,7 +2126,7 @@ msgid "Paste the clipboard" msgstr "Paste the clipboard" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 src/ephy-history-window.c:198 -#: src/ephy-window.c:150 +#: src/ephy-window.c:153 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" @@ -2169,7 +2137,7 @@ msgstr "Select all bookmarks or text" #. Help Menu #. Help menu #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217 src/ephy-history-window.c:206 -#: src/ephy-window.c:246 +#: src/ephy-window.c:249 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" @@ -2178,12 +2146,12 @@ msgid "Display bookmarks help" msgstr "Display bookmarks help" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220 src/ephy-history-window.c:209 -#: src/ephy-window.c:249 +#: src/ephy-window.c:252 msgid "_About" msgstr "_About" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:221 src/ephy-history-window.c:210 -#: src/ephy-window.c:250 +#: src/ephy-window.c:253 msgid "Display credits for the web browser creators" msgstr "Display credits for the web browser creators" @@ -2239,97 +2207,97 @@ msgstr "" msgid "_Delete Topic" msgstr "_Delete Topic" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:619 msgid "Import bookmarks from file" msgstr "Import bookmarks from file" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:626 msgid "Firefox/Firebird/Mozilla bookmarks" msgstr "Firefox/Firebird/Mozilla bookmarks" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:639 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:630 msgid "Galeon/Konqueror bookmarks" msgstr "Galeon/Konqueror bookmarks" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:643 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634 msgid "Epiphany bookmarks" msgstr "Epiphany bookmarks" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:677 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:668 msgid "Export Bookmarks" msgstr "Export Bookmarks" #. Make a format selection combo & label -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:690 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:681 msgid "File format:" msgstr "File format:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:693 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:684 msgid "Epiphany (RDF)" msgstr "Epiphany (RDF)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:694 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:685 msgid "Mozilla (HTML)" msgstr "Mozilla (HTML)" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:764 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755 msgid "Import Bookmarks" msgstr "Import Bookmarks" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:770 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:761 msgid "I_mport" msgstr "I_mport" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:784 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:775 msgid "Import bookmarks from:" msgstr "Import bookmarks from:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:792 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:783 msgid "Firebird" msgstr "Firebird" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:794 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:785 msgid "Firefox" msgstr "Firefox" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:796 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:787 msgid "Galeon" msgstr "Galeoon" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:798 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:789 msgid "Konqueror" msgstr "Konqueror" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:800 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:791 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1164 src/ephy-history-window.c:712 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1155 src/ephy-history-window.c:712 msgid "_Open in New Windows" msgstr "_Open in New Windows" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1165 src/ephy-history-window.c:713 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1156 src/ephy-history-window.c:713 msgid "Open in New _Tabs" msgstr "Open in New _Tabs" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1175 src/ephy-history-window.c:723 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1166 src/ephy-history-window.c:723 msgid "_Copy Address" msgstr "_Copy Address" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1416 src/ephy-history-window.c:1040 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1407 src/ephy-history-window.c:1040 msgid "_Search:" msgstr "_Search:" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1635 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1618 #: src/bookmarks/ephy-topics-selector.c:195 msgid "Topics" msgstr "Topics" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1700 src/ephy-history-window.c:1327 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1683 src/ephy-history-window.c:1327 msgid "Title" msgstr "Title" -#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1706 src/ephy-history-window.c:1333 +#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1689 src/ephy-history-window.c:1333 msgid "Address" msgstr "Address" @@ -2402,16 +2370,20 @@ msgstr "Most Visited" msgid "Not Categorized" msgstr "Not Categorized" -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:272 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:275 msgid "Add Bookmark" msgstr "Add Bookmark" -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:310 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:312 #, c-format -msgid "A bookmark titled %s already exists for this page." -msgstr "A bookmark titled %s already exists for this page." +msgid "You already have a bookmark titled \"%s\" for this page." +msgstr "You already have a bookmark entitled \"%s\" for this page." + +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:324 +msgid "_View Properties" +msgstr "_View Properties" -#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:322 +#: src/bookmarks/ephy-new-bookmark.c:329 msgid "Duplicated Bookmark" msgstr "Duplicated Bookmark" @@ -2623,545 +2595,545 @@ msgstr "" "Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when " "attempting to locate the automation object." -#: src/ephy-tab.c:433 src/ephy-tab.c:1573 src/ephy-tab.c:1787 +#: src/ephy-tab.c:448 src/ephy-tab.c:1618 src/ephy-tab.c:1835 msgid "Blank page" msgstr "Blank page" -#: src/ephy-tab.c:1146 +#: src/ephy-tab.c:1190 #, c-format msgid "Redirecting to %s..." msgstr "Redirecting to %s..." -#: src/ephy-tab.c:1150 +#: src/ephy-tab.c:1194 #, c-format msgid "Transferring data from %s..." msgstr "Transferring data from %s..." -#: src/ephy-tab.c:1154 +#: src/ephy-tab.c:1198 #, c-format msgid "Waiting for authorization from %s..." msgstr "Waiting for authorization from %s..." -#: src/ephy-tab.c:1162 +#: src/ephy-tab.c:1206 #, c-format msgid "Loading %s..." msgstr "Loading %s..." -#: src/ephy-window.c:93 +#: src/ephy-window.c:96 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bookmarks" -#: src/ephy-window.c:94 +#: src/ephy-window.c:97 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: src/ephy-window.c:95 +#: src/ephy-window.c:98 msgid "T_ools" msgstr "T_ools" -#: src/ephy-window.c:96 +#: src/ephy-window.c:99 msgid "_Tabs" msgstr "_Tabs" #. File menu -#: src/ephy-window.c:102 +#: src/ephy-window.c:105 msgid "_New Window" msgstr "_New Window" -#: src/ephy-window.c:103 +#: src/ephy-window.c:106 msgid "Open a new window" msgstr "Open a new window" -#: src/ephy-window.c:105 +#: src/ephy-window.c:108 msgid "New _Tab" msgstr "New _Tab" -#: src/ephy-window.c:106 +#: src/ephy-window.c:109 msgid "Open a new tab" msgstr "Open a new tab" -#: src/ephy-window.c:108 +#: src/ephy-window.c:111 msgid "_Open..." msgstr "_Open..." -#: src/ephy-window.c:109 +#: src/ephy-window.c:112 msgid "Open a file" msgstr "Open a file" -#: src/ephy-window.c:111 src/ephy-window.c:114 +#: src/ephy-window.c:114 src/ephy-window.c:117 msgid "Save _As..." msgstr "Save _As..." -#: src/ephy-window.c:112 src/ephy-window.c:115 +#: src/ephy-window.c:115 src/ephy-window.c:118 msgid "Save the current page" msgstr "Save the current page" -#: src/ephy-window.c:117 +#: src/ephy-window.c:120 msgid "Print Set_up..." msgstr "Print Set_up..." -#: src/ephy-window.c:118 +#: src/ephy-window.c:121 msgid "Setup the page settings for printing" msgstr "Setup the page settings for printing" -#: src/ephy-window.c:120 +#: src/ephy-window.c:123 msgid "Print Pre_view" msgstr "Print Pre_view" -#: src/ephy-window.c:121 +#: src/ephy-window.c:124 msgid "Print preview" msgstr "Print preview" -#: src/ephy-window.c:123 +#: src/ephy-window.c:126 msgid "_Print..." msgstr "_Print..." -#: src/ephy-window.c:124 +#: src/ephy-window.c:127 msgid "Print the current page" msgstr "Print the current page" -#: src/ephy-window.c:126 +#: src/ephy-window.c:129 msgid "S_end To..." msgstr "S_end To..." -#: src/ephy-window.c:127 +#: src/ephy-window.c:130 msgid "Send a link of the current page" msgstr "Send a link of the current page" -#: src/ephy-window.c:130 +#: src/ephy-window.c:133 msgid "Close this window" msgstr "Close this window" #. Edit menu -#: src/ephy-window.c:135 +#: src/ephy-window.c:138 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" -#: src/ephy-window.c:136 +#: src/ephy-window.c:139 msgid "Undo the last action" msgstr "Undo the last action" -#: src/ephy-window.c:138 +#: src/ephy-window.c:141 msgid "Re_do" msgstr "Re_do" -#: src/ephy-window.c:139 +#: src/ephy-window.c:142 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Redo the last undone action" -#: src/ephy-window.c:148 +#: src/ephy-window.c:151 msgid "Paste clipboard" msgstr "Paste clipboard" -#: src/ephy-window.c:151 +#: src/ephy-window.c:154 msgid "Select the entire page" msgstr "Select the entire page" -#: src/ephy-window.c:153 +#: src/ephy-window.c:156 msgid "_Find..." msgstr "_Find..." -#: src/ephy-window.c:154 +#: src/ephy-window.c:157 msgid "Find a word or phrase in the page" msgstr "Find a word or phrase in the page" -#: src/ephy-window.c:156 +#: src/ephy-window.c:159 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Find Ne_xt" -#: src/ephy-window.c:157 +#: src/ephy-window.c:160 msgid "Find next occurrence of the word or phrase" msgstr "Find next occurrence of the word or phrase" -#: src/ephy-window.c:159 +#: src/ephy-window.c:162 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Find Pre_vious" -#: src/ephy-window.c:160 +#: src/ephy-window.c:163 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" msgstr "Find previous occurrence of the word or phrase" -#: src/ephy-window.c:162 +#: src/ephy-window.c:165 msgid "P_ersonal Data" msgstr "P_ersonal Data" -#: src/ephy-window.c:163 +#: src/ephy-window.c:166 msgid "View and remove cookies and passwords" msgstr "View and remove cookies and passwords" -#: src/ephy-window.c:165 +#: src/ephy-window.c:168 msgid "T_oolbars" msgstr "T_oolbars" -#: src/ephy-window.c:166 +#: src/ephy-window.c:169 msgid "Customize toolbars" msgstr "Customize toolbars" -#: src/ephy-window.c:168 +#: src/ephy-window.c:171 msgid "P_references" msgstr "P_references" -#: src/ephy-window.c:169 +#: src/ephy-window.c:172 msgid "Configure the web browser" msgstr "Configure the web browser" #. View menu -#: src/ephy-window.c:174 +#: src/ephy-window.c:177 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" -#: src/ephy-window.c:175 +#: src/ephy-window.c:178 msgid "Stop current data transfer" msgstr "Stop current data transfer" -#: src/ephy-window.c:177 +#: src/ephy-window.c:180 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" -#: src/ephy-window.c:178 +#: src/ephy-window.c:181 msgid "Display the latest content of the current page" msgstr "Display the latest content of the current page" -#: src/ephy-window.c:180 +#: src/ephy-window.c:183 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _In" -#: src/ephy-window.c:181 +#: src/ephy-window.c:184 msgid "Increase the text size" msgstr "Increase the text size" -#: src/ephy-window.c:183 +#: src/ephy-window.c:186 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _Out" -#: src/ephy-window.c:184 +#: src/ephy-window.c:187 msgid "Decrease the text size" msgstr "Decrease the text size" -#: src/ephy-window.c:186 +#: src/ephy-window.c:189 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normal Size" -#: src/ephy-window.c:187 +#: src/ephy-window.c:190 msgid "Use the normal text size" msgstr "Use the normal text size" -#: src/ephy-window.c:189 +#: src/ephy-window.c:192 msgid "Text _Encoding" msgstr "Text _Encoding" -#: src/ephy-window.c:190 +#: src/ephy-window.c:193 msgid "Change the text encoding" msgstr "Change the text encoding" -#: src/ephy-window.c:192 +#: src/ephy-window.c:195 msgid "_Page Source" msgstr "_Page Source" -#: src/ephy-window.c:193 +#: src/ephy-window.c:196 msgid "View the source code of the page" msgstr "View the source code of the page" #. Bookmarks menu -#: src/ephy-window.c:198 +#: src/ephy-window.c:201 msgid "_Add Bookmark..." msgstr "_Add Bookmark..." -#: src/ephy-window.c:199 src/ephy-window.c:292 +#: src/ephy-window.c:202 src/ephy-window.c:295 msgid "Add a bookmark for the current page" msgstr "Add a bookmark for the current page" -#: src/ephy-window.c:201 +#: src/ephy-window.c:204 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "_Edit Bookmarks" -#: src/ephy-window.c:202 +#: src/ephy-window.c:205 msgid "Open the bookmarks window" msgstr "Open the bookmarks window" #. Go menu -#: src/ephy-window.c:207 +#: src/ephy-window.c:210 msgid "_Back" msgstr "_Back" -#: src/ephy-window.c:208 +#: src/ephy-window.c:211 msgid "Go to the previous visited page" msgstr "Go to the previous visited page" -#: src/ephy-window.c:210 +#: src/ephy-window.c:213 msgid "_Forward" msgstr "_Forward" -#: src/ephy-window.c:211 +#: src/ephy-window.c:214 msgid "Go to the next visited page" msgstr "Go to the next visited page" -#: src/ephy-window.c:214 src/toolbar.c:348 +#: src/ephy-window.c:217 src/toolbar.c:348 msgid "Go up one level" msgstr "Go up one level" -#: src/ephy-window.c:216 +#: src/ephy-window.c:219 msgid "_Home" msgstr "_Home" -#: src/ephy-window.c:217 +#: src/ephy-window.c:220 msgid "Go to the home page" msgstr "Go to the home page" -#: src/ephy-window.c:219 +#: src/ephy-window.c:222 msgid "_Location..." msgstr "_Location..." -#: src/ephy-window.c:220 +#: src/ephy-window.c:223 msgid "Go to a specified location" msgstr "Go to a specified location" -#: src/ephy-window.c:222 +#: src/ephy-window.c:225 msgid "H_istory" msgstr "H_istory" -#: src/ephy-window.c:223 +#: src/ephy-window.c:226 msgid "Open the history window" msgstr "Open the history window" #. Tabs menu -#: src/ephy-window.c:228 +#: src/ephy-window.c:231 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Previous Tab" -#: src/ephy-window.c:229 +#: src/ephy-window.c:232 msgid "Activate previous tab" msgstr "Activate previous tab" -#: src/ephy-window.c:231 +#: src/ephy-window.c:234 msgid "_Next Tab" msgstr "_Next Tab" -#: src/ephy-window.c:232 +#: src/ephy-window.c:235 msgid "Activate next tab" msgstr "Activate next tab" -#: src/ephy-window.c:234 +#: src/ephy-window.c:237 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Move Tab _Left" -#: src/ephy-window.c:235 +#: src/ephy-window.c:238 msgid "Move current tab to left" msgstr "Move current tab to left" -#: src/ephy-window.c:237 +#: src/ephy-window.c:240 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Move Tab _Right" -#: src/ephy-window.c:238 +#: src/ephy-window.c:241 msgid "Move current tab to right" msgstr "Move current tab to right" -#: src/ephy-window.c:240 +#: src/ephy-window.c:243 msgid "_Detach Tab" msgstr "_Detach Tab" -#: src/ephy-window.c:241 +#: src/ephy-window.c:244 msgid "Detach current tab" msgstr "Detach current tab" -#: src/ephy-window.c:247 +#: src/ephy-window.c:250 msgid "Display web browser help" msgstr "Display web browser help" #. File Menu -#: src/ephy-window.c:259 +#: src/ephy-window.c:262 msgid "_Work Offline" msgstr "_Work Offline" -#: src/ephy-window.c:260 +#: src/ephy-window.c:263 msgid "Toggle network status" msgstr "Toggle network status" #. View Menu -#: src/ephy-window.c:265 +#: src/ephy-window.c:268 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" -#: src/ephy-window.c:266 +#: src/ephy-window.c:269 msgid "Show or hide toolbar" msgstr "Show or hide toolbar" -#: src/ephy-window.c:268 +#: src/ephy-window.c:271 msgid "_Bookmarks Bar" msgstr "_Bookmarks Bar" -#: src/ephy-window.c:269 +#: src/ephy-window.c:272 msgid "Show or hide bookmarks bar" msgstr "Show or hide bookmarks bar" -#: src/ephy-window.c:271 +#: src/ephy-window.c:274 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbar" -#: src/ephy-window.c:272 +#: src/ephy-window.c:275 msgid "Show or hide statusbar" msgstr "Show or hide statusbar" -#: src/ephy-window.c:274 +#: src/ephy-window.c:277 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fullscreen" -#: src/ephy-window.c:275 +#: src/ephy-window.c:278 msgid "Browse at full screen" msgstr "Browse at full screen" -#: src/ephy-window.c:277 +#: src/ephy-window.c:280 msgid "Popup _Windows" msgstr "Popup _Windows" -#: src/ephy-window.c:278 +#: src/ephy-window.c:281 msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site" msgstr "Show or hide unrequested popup windows from this site" -#: src/ephy-window.c:280 +#: src/ephy-window.c:283 msgid "Selection Caret" msgstr "Selection Caret" #. Document -#: src/ephy-window.c:289 +#: src/ephy-window.c:292 msgid "_Save Background As..." msgstr "_Save Background As..." -#: src/ephy-window.c:291 +#: src/ephy-window.c:294 msgid "Add Boo_kmark..." msgstr "Add Boo_kmark..." #. Framed document -#: src/ephy-window.c:297 +#: src/ephy-window.c:300 msgid "Show Only This _Frame" msgstr "Show Only This _Frame" -#: src/ephy-window.c:298 +#: src/ephy-window.c:301 msgid "Show only this frame in this window" msgstr "Show only this frame in this window" #. Links -#: src/ephy-window.c:303 +#: src/ephy-window.c:306 msgid "_Open Link" msgstr "_Open Link" -#: src/ephy-window.c:304 +#: src/ephy-window.c:307 msgid "Open link in this window" msgstr "Open link in this window" -#: src/ephy-window.c:306 +#: src/ephy-window.c:309 msgid "Open Link in _New Window" msgstr "Open Link in _New Window" -#: src/ephy-window.c:307 +#: src/ephy-window.c:310 msgid "Open link in a new window" msgstr "Open link in a new window" -#: src/ephy-window.c:309 +#: src/ephy-window.c:312 msgid "Open Link in New _Tab" msgstr "Open Link in New _Tab" -#: src/ephy-window.c:310 +#: src/ephy-window.c:313 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Open link in a new tab" -#: src/ephy-window.c:312 +#: src/ephy-window.c:315 msgid "_Download Link" msgstr "_Download Link" -#: src/ephy-window.c:314 +#: src/ephy-window.c:317 msgid "_Save Link As..." msgstr "_Save Link As..." -#: src/ephy-window.c:315 +#: src/ephy-window.c:318 msgid "Save link with a different name" msgstr "Save link with a different name" -#: src/ephy-window.c:317 +#: src/ephy-window.c:320 msgid "_Bookmark Link..." msgstr "_Bookmark Link..." -#: src/ephy-window.c:319 +#: src/ephy-window.c:322 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Copy Link Address" #. Email links #. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program -#: src/ephy-window.c:325 +#: src/ephy-window.c:328 msgid "_Send Email..." msgstr "_Send Email..." -#: src/ephy-window.c:327 +#: src/ephy-window.c:330 msgid "_Copy Email Address" msgstr "_Copy Email Address" #. Images -#: src/ephy-window.c:332 +#: src/ephy-window.c:335 msgid "Open _Image" msgstr "Open _Image" -#: src/ephy-window.c:334 +#: src/ephy-window.c:337 msgid "_Save Image As..." msgstr "_Save Image As..." -#: src/ephy-window.c:336 +#: src/ephy-window.c:339 msgid "_Use Image As Background" msgstr "_Use Image As Background" -#: src/ephy-window.c:338 +#: src/ephy-window.c:341 msgid "Copy I_mage Address" msgstr "Copy I_mage Address" -#: src/ephy-window.c:616 +#: src/ephy-window.c:619 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Exit Fullscreen" -#: src/ephy-window.c:700 +#: src/ephy-window.c:703 msgid "There are unsubmitted changes to form elements." msgstr "There are unsubmitted changes to form elements." -#: src/ephy-window.c:704 +#: src/ephy-window.c:707 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information." msgstr "If you close the document anyway, you will lose that information." -#: src/ephy-window.c:708 +#: src/ephy-window.c:711 msgid "Close _Document" msgstr "Close _Document" -#: src/ephy-window.c:1151 src/window-commands.c:395 +#: src/ephy-window.c:1165 src/window-commands.c:396 msgid "Open" msgstr "Open" -#: src/ephy-window.c:1153 src/window-commands.c:421 +#: src/ephy-window.c:1167 src/window-commands.c:422 msgid "Save As" msgstr "Save As" -#: src/ephy-window.c:1157 +#: src/ephy-window.c:1171 msgid "Bookmark" msgstr "Bookmark" -#: src/ephy-window.c:1335 +#: src/ephy-window.c:1379 msgid "Insecure" msgstr "Insecure" -#: src/ephy-window.c:1338 +#: src/ephy-window.c:1382 msgid "Broken" msgstr "Broken" -#: src/ephy-window.c:1342 +#: src/ephy-window.c:1386 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/ephy-window.c:1346 +#: src/ephy-window.c:1390 msgid "Low" msgstr "Low" -#: src/ephy-window.c:1350 +#: src/ephy-window.c:1394 msgid "High" msgstr "High" -#: src/ephy-window.c:1360 +#: src/ephy-window.c:1404 #, c-format msgid "" "Security level: %s\n" @@ -3170,64 +3142,64 @@ msgstr "" "Security level: %s\n" "%s" -#: src/ephy-window.c:1366 +#: src/ephy-window.c:1410 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Security level: %s" -#: src/ephy-window.c:1390 +#: src/ephy-window.c:1434 #, c-format msgid "%d hidden popup window" msgid_plural "%d hidden popup windows" msgstr[0] "%d hidden popup window" msgstr[1] "%d hidden popup windows" -#: src/ephy-window.c:1616 +#: src/ephy-window.c:1666 #, c-format msgid "Save background image '%s'" msgstr "Save background image '%s'" -#: src/ephy-window.c:1630 +#: src/ephy-window.c:1680 #, c-format msgid "Open image '%s'" msgstr "Open image '%s'" -#: src/ephy-window.c:1635 +#: src/ephy-window.c:1685 #, c-format msgid "Use as desktop background '%s'" msgstr "Use '%s' as desktop background" -#: src/ephy-window.c:1640 +#: src/ephy-window.c:1690 #, c-format msgid "Save image '%s'" msgstr "Save image '%s'" -#: src/ephy-window.c:1645 +#: src/ephy-window.c:1695 #, c-format msgid "Copy image address '%s'" msgstr "Copy image address '%s'" -#: src/ephy-window.c:1658 +#: src/ephy-window.c:1708 #, c-format msgid "Send email to address '%s'" msgstr "Send email to address '%s'" -#: src/ephy-window.c:1664 +#: src/ephy-window.c:1714 #, c-format msgid "Copy email address '%s'" msgstr "Copy email address '%s'" -#: src/ephy-window.c:1676 +#: src/ephy-window.c:1726 #, c-format msgid "Save link '%s'" msgstr "Save link '%s'" -#: src/ephy-window.c:1682 +#: src/ephy-window.c:1732 #, c-format msgid "Bookmark link '%s'" msgstr "Bookmark link '%s'" -#: src/ephy-window.c:1688 +#: src/ephy-window.c:1738 #, c-format msgid "Copy link's address '%s'" msgstr "Copy link's address '%s'" @@ -3512,23 +3484,6 @@ msgstr "Vietnamese" msgid "Walloon" msgstr "Walloon" -#. translators: the first %s is the language name, and the -#. * second %s is the locale name. Example: -#. * "French (France)" -#. -#: src/prefs-dialog.c:1013 src/prefs-dialog.c:1019 -#, c-format -msgid "language|%s (%s)" -msgstr "language|%s (%s)" - -#. translators: this refers to a user-define language code -#. * (one which isn't in our built-in list). -#. -#: src/prefs-dialog.c:1028 src/prefs-dialog.c:1386 -#, c-format -msgid "language|User defined (%s)" -msgstr "language|User defined (%s)" - #: src/prefs-dialog.c:1051 #, c-format msgid "System language (%s)" @@ -3613,23 +3568,23 @@ msgstr "Drag and drop this icon to create a link to this page" msgid "Go to the address entered in the address entry" msgstr "Go to the address entered in the address entry" -#: src/window-commands.c:169 +#: src/window-commands.c:170 msgid "Check this out!" msgstr "Check this out!" -#: src/window-commands.c:833 +#: src/window-commands.c:841 msgid "Toolbar Editor" msgstr "Toolbar Editor" -#: src/window-commands.c:853 +#: src/window-commands.c:861 msgid "_Add a New Toolbar" msgstr "_Add a New Toolbar" -#: src/window-commands.c:898 +#: src/window-commands.c:908 msgid "Epiphany" msgstr "Epiphany" -#: src/window-commands.c:903 +#: src/window-commands.c:913 msgid "translator-credits" msgstr "" "Maintainer: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" |