aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/en_CA.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAdam Weinberger <adamw@gnome.org>2006-01-27 01:56:36 +0800
committerAdam Weinberger <adamw@src.gnome.org>2006-01-27 01:56:36 +0800
commitd174065bd9c72a70670149505200648de547b011 (patch)
tree5a6374c596a2d4ed5ad27d094b76c1e8f8898182 /po/en_CA.po
parent27004dd3e69b41d71bacacaec4d38ee02b614871 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-d174065bd9c72a70670149505200648de547b011.tar
gsoc2013-epiphany-d174065bd9c72a70670149505200648de547b011.tar.gz
gsoc2013-epiphany-d174065bd9c72a70670149505200648de547b011.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-d174065bd9c72a70670149505200648de547b011.tar.lz
gsoc2013-epiphany-d174065bd9c72a70670149505200648de547b011.tar.xz
gsoc2013-epiphany-d174065bd9c72a70670149505200648de547b011.tar.zst
gsoc2013-epiphany-d174065bd9c72a70670149505200648de547b011.zip
Updated Canadian English translation.
2006-01-26 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> * en_CA.po: Updated Canadian English translation.
Diffstat (limited to 'po/en_CA.po')
-rw-r--r--po/en_CA.po566
1 files changed, 298 insertions, 268 deletions
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index d36e5d735..63cb924bc 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 23:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-26 12:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 22:27-0500\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@@ -133,8 +133,8 @@ msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany Web Browser"
#. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:223
-#: ../src/ephy-main.c:234
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 ../src/ephy-main.c:533
+#: ../src/ephy-main.c:582 ../src/ephy-main.c:601
msgid "Web Browser"
msgstr "Web Browser"
@@ -165,8 +165,8 @@ msgid "Automatic downloads"
msgstr "Automatic downloads"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
-msgid "Autowrap for find in page"
-msgstr "Autowrap for find in page"
+msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
+msgstr "Automatically manage offline status with NetworkManager"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
msgid "Browse with caret"
@@ -235,22 +235,14 @@ msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Enable JavaScript"
#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
-"end of the page."
-msgstr ""
-"For find in page, whether to start again at the beginning after reaching the "
-"end of the page."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "History pages time range"
msgstr "History pages time range"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
msgid "Home page"
msgstr "Home page"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
msgid ""
"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
"\"disabled\"."
@@ -258,33 +250,29 @@ msgstr ""
"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
"\"disabled\"."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
msgid "Image animation mode"
msgstr "Image animation mode"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
msgid "Languages"
msgstr "Languages"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
msgid "Lists the active extensions."
msgstr "Lists the active extensions."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
-msgid "Match case for find in page"
-msgstr "Match case for find in page"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
msgid ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
msgstr ""
"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
msgid ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
@@ -292,23 +280,23 @@ msgstr ""
"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
"the currently selected text."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
msgid "Minimum font size"
msgstr "Minimum font size"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
msgid "Preferred languages, two letter codes."
msgstr "Preferred languages, two letter codes."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
msgid "Show bookmarks bar by default"
msgstr "Show bookmarks bar by default"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
msgid "Show statusbar by default"
msgstr "Show statusbar by default"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
msgid ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
@@ -316,27 +304,27 @@ msgstr ""
"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
"\", \"today\"."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
msgstr "Show the tab bar also when there is only one tab open."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
msgid "Show toolbars by default"
msgstr "Show toolbars by default"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
msgid "Size of disk cache"
msgstr "Size of disk cache"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
msgid "Size of disk cache, in MB."
msgstr "Size of disk cache, in MB."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
msgid "The bookmark information shown in the editor view"
msgstr "The bookmark information shown in the editor view"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
msgid ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
@@ -344,11 +332,11 @@ msgstr ""
"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
"are \"address\" and \"title\"."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
msgid "The currently selected fonts language"
msgstr "The currently selected fonts language"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
msgid ""
"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
@@ -368,15 +356,15 @@ msgstr ""
"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
"\" (devanagari)."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
msgid "The downloads folder"
msgstr "The downloads folder"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
msgstr "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
msgid ""
"The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
"\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
@@ -398,11 +386,11 @@ msgstr ""
"\"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional chinese encodings) "
"and \"universal_charset_detector\" (autodetect most encodings)."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
msgid "The page information shown in the history view"
msgstr "The page information shown in the history view"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
msgid ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
@@ -410,7 +398,7 @@ msgstr ""
"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
"\"address\", \"title\"."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
msgid ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
@@ -418,11 +406,11 @@ msgstr ""
"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
msgid "Toolbar style"
msgstr "Toolbar style"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
msgid ""
"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
@@ -432,23 +420,23 @@ msgstr ""
"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
"\"text\"."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
msgid "Use own colors"
msgstr "Use own colours"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
msgid "Use own fonts"
msgstr "Use own fonts"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
msgstr "Use your own colours instead of the colours the page requests."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
msgstr "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
msgid ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
@@ -456,7 +444,7 @@ msgstr ""
"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
"to the download folder and opened with the appropriate application."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
msgid ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
@@ -464,23 +452,23 @@ msgstr ""
"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
"site\" and \"nowhere\"."
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
msgid "Whether to print the date in the footer"
msgstr "Whether to print the date in the footer"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
msgid "Whether to print the page address in the header"
msgstr "Whether to print the page address in the header"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
msgstr "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
msgid "Whether to print the page title in the header"
msgstr "Whether to print the page title in the header"
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
+#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
msgid "x-western"
msgstr "x-western"
@@ -571,7 +559,7 @@ msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#. The name of the default downloads folder
-#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:101
+#: ../data/glade/epiphany.glade.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:105
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
@@ -717,7 +705,7 @@ msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "Use custom _stylesheet"
#: ../data/glade/prefs-dialog.glade.h:31
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:596
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:295
msgid "_Address:"
msgstr "_Address:"
@@ -831,7 +819,7 @@ msgstr ""
"%s of %s"
#: ../embed/downloader-view.c:431 ../embed/downloader-view.c:436
-#: ../src/ephy-window.c:1469
+#: ../src/ephy-window.c:1467
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
@@ -854,7 +842,7 @@ msgstr "Unknown"
msgid "download status|Failed"
msgstr "Failed"
-#: ../embed/downloader-view.c:657 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:803
+#: ../embed/downloader-view.c:657 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:863
msgid "File"
msgstr "File"
@@ -1253,15 +1241,15 @@ msgstr "Ukrainian"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Unknown (%s)"
-#: ../embed/ephy-history.c:550 ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
+#: ../embed/ephy-history.c:558 ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:304
msgid "All"
msgstr "All"
-#: ../embed/ephy-history.c:713
+#: ../embed/ephy-history.c:721
msgid "Others"
msgstr "Others"
-#: ../embed/ephy-history.c:719
+#: ../embed/ephy-history.c:727
msgid "Local files"
msgstr "Local files"
@@ -1582,27 +1570,27 @@ msgstr "in the Internet Archive"
msgid "Untitled"
msgstr "Untitled"
-#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:193
+#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:195
msgid "_Abort Script"
msgstr "_Abort Script"
-#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:261
+#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:263
msgid "Don't Save"
msgstr "Do Not Save"
-#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:742
+#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:762
msgid "_User:"
msgstr "_User:"
-#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:743
-#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:770
+#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:763
+#: ../embed/mozilla/EphyPromptService.cpp:790
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:795
#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:905
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
#: ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:152 ../embed/mozilla/FilePicker.cpp:445
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:371 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:371 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:646
msgid "All files"
msgstr "All files"
@@ -1968,7 +1956,7 @@ msgstr "Files"
#. * in url-escaped UTF-8; that means that if you're choosing google,
#. * the 'q=' part needs to come last.
#.
-#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:293
+#: ../embed/mozilla/mozilla-embed-single.cpp:287
msgid "http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
msgstr "http://www.google.ca/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&q="
@@ -2005,7 +1993,7 @@ msgstr "_To:"
msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
msgstr "Sets the end of the range of pages to be printed"
-#: ../embed/print-dialog.c:407 ../src/ephy-window.c:1289
+#: ../embed/print-dialog.c:407 ../src/ephy-window.c:1287
msgid "Print"
msgstr "Print"
@@ -2054,15 +2042,20 @@ msgstr "Separator"
msgid "All supported types"
msgstr "All supported types"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:330
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:292
+#, c-format
+msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
+msgstr "Could not create a temporary directory in “%s”."
+
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:360
#, c-format
-msgid "\"%s\" exists, please move it out of the way."
-msgstr "\"%s\" exists. Please move it out of the way."
+msgid "“%s” exists, please move it out of the way."
+msgstr "“%s” exists. Please move it out of the way."
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:336
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:371
#, c-format
-msgid "Failed to create directory \"%s\"."
-msgstr "Failed to create directory \"%s\"."
+msgid "Failed to create directory “%s”."
+msgstr "Failed to create directory “%s”."
#: ../lib/ephy-gui.c:328
#, c-format
@@ -2263,9 +2256,9 @@ msgstr "Popup Windows"
msgid "History"
msgstr "History"
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:684
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1535
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:402 ../src/ephy-window.c:1295
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:57 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:777
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1596
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:405 ../src/ephy-window.c:1293
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarks"
@@ -2346,259 +2339,249 @@ msgstr "Epiphany Desktop File Plugin"
msgid "This plugin handles “.desktop” files containing web links."
msgstr "This plugin handles “.desktop” files containing web links."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:287
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-action.c:285
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:294
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:180
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "“%s” Properties"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:433
-msgid "Open Icon"
-msgstr "Open Icon"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:506
-msgid "From file..."
-msgstr "From file..."
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:508
-msgid "None"
-msgstr "None"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:509 ../src/prefs-dialog.c:412
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:581
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:280
msgid "_Title:"
msgstr "_Title:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:604
-msgid "I_con:"
-msgstr "I_con:"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:614
-#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:274
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:305
+#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:276
msgid "Subtopics"
msgstr "Subtopics"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:615
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:306
msgid "T_opics:"
msgstr "T_opics:"
#. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:650
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:340
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
msgid "_New Topic"
msgstr "_New Topic"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:135
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:95
+msgid "Mozilla (HTML)"
+msgstr "Mozilla (HTML)"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:96
+msgid "Epiphany (RDF)"
+msgstr "Epiphany (RDF)"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:146
msgid "Remove from this topic"
msgstr "Remove from this topic"
#. Toplevel
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:115
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
#: ../src/ephy-history-window.c:164 ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
#: ../src/ephy-history-window.c:165 ../src/ephy-window.c:117
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
#: ../src/ephy-history-window.c:166 ../src/ephy-window.c:122
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
msgid "Create a new topic"
msgstr "Create a new topic"
+#. FIXME ngettext
#. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1159
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:268 ../src/ephy-history-window.c:170
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1220
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:314 ../src/ephy-history-window.c:170
#: ../src/ephy-history-window.c:696
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "Open in New _Window"
msgstr[1] "Open in New _Windows"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "Open the selected bookmark in a new window"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1162
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:257 ../src/ephy-history-window.c:173
+#. FIXME ngettext
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1223
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:302 ../src/ephy-history-window.c:173
#: ../src/ephy-history-window.c:699
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "Open in New _Tab"
msgstr[1] "Open in New _Tabs"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "Open the selected bookmark in a new tab"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
msgid "_Rename..."
msgstr "_Rename..."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "Rename the selected bookmark or topic"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
#: ../src/ephy-history-window.c:176
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "Delete the selected bookmark or topic"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
msgid "_Properties"
msgstr "_Properties"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "View or modify the properties of the selected bookmark"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
msgid "_Import Bookmarks..."
msgstr "_Import Bookmarks..."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
msgid "_Export Bookmarks..."
msgstr "_Export Bookmarks..."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Export bookmarks to a file"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:182 ../src/ephy-window.c:152
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "Close the bookmarks window"
#. Edit Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
#: ../src/ephy-history-window.c:187 ../src/ephy-window.c:164
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:165
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cut the selection"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1172
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1233
#: ../src/ephy-history-window.c:190 ../src/ephy-history-window.c:709
#: ../src/ephy-window.c:167
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:168
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copy the selection"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
#: ../src/ephy-history-window.c:193 ../src/ephy-window.c:170
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
#: ../src/ephy-history-window.c:194
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Paste the clipboard"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
#: ../src/ephy-history-window.c:196 ../src/ephy-window.c:173
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "Select all bookmarks or text"
#. Help Menu
#. Help menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:224
#: ../src/ephy-history-window.c:204 ../src/ephy-window.c:264
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:225
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Display bookmarks help"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:227
#: ../src/ephy-history-window.c:207 ../src/ephy-window.c:267
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:228
#: ../src/ephy-history-window.c:208 ../src/ephy-window.c:268
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Display credits for the web browser creators"
#. View Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:241
#: ../src/ephy-history-window.c:222
msgid "_Title"
msgstr "_Title"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:242
#: ../src/ephy-history-window.c:223
msgid "Show only the title column"
msgstr "Show only the title column"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:243
#: ../src/ephy-history-window.c:226
msgid "T_itle and Address"
msgstr "T_itle and Address"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:244
#: ../src/ephy-history-window.c:227
msgid "Show both the title and address columns"
msgstr "Show both the title and address columns"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:274
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:285
msgid "Type a topic"
msgstr "Type a topic"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:392
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:403
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "Delete topic “%s”?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:395
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:406
msgid "Delete this topic?"
msgstr "Delete this topic?"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:397
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:408
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
@@ -2606,42 +2589,42 @@ msgstr ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:400
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:411
msgid "_Delete Topic"
msgstr "_Delete Topic"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:505
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:509
msgid "Firefox"
msgstr "Firefox"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:509
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:513
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:517
msgid "Firebird"
msgstr "Firebird"
#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:518
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:522
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "Mozilla “%s” profile"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:522
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:526
msgid "Galeon"
msgstr "Galeoon"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:526
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:530
msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:555
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:559
msgid "Import failed"
msgstr "Import failed"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:557
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:561
msgid "Import Failed"
msgstr "Import Failed"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:560
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:564
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
@@ -2650,71 +2633,63 @@ msgstr ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
msgid "Import bookmarks from file"
msgstr "Import bookmarks from file"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:630
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "Firefox/Mozilla bookmarks"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:638
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "Galeon/Konqueror bookmarks"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:638
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "Epiphany bookmarks"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:672
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:765
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "Export Bookmarks"
#. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:687
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:780
msgid "File format:"
msgstr "File format:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:690
-msgid "Epiphany (RDF)"
-msgstr "Epiphany (RDF)"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:691
-msgid "Mozilla (HTML)"
-msgstr "Mozilla (HTML)"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:823
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "Import Bookmarks"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:769
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:829
msgid "I_mport"
msgstr "I_mport"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:783
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:843
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "Import bookmarks from:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1168
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1229
#: ../src/ephy-history-window.c:705
msgid "_Copy Address"
msgstr "_Copy Address"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1402
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1463
#: ../src/ephy-history-window.c:1021
msgid "_Search:"
msgstr "_Search:"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1597
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1658
msgid "Topics"
msgstr "Topics"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1667
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1728
#: ../src/ephy-history-window.c:1304
msgid "Title"
msgstr "Title"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1673
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1734
#: ../src/ephy-history-window.c:1310
msgid "Address"
msgstr "Address"
@@ -2809,111 +2784,111 @@ msgstr "Not Categorized"
msgid "bookmarks|Local Sites"
msgstr "Local Sites"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:316
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:317
msgid "Quick Bookmark"
msgstr "Quick Bookmark"
#. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:246
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:290
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:247
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:291
msgid "Show properties for this bookmark"
msgstr "Show properties for this bookmark"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:258
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:303
msgid "Open this bookmark in a new tab"
msgstr "Open this bookmark in a new tab"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:269
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:315
msgid "Open this bookmark in a new window"
msgstr "Open this bookmark in a new window"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:453
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:497
msgid "Bookmark exists"
msgstr "Bookmark exists"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:456
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:501
#, c-format
msgid "You already have a bookmark titled “%s” for this page."
msgstr "You already have a bookmark titled “%s” for this page."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:466
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:511
msgid "_Create New"
msgstr "_Create New"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:472
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:518
msgid "_View Properties"
msgstr "_View Properties"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:481
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:529
msgid "Bookmark Exists"
msgstr "Bookmark Exists"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:569
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:622
#, c-format
-msgid ""
-"You already have a topic named “%s”.\n"
-"Please use a new topic name."
-msgstr ""
-"You already have a topic named “%s”.\n"
-"Please use a new topic name."
+msgid "You already have a topic named “%s”"
+msgstr "You already have a topic named “%s”"
+
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:626
+msgid "Please use a different topic name."
+msgstr "Please use a different topic name."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:610
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:666
#, c-format
msgid "New topic for “%s”"
msgstr "New topic for “%s”"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:624
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:676
msgid "New topic"
msgstr "New topic"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:628
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:681
msgid "Enter a unique name for the topic."
msgstr "Enter a unique name for the topic."
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:660
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:713
msgid "Create"
msgstr "Create"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:663
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:716
msgid "New Topic"
msgstr "New Topic"
-#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:64
+#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:65
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "Open in New _Tabs"
-#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:161
+#: ../src/bookmarks/ephy-related-action.c:163
msgid "Related"
msgstr "Related"
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:315
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-factory-action.c:316
msgid "Quick Topic"
msgstr "Quick Topic"
-#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:203
+#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:205
msgid "No topics"
msgstr "No topics"
-#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:273
+#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:275
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
-#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:273
+#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:275
msgid "No selected topics"
msgstr "No selected topics"
-#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:274
+#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:276
msgid "No more subtopics"
msgstr "No more subtopics"
-#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:275
+#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:277
msgid "Other"
msgstr "Other"
-#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:275
+#: ../src/bookmarks/ephy-topics-palette.c:277
msgid "No other topics"
msgstr "No other topics"
@@ -3059,37 +3034,58 @@ msgstr[1] "Last %d days"
msgid "Sites"
msgstr "Sites"
-#: ../src/ephy-main.c:60
-msgid "Open a new tab in an existing window"
-msgstr "Open a new tab in an existing window"
+#: ../src/ephy-main.c:74 ../src/ephy-main.c:76
+msgid "Open a new tab in an existing Epiphany window"
+msgstr "Open a new tab in an existing Epiphany window"
-#: ../src/ephy-main.c:63
-msgid "Run in full screen mode"
-msgstr "Run in full screen mode"
+#: ../src/ephy-main.c:78
+msgid "Launch the bookmarks editor"
+msgstr "Launch the bookmarks editor"
-#: ../src/ephy-main.c:66
-msgid "Load the given session file"
-msgstr "Load the given session file"
+#: ../src/ephy-main.c:80
+msgid "Import bookmarks from the given file"
+msgstr "Import bookmarks from the given file"
-#: ../src/ephy-main.c:67 ../src/ephy-main.c:73
+#: ../src/ephy-main.c:80 ../src/ephy-main.c:82
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../src/ephy-main.c:69
-msgid "Add a bookmark (don't open any window)"
-msgstr "Add a bookmark (don't open any window)"
+#: ../src/ephy-main.c:82
+msgid "Load the given session file"
+msgstr "Load the given session file"
+
+#: ../src/ephy-main.c:84
+msgid "Add a bookmark"
+msgstr "Add a bookmark"
-#: ../src/ephy-main.c:70
+#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/ephy-main.c:72
-msgid "Import bookmarks from the given file"
-msgstr "Import bookmarks from the given file"
+#: ../src/ephy-main.c:86 ../src/ephy-main.c:117
+msgid "Start a private instance"
+msgstr "Start a private instance"
-#: ../src/ephy-main.c:75
-msgid "Launch the bookmarks editor"
-msgstr "Launch the bookmarks editor"
+#: ../src/ephy-main.c:469
+msgid "Could not start GNOME Web Browser"
+msgstr "Could not start GNOME Web Browser"
+
+#: ../src/ephy-main.c:472
+#, c-format
+msgid ""
+"Startup failed because of the following error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Startup failed because of the following error:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/ephy-main.c:511 ../src/ephy-main.c:513 ../src/window-commands.c:752
+msgid "GNOME Web Browser"
+msgstr "GNOME Web Browser"
+
+#: ../src/ephy-main.c:514
+msgid "GNOME Web Browser options"
+msgstr "GNOME Web Browser options"
#: ../src/ephy-notebook.c:1092
msgid "Close tab"
@@ -3119,15 +3115,15 @@ msgstr "_Recover"
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Crash Recovery"
-#: ../src/ephy-shell.c:216
+#: ../src/ephy-shell.c:201
msgid "Sidebar extension required"
msgstr "Sidebar extension required"
-#: ../src/ephy-shell.c:218
+#: ../src/ephy-shell.c:203
msgid "Sidebar Extension Required"
msgstr "Sidebar Extension Required"
-#: ../src/ephy-shell.c:222
+#: ../src/ephy-shell.c:207
msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
msgstr "The link you clicked needs the sidebar extension installed."
@@ -3189,11 +3185,11 @@ msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Toolbar Editor"
#. translators: translate the same as in gnome-control-center
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:217
+#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:220
msgid "Toolbar _button labels:"
msgstr "Toolbar _button labels:"
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:285
+#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:288
msgid "_Add a New Toolbar"
msgstr "_Add a New Toolbar"
@@ -3720,101 +3716,101 @@ msgstr "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgid "Close _Document"
msgstr "Close _Document"
-#: ../src/ephy-window.c:1285 ../src/window-commands.c:279
+#: ../src/ephy-window.c:1283 ../src/window-commands.c:279
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: ../src/ephy-window.c:1287 ../src/window-commands.c:305
+#: ../src/ephy-window.c:1285 ../src/window-commands.c:305
msgid "Save As"
msgstr "Save As"
-#: ../src/ephy-window.c:1291
+#: ../src/ephy-window.c:1289
msgid "Bookmark"
msgstr "Bookmark"
-#: ../src/ephy-window.c:1293
+#: ../src/ephy-window.c:1291
msgid "Find"
msgstr "Find"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1306
+#: ../src/ephy-window.c:1304
msgid "Larger"
msgstr "Larger"
#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1309
+#: ../src/ephy-window.c:1307
msgid "Smaller"
msgstr "Smaller"
-#: ../src/ephy-window.c:1472
+#: ../src/ephy-window.c:1470
msgid "Insecure"
msgstr "Insecure"
-#: ../src/ephy-window.c:1477
+#: ../src/ephy-window.c:1475
msgid "Broken"
msgstr "Broken"
-#: ../src/ephy-window.c:1490
+#: ../src/ephy-window.c:1488
msgid "Low"
msgstr "Low"
-#: ../src/ephy-window.c:1497
+#: ../src/ephy-window.c:1495
msgid "High"
msgstr "High"
-#: ../src/ephy-window.c:1507
+#: ../src/ephy-window.c:1505
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Security level: %s"
-#: ../src/ephy-window.c:1547
+#: ../src/ephy-window.c:1545
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d hidden popup window"
msgstr[1] "%d hidden popup windows"
-#: ../src/ephy-window.c:1842
+#: ../src/ephy-window.c:1840
#, c-format
msgid "Open image “%s”"
msgstr "Open image “%s”"
-#: ../src/ephy-window.c:1847
+#: ../src/ephy-window.c:1845
#, c-format
msgid "Use as desktop background “%s”"
msgstr "Use as desktop background “%s”"
-#: ../src/ephy-window.c:1852
+#: ../src/ephy-window.c:1850
#, c-format
msgid "Save image “%s”"
msgstr "Save image “%s”"
-#: ../src/ephy-window.c:1857
+#: ../src/ephy-window.c:1855
#, c-format
msgid "Copy image address “%s”"
msgstr "Copy image address “%s”"
-#: ../src/ephy-window.c:1870
+#: ../src/ephy-window.c:1868
#, c-format
msgid "Send email to address “%s”"
msgstr "Send email to address “%s”"
-#: ../src/ephy-window.c:1876
+#: ../src/ephy-window.c:1874
#, c-format
msgid "Copy email address “%s”"
msgstr "Copy email address “%s”"
-#: ../src/ephy-window.c:1888
+#: ../src/ephy-window.c:1886
#, c-format
msgid "Save link “%s”"
msgstr "Save link “%s”"
-#: ../src/ephy-window.c:1894
+#: ../src/ephy-window.c:1892
#, c-format
msgid "Bookmark link “%s”"
msgstr "Bookmark link “%s”"
-#: ../src/ephy-window.c:1900
+#: ../src/ephy-window.c:1898
#, c-format
msgid "Copy link's address “%s”"
msgstr "Copy link's address “%s”"
@@ -3923,6 +3919,10 @@ msgstr "Close"
msgid "Close print preview"
msgstr "Close print preview"
+#: ../src/prefs-dialog.c:412
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
#. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on
#. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string.
#. * Translators: the first %s is the language name, and the
@@ -3974,8 +3974,38 @@ msgid "<epiphany-list@gnome.org> or <gnome-doc-list@gnome.org>"
msgstr "<epiphany-list@gnome.org> or <gnome-doc-list@gnome.org>"
#: ../src/window-commands.c:733
-msgid "GNOME Web Browser"
-msgstr "GNOME Web Browser"
+msgid ""
+"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
+"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version."
+msgstr ""
+"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
+"modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by "
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your "
+"option) any later version."
+
+#: ../src/window-commands.c:737
+msgid ""
+"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
+"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
+"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for "
+"more details."
+
+#: ../src/window-commands.c:741
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
+"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
@@ -3985,10 +4015,10 @@ msgstr "GNOME Web Browser"
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:747
+#: ../src/window-commands.c:766
msgid "translator-credits"
msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
-#: ../src/window-commands.c:750
+#: ../src/window-commands.c:769
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "GNOME Web Browser Website"