aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/en_CA.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAdam Weinberger <adamw@gnome.org>2005-08-02 03:42:34 +0800
committerAdam Weinberger <adamw@src.gnome.org>2005-08-02 03:42:34 +0800
commit27ae7de50c2573f2f38dbaa83c2b6b76e9f385c7 (patch)
tree11d6744adc40a6ddaa7386badf4d7313f361a4c5 /po/en_CA.po
parentefdde3ff63b9f0c3c3ff8c418c451be494360601 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-27ae7de50c2573f2f38dbaa83c2b6b76e9f385c7.tar
gsoc2013-epiphany-27ae7de50c2573f2f38dbaa83c2b6b76e9f385c7.tar.gz
gsoc2013-epiphany-27ae7de50c2573f2f38dbaa83c2b6b76e9f385c7.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-27ae7de50c2573f2f38dbaa83c2b6b76e9f385c7.tar.lz
gsoc2013-epiphany-27ae7de50c2573f2f38dbaa83c2b6b76e9f385c7.tar.xz
gsoc2013-epiphany-27ae7de50c2573f2f38dbaa83c2b6b76e9f385c7.tar.zst
gsoc2013-epiphany-27ae7de50c2573f2f38dbaa83c2b6b76e9f385c7.zip
Updated Canadian English translation.
2005-08-01 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> * en_CA.po: Updated Canadian English translation.
Diffstat (limited to 'po/en_CA.po')
-rw-r--r--po/en_CA.po350
1 files changed, 181 insertions, 169 deletions
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 1ed26d62b..c8331ebd1 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-31 22:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-31 22:27-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-01 15:41-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-01 22:27-0500\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Locks Epiphany in fullscreen mode."
msgid "Browse the web"
msgstr "Browse the web"
-#: data/epiphany.desktop.in.h:2 src/window-commands.c:785
+#: data/epiphany.desktop.in.h:2 src/window-commands.c:779
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "Epiphany Web Browser"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Cookies"
msgid "Download Manager"
msgstr "Download Manager"
-#: data/glade/epiphany.glade.h:6 src/ephy-window.c:1118
+#: data/glade/epiphany.glade.h:6 src/ephy-window.c:1117
msgid "Find"
msgstr "Find"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s of %s"
-#: embed/downloader-view.c:426 src/ephy-window.c:1311
+#: embed/downloader-view.c:426 src/ephy-window.c:1296
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "in the Internet Archive"
#: embed/mozilla/EphyHeaderSniffer.cpp:321
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:245
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:350 src/window-commands.c:309
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarksbar-model.c:350 src/window-commands.c:305
msgid "Untitled"
msgstr "Untitled"
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "_To:"
msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
msgstr "Sets the end of the range of pages to be printed"
-#: embed/print-dialog.c:435 src/ephy-window.c:1114
+#: embed/print-dialog.c:435 src/ephy-window.c:1113
msgid "Print"
msgstr "Print"
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "History"
#: lib/ephy-stock-icons.c:59 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:757
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1628
-#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:967 src/ephy-window.c:1120
+#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:967 src/ephy-window.c:1119
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmarks"
@@ -2258,22 +2258,22 @@ msgstr "_Show in bookmarks bar"
#. Toplevel
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 src/ephy-history-window.c:163
-#: src/ephy-window.c:115
+#: src/ephy-window.c:114
msgid "_File"
msgstr "_File"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169 src/ephy-history-window.c:164
-#: src/ephy-window.c:116
+#: src/ephy-window.c:115
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 src/ephy-history-window.c:165
-#: src/ephy-window.c:117
+#: src/ephy-window.c:116
msgid "_View"
msgstr "_View"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171 src/ephy-history-window.c:166
-#: src/ephy-window.c:122
+#: src/ephy-window.c:121
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "Export bookmarks to a file"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198 src/ephy-history-window.c:182
-#: src/ephy-window.c:155
+#: src/ephy-window.c:154
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
@@ -2346,28 +2346,28 @@ msgstr "Close the bookmarks window"
#. Edit Menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203 src/ephy-history-window.c:187
-#: src/ephy-window.c:167
+#: src/ephy-window.c:166
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 src/ephy-history-window.c:188
-#: src/ephy-window.c:168
+#: src/ephy-window.c:167
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cut the selection"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1251 src/ephy-history-window.c:190
-#: src/ephy-history-window.c:721 src/ephy-window.c:170
+#: src/ephy-history-window.c:721 src/ephy-window.c:169
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:191
-#: src/ephy-window.c:171
+#: src/ephy-window.c:170
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copy the selection"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209 src/ephy-history-window.c:193
-#: src/ephy-window.c:173
+#: src/ephy-window.c:172
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
@@ -2376,7 +2376,7 @@ msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Paste the clipboard"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 src/ephy-history-window.c:196
-#: src/ephy-window.c:176
+#: src/ephy-window.c:175
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Select all bookmarks or text"
#. Help Menu
#. Help menu
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217 src/ephy-history-window.c:204
-#: src/ephy-window.c:274
+#: src/ephy-window.c:273
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
@@ -2396,12 +2396,12 @@ msgid "Display bookmarks help"
msgstr "Display bookmarks help"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220 src/ephy-history-window.c:207
-#: src/ephy-window.c:277
+#: src/ephy-window.c:276
msgid "_About"
msgstr "_About"
#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:221 src/ephy-history-window.c:208
-#: src/ephy-window.c:278
+#: src/ephy-window.c:277
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "Display credits for the web browser creators"
@@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Import bookmarks from the given file"
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "Launch the bookmarks editor"
-#: src/ephy-notebook.c:987
+#: src/ephy-notebook.c:970
msgid "Close tab"
msgstr "Close tab"
@@ -2903,36 +2903,36 @@ msgstr ""
"Epiphany can't be used now, due to an unexpected error from Bonobo when "
"attempting to locate the automation object."
-#: src/ephy-tab.c:474 src/ephy-tab.c:2188
+#: src/ephy-tab.c:488 src/ephy-tab.c:2265
msgid "Blank page"
msgstr "Blank page"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: src/ephy-tab.c:896
+#: src/ephy-tab.c:916
#, c-format
msgid "Loading ā€œ%sā€..."
msgstr "Loading ā€œ%sā€..."
-#: src/ephy-tab.c:900
+#: src/ephy-tab.c:920
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
-#: src/ephy-tab.c:1580
+#: src/ephy-tab.c:1651
#, c-format
msgid "Redirecting to %s..."
msgstr "Redirecting to %s..."
-#: src/ephy-tab.c:1584
+#: src/ephy-tab.c:1655
#, c-format
msgid "Transferring data from %s..."
msgstr "Transferring data from %s..."
-#: src/ephy-tab.c:1588
+#: src/ephy-tab.c:1659
#, c-format
msgid "Waiting for authorization from %s..."
msgstr "Waiting for authorization from %s..."
-#: src/ephy-tab.c:1596
+#: src/ephy-tab.c:1667
#, c-format
msgid "Loading %s..."
msgstr "Loading %s..."
@@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "Forward history"
msgid "Up"
msgstr "Up"
-#: src/ephy-toolbar.c:303 src/ephy-window.c:245
+#: src/ephy-toolbar.c:303 src/ephy-window.c:244
msgid "Go up one level"
msgstr "Go up one level"
@@ -3029,562 +3029,562 @@ msgstr "_Home"
msgid "Go to the home page"
msgstr "Go to the home page"
-#: src/ephy-window.c:118
+#: src/ephy-window.c:117
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Bookmarks"
-#: src/ephy-window.c:119
+#: src/ephy-window.c:118
msgid "_Go"
msgstr "_Go"
-#: src/ephy-window.c:120
+#: src/ephy-window.c:119
msgid "T_ools"
msgstr "T_ools"
-#: src/ephy-window.c:121
+#: src/ephy-window.c:120
msgid "_Tabs"
msgstr "_Tabs"
#. File menu
-#: src/ephy-window.c:128
+#: src/ephy-window.c:127
msgid "_New Window"
msgstr "_New Window"
-#: src/ephy-window.c:129
+#: src/ephy-window.c:128
msgid "Open a new window"
msgstr "Open a new window"
-#: src/ephy-window.c:131
+#: src/ephy-window.c:130
msgid "New _Tab"
msgstr "New _Tab"
-#: src/ephy-window.c:132
+#: src/ephy-window.c:131
msgid "Open a new tab"
msgstr "Open a new tab"
-#: src/ephy-window.c:134
+#: src/ephy-window.c:133
msgid "_Open..."
msgstr "_Open..."
-#: src/ephy-window.c:135
+#: src/ephy-window.c:134
msgid "Open a file"
msgstr "Open a file"
-#: src/ephy-window.c:137 src/ephy-window.c:140
+#: src/ephy-window.c:136 src/ephy-window.c:139
msgid "Save _As..."
msgstr "Save _As..."
-#: src/ephy-window.c:138 src/ephy-window.c:141
+#: src/ephy-window.c:137 src/ephy-window.c:140
msgid "Save the current page"
msgstr "Save the current page"
-#: src/ephy-window.c:143
+#: src/ephy-window.c:142
msgid "Print Set_up..."
msgstr "Print Set_up..."
-#: src/ephy-window.c:144
+#: src/ephy-window.c:143
msgid "Setup the page settings for printing"
msgstr "Setup the page settings for printing"
-#: src/ephy-window.c:146
+#: src/ephy-window.c:145
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Print Pre_view"
-#: src/ephy-window.c:147
+#: src/ephy-window.c:146
msgid "Print preview"
msgstr "Print preview"
-#: src/ephy-window.c:149
+#: src/ephy-window.c:148
msgid "_Print..."
msgstr "_Print..."
-#: src/ephy-window.c:150
+#: src/ephy-window.c:149
msgid "Print the current page"
msgstr "Print the current page"
-#: src/ephy-window.c:152
+#: src/ephy-window.c:151
msgid "S_end To..."
msgstr "S_end To..."
-#: src/ephy-window.c:153
+#: src/ephy-window.c:152
msgid "Send a link of the current page"
msgstr "Send a link of the current page"
-#: src/ephy-window.c:156
+#: src/ephy-window.c:155
msgid "Close this tab"
msgstr "Close this tab"
#. Edit menu
-#: src/ephy-window.c:161
+#: src/ephy-window.c:160
msgid "_Undo"
msgstr "_Undo"
-#: src/ephy-window.c:162
+#: src/ephy-window.c:161
msgid "Undo the last action"
msgstr "Undo the last action"
-#: src/ephy-window.c:164
+#: src/ephy-window.c:163
msgid "Re_do"
msgstr "Re_do"
-#: src/ephy-window.c:165
+#: src/ephy-window.c:164
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Redo the last undone action"
-#: src/ephy-window.c:174
+#: src/ephy-window.c:173
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Paste clipboard"
-#: src/ephy-window.c:177
+#: src/ephy-window.c:176
msgid "Select the entire page"
msgstr "Select the entire page"
-#: src/ephy-window.c:179
+#: src/ephy-window.c:178
msgid "_Find..."
msgstr "_Find..."
-#: src/ephy-window.c:180
+#: src/ephy-window.c:179
msgid "Find a word or phrase in the page"
msgstr "Find a word or phrase in the page"
-#: src/ephy-window.c:182
+#: src/ephy-window.c:181
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Find Ne_xt"
-#: src/ephy-window.c:183
+#: src/ephy-window.c:182
msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
-#: src/ephy-window.c:185
+#: src/ephy-window.c:184
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Find Pre_vious"
-#: src/ephy-window.c:186
+#: src/ephy-window.c:185
msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
msgstr "Find previous occurrence of the word or phrase"
-#: src/ephy-window.c:188
+#: src/ephy-window.c:187
msgid "P_ersonal Data"
msgstr "P_ersonal Data"
-#: src/ephy-window.c:189
+#: src/ephy-window.c:188
msgid "View and remove cookies and passwords"
msgstr "View and remove cookies and passwords"
-#: src/ephy-window.c:191
+#: src/ephy-window.c:190
msgid "T_oolbars"
msgstr "T_oolbars"
-#: src/ephy-window.c:192
+#: src/ephy-window.c:191
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Customize toolbars"
-#: src/ephy-window.c:194
+#: src/ephy-window.c:193
msgid "P_references"
msgstr "P_references"
-#: src/ephy-window.c:195
+#: src/ephy-window.c:194
msgid "Configure the web browser"
msgstr "Configure the web browser"
#. View menu
-#: src/ephy-window.c:200 src/ephy-window.c:203
+#: src/ephy-window.c:199 src/ephy-window.c:202
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
-#: src/ephy-window.c:201
+#: src/ephy-window.c:200
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "Stop current data transfer"
-#: src/ephy-window.c:205
+#: src/ephy-window.c:204
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
-#: src/ephy-window.c:206
+#: src/ephy-window.c:205
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "Display the latest content of the current page"
-#: src/ephy-window.c:211
+#: src/ephy-window.c:210
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _In"
-#: src/ephy-window.c:212
+#: src/ephy-window.c:211
msgid "Increase the text size"
msgstr "Increase the text size"
-#: src/ephy-window.c:214
+#: src/ephy-window.c:213
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _Out"
-#: src/ephy-window.c:215
+#: src/ephy-window.c:214
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Decrease the text size"
-#: src/ephy-window.c:217
+#: src/ephy-window.c:216
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal Size"
-#: src/ephy-window.c:218
+#: src/ephy-window.c:217
msgid "Use the normal text size"
msgstr "Use the normal text size"
-#: src/ephy-window.c:220
+#: src/ephy-window.c:219
msgid "Text _Encoding"
msgstr "Text _Encoding"
-#: src/ephy-window.c:221
+#: src/ephy-window.c:220
msgid "Change the text encoding"
msgstr "Change the text encoding"
-#: src/ephy-window.c:223
+#: src/ephy-window.c:222
msgid "_Page Source"
msgstr "_Page Source"
-#: src/ephy-window.c:224
+#: src/ephy-window.c:223
msgid "View the source code of the page"
msgstr "View the source code of the page"
#. Bookmarks menu
-#: src/ephy-window.c:229
+#: src/ephy-window.c:228
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "_Add Bookmark..."
-#: src/ephy-window.c:230 src/ephy-window.c:318
+#: src/ephy-window.c:229 src/ephy-window.c:317
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "Add a bookmark for the current page"
-#: src/ephy-window.c:232
+#: src/ephy-window.c:231
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Edit Bookmarks"
-#: src/ephy-window.c:233
+#: src/ephy-window.c:232
msgid "Open the bookmarks window"
msgstr "Open the bookmarks window"
#. Go menu
-#: src/ephy-window.c:238
+#: src/ephy-window.c:237
msgid "_Back"
msgstr "_Back"
-#: src/ephy-window.c:239
+#: src/ephy-window.c:238
msgid "Go to the previous visited page"
msgstr "Go to the previous visited page"
-#: src/ephy-window.c:241
+#: src/ephy-window.c:240
msgid "_Forward"
msgstr "_Forward"
-#: src/ephy-window.c:242
+#: src/ephy-window.c:241
msgid "Go to the next visited page"
msgstr "Go to the next visited page"
-#: src/ephy-window.c:244
+#: src/ephy-window.c:243
msgid "_Up"
msgstr "_Up"
-#: src/ephy-window.c:247
+#: src/ephy-window.c:246
msgid "_Location..."
msgstr "_Location..."
-#: src/ephy-window.c:248
+#: src/ephy-window.c:247
msgid "Go to a specified location"
msgstr "Go to a specified location"
-#: src/ephy-window.c:250
+#: src/ephy-window.c:249
msgid "H_istory"
msgstr "H_istory"
-#: src/ephy-window.c:251
+#: src/ephy-window.c:250
msgid "Open the history window"
msgstr "Open the history window"
#. Tabs menu
-#: src/ephy-window.c:256
+#: src/ephy-window.c:255
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Previous Tab"
-#: src/ephy-window.c:257
+#: src/ephy-window.c:256
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Activate previous tab"
-#: src/ephy-window.c:259
+#: src/ephy-window.c:258
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Next Tab"
-#: src/ephy-window.c:260
+#: src/ephy-window.c:259
msgid "Activate next tab"
msgstr "Activate next tab"
-#: src/ephy-window.c:262
+#: src/ephy-window.c:261
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Move Tab _Left"
-#: src/ephy-window.c:263
+#: src/ephy-window.c:262
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Move current tab to left"
-#: src/ephy-window.c:265
+#: src/ephy-window.c:264
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Move Tab _Right"
-#: src/ephy-window.c:266
+#: src/ephy-window.c:265
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Move current tab to right"
-#: src/ephy-window.c:268
+#: src/ephy-window.c:267
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Detach Tab"
-#: src/ephy-window.c:269
+#: src/ephy-window.c:268
msgid "Detach current tab"
msgstr "Detach current tab"
-#: src/ephy-window.c:275
+#: src/ephy-window.c:274
msgid "Display web browser help"
msgstr "Display web browser help"
#. File Menu
-#: src/ephy-window.c:286
+#: src/ephy-window.c:285
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Work Offline"
-#: src/ephy-window.c:287
+#: src/ephy-window.c:286
msgid "Switch to offline mode"
msgstr "Switch to offline mode"
#. View Menu
-#: src/ephy-window.c:292
+#: src/ephy-window.c:291
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: src/ephy-window.c:293
+#: src/ephy-window.c:292
msgid "Show or hide toolbar"
msgstr "Show or hide toolbar"
-#: src/ephy-window.c:295
+#: src/ephy-window.c:294
msgid "_Bookmarks Bar"
msgstr "_Bookmarks Bar"
-#: src/ephy-window.c:296
+#: src/ephy-window.c:295
msgid "Show or hide bookmarks bar"
msgstr "Show or hide bookmarks bar"
-#: src/ephy-window.c:298
+#: src/ephy-window.c:297
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_atusbar"
-#: src/ephy-window.c:299
+#: src/ephy-window.c:298
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Show or hide statusbar"
-#: src/ephy-window.c:301
+#: src/ephy-window.c:300
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullscreen"
-#: src/ephy-window.c:302
+#: src/ephy-window.c:301
msgid "Browse at full screen"
msgstr "Browse at full screen"
-#: src/ephy-window.c:304
+#: src/ephy-window.c:303
msgid "Popup _Windows"
msgstr "Popup _Windows"
-#: src/ephy-window.c:305
+#: src/ephy-window.c:304
msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
msgstr "Show or hide unrequested popup windows from this site"
-#: src/ephy-window.c:307
+#: src/ephy-window.c:306
msgid "Selection Caret"
msgstr "Selection Caret"
#. Document
-#: src/ephy-window.c:315
+#: src/ephy-window.c:314
msgid "_Save Background As..."
msgstr "_Save Background As..."
-#: src/ephy-window.c:317
+#: src/ephy-window.c:316
msgid "Add Boo_kmark..."
msgstr "Add Boo_kmark..."
#. Framed document
-#: src/ephy-window.c:323
+#: src/ephy-window.c:322
msgid "Show Only This _Frame"
msgstr "Show Only This _Frame"
-#: src/ephy-window.c:324
+#: src/ephy-window.c:323
msgid "Show only this frame in this window"
msgstr "Show only this frame in this window"
#. Links
-#: src/ephy-window.c:329
+#: src/ephy-window.c:328
msgid "_Open Link"
msgstr "_Open Link"
-#: src/ephy-window.c:330
+#: src/ephy-window.c:329
msgid "Open link in this window"
msgstr "Open link in this window"
-#: src/ephy-window.c:332
+#: src/ephy-window.c:331
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Open Link in New _Window"
-#: src/ephy-window.c:333
+#: src/ephy-window.c:332
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Open link in a new window"
-#: src/ephy-window.c:335
+#: src/ephy-window.c:334
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "Open Link in New _Tab"
-#: src/ephy-window.c:336
+#: src/ephy-window.c:335
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Open link in a new tab"
-#: src/ephy-window.c:338
+#: src/ephy-window.c:337
msgid "_Download Link"
msgstr "_Download Link"
-#: src/ephy-window.c:340
+#: src/ephy-window.c:339
msgid "_Save Link As..."
msgstr "_Save Link As..."
-#: src/ephy-window.c:341
+#: src/ephy-window.c:340
msgid "Save link with a different name"
msgstr "Save link with a different name"
-#: src/ephy-window.c:343
+#: src/ephy-window.c:342
msgid "_Bookmark Link..."
msgstr "_Bookmark Link..."
-#: src/ephy-window.c:345
+#: src/ephy-window.c:344
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copy Link Address"
#. Email links
#. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program
-#: src/ephy-window.c:351
+#: src/ephy-window.c:350
msgid "_Send Email..."
msgstr "_Send Email..."
-#: src/ephy-window.c:353
+#: src/ephy-window.c:352
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "_Copy Email Address"
#. Images
-#: src/ephy-window.c:358
+#: src/ephy-window.c:357
msgid "Open _Image"
msgstr "Open _Image"
-#: src/ephy-window.c:360
+#: src/ephy-window.c:359
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Save Image As..."
-#: src/ephy-window.c:362
+#: src/ephy-window.c:361
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "_Use Image As Background"
-#: src/ephy-window.c:364
+#: src/ephy-window.c:363
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "Copy I_mage Address"
-#: src/ephy-window.c:663
+#: src/ephy-window.c:662
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "There are unsubmitted changes to form elements"
-#: src/ephy-window.c:667
+#: src/ephy-window.c:666
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "If you close the document anyway, you will lose that information."
-#: src/ephy-window.c:671
+#: src/ephy-window.c:670
msgid "Close _Document"
msgstr "Close _Document"
-#: src/ephy-window.c:1110 src/window-commands.c:362
+#: src/ephy-window.c:1109 src/window-commands.c:357
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: src/ephy-window.c:1112 src/window-commands.c:388
+#: src/ephy-window.c:1111 src/window-commands.c:383
msgid "Save As"
msgstr "Save As"
-#: src/ephy-window.c:1116
+#: src/ephy-window.c:1115
msgid "Bookmark"
msgstr "Bookmark"
-#: src/ephy-window.c:1314
+#: src/ephy-window.c:1299
msgid "Insecure"
msgstr "Insecure"
-#: src/ephy-window.c:1319
+#: src/ephy-window.c:1304
msgid "Broken"
msgstr "Broken"
-#: src/ephy-window.c:1327
+#: src/ephy-window.c:1312
msgid "Low"
msgstr "Low"
-#: src/ephy-window.c:1334
+#: src/ephy-window.c:1319
msgid "High"
msgstr "High"
-#: src/ephy-window.c:1343
+#: src/ephy-window.c:1328
#, c-format
msgid "Security level: %s"
msgstr "Security level: %s"
-#: src/ephy-window.c:1383
+#: src/ephy-window.c:1368
#, c-format
msgid "%d hidden popup window"
msgid_plural "%d hidden popup windows"
msgstr[0] "%d hidden popup window"
msgstr[1] "%d hidden popup windows"
-#: src/ephy-window.c:1616
+#: src/ephy-window.c:1601
#, c-format
msgid "Save background image '%s'"
msgstr "Save background image '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1630
+#: src/ephy-window.c:1615
#, c-format
msgid "Open image '%s'"
msgstr "Open image '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1635
+#: src/ephy-window.c:1620
#, c-format
msgid "Use as desktop background '%s'"
msgstr "Use '%s' as desktop background"
-#: src/ephy-window.c:1640
+#: src/ephy-window.c:1625
#, c-format
msgid "Save image '%s'"
msgstr "Save image '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1645
+#: src/ephy-window.c:1630
#, c-format
msgid "Copy image address '%s'"
msgstr "Copy image address '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1658
+#: src/ephy-window.c:1643
#, c-format
msgid "Send email to address '%s'"
msgstr "Send email to address '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1664
+#: src/ephy-window.c:1649
#, c-format
msgid "Copy email address '%s'"
msgstr "Copy email address '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1676
+#: src/ephy-window.c:1661
#, c-format
msgid "Save link '%s'"
msgstr "Save link '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1682
+#: src/ephy-window.c:1667
#, c-format
msgid "Bookmark link '%s'"
msgstr "Bookmark link '%s'"
-#: src/ephy-window.c:1688
+#: src/ephy-window.c:1673
#, c-format
msgid "Copy link's address '%s'"
msgstr "Copy link's address '%s'"
@@ -3723,22 +3723,34 @@ msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "System language (%s)"
msgstr[1] "System languages (%s)"
-#: src/prefs-dialog.c:1361
+#: src/prefs-dialog.c:1359
msgid "Select a directory"
msgstr "Select a directory"
-#: src/window-commands.c:156
+#: src/window-commands.c:153
msgid "Check this out!"
msgstr "Check this out!"
-#: src/window-commands.c:763 src/window-commands.c:779
+#: src/window-commands.c:757 src/window-commands.c:773
msgid "Contact us at:"
msgstr "Contact us at:"
-#: src/window-commands.c:766
+#: src/window-commands.c:760
msgid "Contributors:"
msgstr "Contributors:"
-#: src/window-commands.c:770
+#: src/window-commands.c:764
msgid "Past developers:"
msgstr "Past developers:"
+
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: src/window-commands.c:793
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"