diff options
author | Adam Weinberger <adamw@gnome.org> | 2005-11-04 00:43:47 +0800 |
---|---|---|
committer | Adam Weinberger <adamw@src.gnome.org> | 2005-11-04 00:43:47 +0800 |
commit | 1d1dd268884d39c940150999e91dd04adf217340 (patch) | |
tree | 1c01082c2e88a26850842cd609e0713ec4cdc400 /po/en_CA.po | |
parent | 1c87d0af88f833fff85b468ef57a7cb660805fb7 (diff) | |
download | gsoc2013-epiphany-1d1dd268884d39c940150999e91dd04adf217340.tar gsoc2013-epiphany-1d1dd268884d39c940150999e91dd04adf217340.tar.gz gsoc2013-epiphany-1d1dd268884d39c940150999e91dd04adf217340.tar.bz2 gsoc2013-epiphany-1d1dd268884d39c940150999e91dd04adf217340.tar.lz gsoc2013-epiphany-1d1dd268884d39c940150999e91dd04adf217340.tar.xz gsoc2013-epiphany-1d1dd268884d39c940150999e91dd04adf217340.tar.zst gsoc2013-epiphany-1d1dd268884d39c940150999e91dd04adf217340.zip |
Updated Canadian English translation.
2005-11-03 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
Diffstat (limited to 'po/en_CA.po')
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 475 |
1 files changed, 274 insertions, 201 deletions
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index efb410b22..f605e864c 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: epiphany\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-01 12:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-03 11:41-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 22:27-0500\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "" "%s of %s" #: embed/downloader-view.c:431 embed/downloader-view.c:436 -#: src/ephy-window.c:1505 +#: src/ephy-window.c:1479 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" @@ -1314,35 +1314,53 @@ msgid "_Save As..." msgstr "_Save As..." #. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc. -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:199 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:203 +#, c-format +msgid "“%s” Protocol is not Supported" +msgstr "“%s” Protocol is not Supported" + +#. Translators: %s is the name of a protocol, like "http" etc. +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:205 #, c-format msgid "“%s” protocol is not supported." msgstr "“%s” protocol is not supported." #. FIXME: get the list of supported protocols from necko -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:201 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:207 msgid "" "Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”." msgstr "" "Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”." #. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html" -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:210 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:216 +#, c-format +msgid "File “%s” not Found" +msgstr "File “%s” not Found" + +#. Translators: %s is the path and filename, for example "/home/user/test.html" +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:218 #, c-format msgid "File “%s” not found." msgstr "File “%s” not found." -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:211 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:219 msgid "Check the location of the file and try again." msgstr "Check the location of the file and try again." #. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com" -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:219 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:227 +#, c-format +msgid "“%s” Could not be Found" +msgstr "“%s” Could not be Found" + +#. Translators: %s is the hostname, like "www.example.com" +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:230 #, c-format msgid "“%s” could not be found." msgstr "“%s” could not be found." -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:221 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:232 msgid "" "Check that you are connected to the internet, and that the address is " "correct." @@ -1350,18 +1368,23 @@ msgstr "" "Check that you are connected to the internet, and that the address is " "correct." -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:223 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:234 msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:" msgstr "If this page used to exist, you may find an archived version:" -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:232 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:243 +#, c-format +msgid "“%s” Refused the Connection" +msgstr "“%s” Refused the Connection" + +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:247 #, c-format msgid "“%s” refused the connection." msgstr "“%s” refused the connection." -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:234 embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:247 -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:262 embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:306 -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:331 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:249 embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:266 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:285 embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:342 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:373 msgid "" "The server may be busy or you may have a network connection problem. Try " "again later." @@ -1369,85 +1392,123 @@ msgstr "" "The server may be busy or you may have a network connection problem. Try " "again later." -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:236 embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:249 -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:264 embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:281 -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:308 embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:333 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:251 embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:268 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:287 embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:309 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:344 embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:375 msgid "There may be an old version of the page you wanted:" msgstr "There may be an old version of the page you wanted:" -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:245 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:260 +#, c-format +msgid "“%s” Interrupted the Connection" +msgstr "“%s” Interrupted the Connection" + +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:264 #, c-format msgid "“%s” interrupted the connection." msgstr "“%s” interrupted the connection." -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:258 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:277 +#, c-format +msgid "“%s” is not Responding" +msgstr "“%s” is not Responding" + +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:281 #, c-format msgid "“%s” is not responding." msgstr "“%s” is not responding." -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:260 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:283 msgid "The connection was lost because the server took too long to respond." msgstr "The connection was lost because the server took too long to respond." -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:268 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:291 +msgid "Invalid Address" +msgstr "Invalid Address" + +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:292 msgid "Invalid address." msgstr "Invalid address." -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:269 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:293 msgid "The address you entered is not valid." msgstr "The address you entered is not valid." -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:278 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:302 +#, c-format +msgid "“%s” Redirected Too Many Times" +msgstr "“%s” Redirected Too Many Times" + +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:306 #, c-format msgid "“%s” redirected too many times." msgstr "“%s” redirected too many times." -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:280 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:308 msgid "The redirection has been stopped for security reasons." msgstr "The redirection has been stopped for security reasons." -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:290 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:318 +#, c-format +msgid "“%s” Requires an Encrypted Connection" +msgstr "“%s” Requires an Encrypted Connection" + +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:322 #, c-format msgid "“%s” requires an encrypted connection." msgstr "“%s” requires an encrypted connection." -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:292 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:324 msgid "" "The document could not be loaded because encryption support is not installed." msgstr "" "The document could not be loaded because encryption support is not installed." -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:302 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:334 +#, c-format +msgid "“%s” Dropped the Connection" +msgstr "“%s” Dropped the Connection" + +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:338 #, c-format msgid "“%s” dropped the connection." msgstr "“%s” dropped the connection." -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:304 embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:329 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:340 embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:371 msgid "The server dropped the connection before any data could be read." msgstr "The server dropped the connection before any data could be read." -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:312 -msgid "Cannot load document in offline mode." -msgstr "Cannot load document in offline mode." +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:351 +msgid "Cannot Load Document Whilst Working Offline" +msgstr "Cannot Load Document While Working Offline" -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:313 -msgid "" -"This document cannot be viewed in offline mode. Set Epiphany to “online” and " -"try again." -msgstr "" -"This document cannot be viewed in offline mode. Set Epiphany to “online” and " -"try again." +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:352 +msgid "Cannot load document whilst working offline." +msgstr "Cannot load document while working offline." + +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:353 +msgid "To view this document, disable “Work Offline” and try again." +msgstr "To view this document, disable “Work Offline” and try again." + +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:365 +#, c-format +msgid "“%s” Denied Access to Port “%d”" +msgstr "“%s” Denied Access to Port “%d”" -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:327 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:369 #, c-format msgid "“%s” denied access to port “%d”." msgstr "“%s” denied access to port “%d”." -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:338 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:380 +msgid "Could not Connect to Proxy Server" +msgstr "Could not Connect to Proxy Server" + +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:381 msgid "Could not connect to proxy server." msgstr "Could not connect to proxy server." -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:339 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:382 msgid "" "Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may " "be a problem with your proxy server or your network connection." @@ -1455,15 +1516,19 @@ msgstr "" "Check your proxy server settings. If the connection still fails, there may " "be a problem with your proxy server or your network connection." -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:346 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:390 +msgid "Could not Display Content" +msgstr "Could not Display Content" + +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:391 msgid "Could not display content." msgstr "Could not display content." -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:347 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:392 msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression." msgstr "The page uses an unsupported or invalid form of compression." -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:431 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:479 #, c-format msgid "" "The page “%s” in this tab was not fully loaded yet when the web browser " @@ -1474,13 +1539,13 @@ msgstr "" #. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on #. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:561 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:609 msgid "You may find an old version:|in the Google Cache" msgstr "in the Google Cache" #. Translators: The text before the "|" is context to help you decide on #. * the correct translation. You MUST OMIT it in the translated string. -#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:569 +#: embed/mozilla/EphyAboutModule.cpp:617 msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive" msgstr "in the Internet Archive" @@ -1900,7 +1965,7 @@ msgstr "_To:" msgid "Sets the end of the range of pages to be printed" msgstr "Sets the end of the range of pages to be printed" -#: embed/print-dialog.c:435 src/ephy-window.c:1332 +#: embed/print-dialog.c:435 src/ephy-window.c:1306 msgid "Print" msgstr "Print" @@ -1929,7 +1994,7 @@ msgstr "_Remove from Toolbar" msgid "_Remove Toolbar" msgstr "_Remove Toolbar" -#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:440 +#: lib/egg/egg-toolbar-editor.c:439 msgid "Separator" msgstr "Separator" @@ -2148,7 +2213,7 @@ msgstr "History" #: lib/ephy-stock-icons.c:57 src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:684 #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1535 -#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:344 src/ephy-window.c:1338 +#: src/bookmarks/ephy-topic-action.c:344 src/ephy-window.c:1312 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" @@ -2196,7 +2261,7 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:672 +#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:819 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page" msgstr "Drag and drop this icon to create a link to this page" @@ -2274,22 +2339,22 @@ msgstr "Remove from this topic" #. Toplevel #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163 src/ephy-history-window.c:163 -#: src/ephy-window.c:118 +#: src/ephy-window.c:115 msgid "_File" msgstr "_File" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164 src/ephy-history-window.c:164 -#: src/ephy-window.c:119 +#: src/ephy-window.c:116 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165 src/ephy-history-window.c:165 -#: src/ephy-window.c:120 +#: src/ephy-window.c:117 msgid "_View" msgstr "_View" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166 src/ephy-history-window.c:166 -#: src/ephy-window.c:125 +#: src/ephy-window.c:122 msgid "_Help" msgstr "_Help" @@ -2352,7 +2417,7 @@ msgid "Export bookmarks to a file" msgstr "Export bookmarks to a file" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 src/ephy-history-window.c:182 -#: src/ephy-window.c:158 +#: src/ephy-window.c:155 msgid "_Close" msgstr "_Close" @@ -2362,28 +2427,28 @@ msgstr "Close the bookmarks window" #. Edit Menu #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198 src/ephy-history-window.c:187 -#: src/ephy-window.c:170 +#: src/ephy-window.c:167 msgid "Cu_t" msgstr "Cu_t" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199 src/ephy-history-window.c:188 -#: src/ephy-window.c:171 +#: src/ephy-window.c:168 msgid "Cut the selection" msgstr "Cut the selection" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201 #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1172 src/ephy-history-window.c:190 -#: src/ephy-history-window.c:721 src/ephy-window.c:173 +#: src/ephy-history-window.c:721 src/ephy-window.c:170 msgid "_Copy" msgstr "_Copy" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202 src/ephy-history-window.c:191 -#: src/ephy-window.c:174 +#: src/ephy-window.c:171 msgid "Copy the selection" msgstr "Copy the selection" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 src/ephy-history-window.c:193 -#: src/ephy-window.c:176 +#: src/ephy-window.c:173 msgid "_Paste" msgstr "_Paste" @@ -2392,7 +2457,7 @@ msgid "Paste the clipboard" msgstr "Paste the clipboard" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207 src/ephy-history-window.c:196 -#: src/ephy-window.c:179 +#: src/ephy-window.c:176 msgid "Select _All" msgstr "Select _All" @@ -2403,7 +2468,7 @@ msgstr "Select all bookmarks or text" #. Help Menu #. Help menu #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 src/ephy-history-window.c:204 -#: src/ephy-window.c:268 +#: src/ephy-window.c:265 msgid "_Contents" msgstr "_Contents" @@ -2412,12 +2477,12 @@ msgid "Display bookmarks help" msgstr "Display bookmarks help" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215 src/ephy-history-window.c:207 -#: src/ephy-window.c:271 +#: src/ephy-window.c:268 msgid "_About" msgstr "_About" #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216 src/ephy-history-window.c:208 -#: src/ephy-window.c:272 +#: src/ephy-window.c:269 msgid "Display credits for the web browser creators" msgstr "Display credits for the web browser creators" @@ -2709,26 +2774,34 @@ msgstr "Other encodings" msgid "_Automatic" msgstr "_Automatic" -#: src/ephy-find-toolbar.c:438 -msgid "Find:" -msgstr "Find:" +#: src/ephy-find-toolbar.c:130 +msgid "Phrase not found" +msgstr "Phrase not found" -#: src/ephy-find-toolbar.c:454 src/ephy-find-toolbar.c:455 -msgid "Find Next" -msgstr "Find Next" +#: src/ephy-find-toolbar.c:133 +msgid "Find wrapped" +msgstr "Find wrapped" -#: src/ephy-find-toolbar.c:458 -msgid "Find next occurrence of the search string" -msgstr "Find next occurrence of the search string" +#: src/ephy-find-toolbar.c:481 +msgid "Find:" +msgstr "Find:" -#: src/ephy-find-toolbar.c:465 src/ephy-find-toolbar.c:466 +#: src/ephy-find-toolbar.c:497 src/ephy-find-toolbar.c:498 msgid "Find Previous" msgstr "Find Previous" -#: src/ephy-find-toolbar.c:469 +#: src/ephy-find-toolbar.c:501 msgid "Find previous occurrence of the search string" msgstr "Find previous occurrence of the search string" +#: src/ephy-find-toolbar.c:508 src/ephy-find-toolbar.c:509 +msgid "Find Next" +msgstr "Find Next" + +#: src/ephy-find-toolbar.c:512 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "Find next occurrence of the search string" + #. exit button #: src/ephy-fullscreen-popup.c:277 src/ephy-toolbar.c:577 msgid "Leave Fullscreen" @@ -3042,529 +3115,529 @@ msgstr "_Home" msgid "Go to the home page" msgstr "Go to the home page" -#: src/ephy-window.c:121 +#: src/ephy-window.c:118 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bookmarks" -#: src/ephy-window.c:122 +#: src/ephy-window.c:119 msgid "_Go" msgstr "_Go" -#: src/ephy-window.c:123 +#: src/ephy-window.c:120 msgid "T_ools" msgstr "T_ools" -#: src/ephy-window.c:124 +#: src/ephy-window.c:121 msgid "_Tabs" msgstr "_Tabs" #. File menu -#: src/ephy-window.c:131 +#: src/ephy-window.c:128 msgid "_New Window" msgstr "_New Window" -#: src/ephy-window.c:132 +#: src/ephy-window.c:129 msgid "Open a new window" msgstr "Open a new window" -#: src/ephy-window.c:134 +#: src/ephy-window.c:131 msgid "New _Tab" msgstr "New _Tab" -#: src/ephy-window.c:135 +#: src/ephy-window.c:132 msgid "Open a new tab" msgstr "Open a new tab" -#: src/ephy-window.c:137 +#: src/ephy-window.c:134 msgid "_Open..." msgstr "_Open..." -#: src/ephy-window.c:138 +#: src/ephy-window.c:135 msgid "Open a file" msgstr "Open a file" -#: src/ephy-window.c:140 src/ephy-window.c:143 +#: src/ephy-window.c:137 src/ephy-window.c:140 msgid "Save _As..." msgstr "Save _As..." -#: src/ephy-window.c:141 src/ephy-window.c:144 +#: src/ephy-window.c:138 src/ephy-window.c:141 msgid "Save the current page" msgstr "Save the current page" -#: src/ephy-window.c:146 +#: src/ephy-window.c:143 msgid "Print Set_up..." msgstr "Print Set_up..." -#: src/ephy-window.c:147 +#: src/ephy-window.c:144 msgid "Setup the page settings for printing" msgstr "Setup the page settings for printing" -#: src/ephy-window.c:149 +#: src/ephy-window.c:146 msgid "Print Pre_view" msgstr "Print Pre_view" -#: src/ephy-window.c:150 +#: src/ephy-window.c:147 msgid "Print preview" msgstr "Print preview" -#: src/ephy-window.c:152 +#: src/ephy-window.c:149 msgid "_Print..." msgstr "_Print..." -#: src/ephy-window.c:153 +#: src/ephy-window.c:150 msgid "Print the current page" msgstr "Print the current page" -#: src/ephy-window.c:155 +#: src/ephy-window.c:152 msgid "S_end Link by Email..." msgstr "S_end Link by Email..." -#: src/ephy-window.c:156 +#: src/ephy-window.c:153 msgid "Send a link of the current page" msgstr "Send a link of the current page" -#: src/ephy-window.c:159 +#: src/ephy-window.c:156 msgid "Close this tab" msgstr "Close this tab" #. Edit menu -#: src/ephy-window.c:164 +#: src/ephy-window.c:161 msgid "_Undo" msgstr "_Undo" -#: src/ephy-window.c:165 +#: src/ephy-window.c:162 msgid "Undo the last action" msgstr "Undo the last action" -#: src/ephy-window.c:167 +#: src/ephy-window.c:164 msgid "Re_do" msgstr "Re_do" -#: src/ephy-window.c:168 +#: src/ephy-window.c:165 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Redo the last undone action" -#: src/ephy-window.c:177 +#: src/ephy-window.c:174 msgid "Paste clipboard" msgstr "Paste clipboard" -#: src/ephy-window.c:180 +#: src/ephy-window.c:177 msgid "Select the entire page" msgstr "Select the entire page" -#: src/ephy-window.c:182 +#: src/ephy-window.c:179 msgid "_Find..." msgstr "_Find..." -#: src/ephy-window.c:183 +#: src/ephy-window.c:180 msgid "Find a word or phrase in the page" msgstr "Find a word or phrase in the page" -#: src/ephy-window.c:185 +#: src/ephy-window.c:182 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Find Ne_xt" -#: src/ephy-window.c:186 +#: src/ephy-window.c:183 msgid "Find next occurrence of the word or phrase" msgstr "Find next occurrence of the word or phrase" -#: src/ephy-window.c:188 +#: src/ephy-window.c:185 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Find Pre_vious" -#: src/ephy-window.c:189 +#: src/ephy-window.c:186 msgid "Find previous occurrence of the word or phrase" msgstr "Find previous occurrence of the word or phrase" -#: src/ephy-window.c:191 +#: src/ephy-window.c:188 msgid "P_ersonal Data" msgstr "P_ersonal Data" -#: src/ephy-window.c:192 +#: src/ephy-window.c:189 msgid "View and remove cookies and passwords" msgstr "View and remove cookies and passwords" -#: src/ephy-window.c:194 +#: src/ephy-window.c:191 msgid "T_oolbars" msgstr "T_oolbars" -#: src/ephy-window.c:195 +#: src/ephy-window.c:192 msgid "Customize toolbars" msgstr "Customize toolbars" -#: src/ephy-window.c:197 +#: src/ephy-window.c:194 msgid "P_references" msgstr "P_references" -#: src/ephy-window.c:198 +#: src/ephy-window.c:195 msgid "Configure the web browser" msgstr "Configure the web browser" #. View menu -#: src/ephy-window.c:203 src/ephy-window.c:206 +#: src/ephy-window.c:200 src/ephy-window.c:203 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" -#: src/ephy-window.c:204 +#: src/ephy-window.c:201 msgid "Stop current data transfer" msgstr "Stop current data transfer" -#: src/ephy-window.c:208 +#: src/ephy-window.c:205 msgid "_Reload" msgstr "_Reload" -#: src/ephy-window.c:209 +#: src/ephy-window.c:206 msgid "Display the latest content of the current page" msgstr "Display the latest content of the current page" -#: src/ephy-window.c:214 +#: src/ephy-window.c:211 msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _In" -#: src/ephy-window.c:215 +#: src/ephy-window.c:212 msgid "Increase the text size" msgstr "Increase the text size" -#: src/ephy-window.c:217 +#: src/ephy-window.c:214 msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _Out" -#: src/ephy-window.c:218 +#: src/ephy-window.c:215 msgid "Decrease the text size" msgstr "Decrease the text size" -#: src/ephy-window.c:220 +#: src/ephy-window.c:217 msgid "_Normal Size" msgstr "_Normal Size" -#: src/ephy-window.c:221 +#: src/ephy-window.c:218 msgid "Use the normal text size" msgstr "Use the normal text size" -#: src/ephy-window.c:223 +#: src/ephy-window.c:220 msgid "Text _Encoding" msgstr "Text _Encoding" -#: src/ephy-window.c:224 +#: src/ephy-window.c:221 msgid "Change the text encoding" msgstr "Change the text encoding" -#: src/ephy-window.c:226 +#: src/ephy-window.c:223 msgid "_Page Source" msgstr "_Page Source" -#: src/ephy-window.c:227 +#: src/ephy-window.c:224 msgid "View the source code of the page" msgstr "View the source code of the page" #. Bookmarks menu -#: src/ephy-window.c:232 +#: src/ephy-window.c:229 msgid "_Add Bookmark..." msgstr "_Add Bookmark..." -#: src/ephy-window.c:233 src/ephy-window.c:307 +#: src/ephy-window.c:230 src/ephy-window.c:304 msgid "Add a bookmark for the current page" msgstr "Add a bookmark for the current page" -#: src/ephy-window.c:235 +#: src/ephy-window.c:232 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "_Edit Bookmarks" -#: src/ephy-window.c:236 +#: src/ephy-window.c:233 msgid "Open the bookmarks window" msgstr "Open the bookmarks window" #. Go menu -#: src/ephy-window.c:241 +#: src/ephy-window.c:238 msgid "_Location..." msgstr "_Location..." -#: src/ephy-window.c:242 +#: src/ephy-window.c:239 msgid "Go to a specified location" msgstr "Go to a specified location" -#: src/ephy-window.c:244 +#: src/ephy-window.c:241 msgid "H_istory" msgstr "H_istory" -#: src/ephy-window.c:245 +#: src/ephy-window.c:242 msgid "Open the history window" msgstr "Open the history window" #. Tabs menu -#: src/ephy-window.c:250 +#: src/ephy-window.c:247 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Previous Tab" -#: src/ephy-window.c:251 +#: src/ephy-window.c:248 msgid "Activate previous tab" msgstr "Activate previous tab" -#: src/ephy-window.c:253 +#: src/ephy-window.c:250 msgid "_Next Tab" msgstr "_Next Tab" -#: src/ephy-window.c:254 +#: src/ephy-window.c:251 msgid "Activate next tab" msgstr "Activate next tab" -#: src/ephy-window.c:256 +#: src/ephy-window.c:253 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Move Tab _Left" -#: src/ephy-window.c:257 +#: src/ephy-window.c:254 msgid "Move current tab to left" msgstr "Move current tab to left" -#: src/ephy-window.c:259 +#: src/ephy-window.c:256 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Move Tab _Right" -#: src/ephy-window.c:260 +#: src/ephy-window.c:257 msgid "Move current tab to right" msgstr "Move current tab to right" -#: src/ephy-window.c:262 +#: src/ephy-window.c:259 msgid "_Detach Tab" msgstr "_Detach Tab" -#: src/ephy-window.c:263 +#: src/ephy-window.c:260 msgid "Detach current tab" msgstr "Detach current tab" -#: src/ephy-window.c:269 +#: src/ephy-window.c:266 msgid "Display web browser help" msgstr "Display web browser help" #. File Menu -#: src/ephy-window.c:280 +#: src/ephy-window.c:277 msgid "_Work Offline" msgstr "_Work Offline" -#: src/ephy-window.c:281 +#: src/ephy-window.c:278 msgid "Switch to offline mode" msgstr "Switch to offline mode" #. View Menu -#: src/ephy-window.c:286 +#: src/ephy-window.c:283 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" -#: src/ephy-window.c:287 +#: src/ephy-window.c:284 msgid "Show or hide toolbar" msgstr "Show or hide toolbar" -#: src/ephy-window.c:289 +#: src/ephy-window.c:286 msgid "St_atusbar" msgstr "St_atusbar" -#: src/ephy-window.c:290 +#: src/ephy-window.c:287 msgid "Show or hide statusbar" msgstr "Show or hide statusbar" -#: src/ephy-window.c:292 +#: src/ephy-window.c:289 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fullscreen" -#: src/ephy-window.c:293 +#: src/ephy-window.c:290 msgid "Browse at full screen" msgstr "Browse at full screen" -#: src/ephy-window.c:295 +#: src/ephy-window.c:292 msgid "Popup _Windows" msgstr "Popup _Windows" -#: src/ephy-window.c:296 +#: src/ephy-window.c:293 msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site" msgstr "Show or hide unrequested popup windows from this site" -#: src/ephy-window.c:298 +#: src/ephy-window.c:295 msgid "Selection Caret" msgstr "Selection Caret" #. Document -#: src/ephy-window.c:306 +#: src/ephy-window.c:303 msgid "Add Boo_kmark..." msgstr "Add Boo_kmark..." #. Framed document -#: src/ephy-window.c:312 -msgid "Show Only This _Frame" -msgstr "Show Only This _Frame" +#: src/ephy-window.c:309 +msgid "Show Only _This Frame" +msgstr "Show Only _This Frame" -#: src/ephy-window.c:313 +#: src/ephy-window.c:310 msgid "Show only this frame in this window" msgstr "Show only this frame in this window" #. Links -#: src/ephy-window.c:318 +#: src/ephy-window.c:315 msgid "_Open Link" msgstr "_Open Link" -#: src/ephy-window.c:319 +#: src/ephy-window.c:316 msgid "Open link in this window" msgstr "Open link in this window" -#: src/ephy-window.c:321 +#: src/ephy-window.c:318 msgid "Open Link in New _Window" msgstr "Open Link in New _Window" -#: src/ephy-window.c:322 +#: src/ephy-window.c:319 msgid "Open link in a new window" msgstr "Open link in a new window" -#: src/ephy-window.c:324 +#: src/ephy-window.c:321 msgid "Open Link in New _Tab" msgstr "Open Link in New _Tab" -#: src/ephy-window.c:325 +#: src/ephy-window.c:322 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Open link in a new tab" -#: src/ephy-window.c:327 +#: src/ephy-window.c:324 msgid "_Download Link" msgstr "_Download Link" -#: src/ephy-window.c:329 +#: src/ephy-window.c:326 msgid "_Save Link As..." msgstr "_Save Link As..." -#: src/ephy-window.c:330 +#: src/ephy-window.c:327 msgid "Save link with a different name" msgstr "Save link with a different name" -#: src/ephy-window.c:332 +#: src/ephy-window.c:329 msgid "_Bookmark Link..." msgstr "_Bookmark Link..." -#: src/ephy-window.c:334 +#: src/ephy-window.c:331 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Copy Link Address" #. Email links #. This is on the context menu on a mailto: link and opens the mail program -#: src/ephy-window.c:340 +#: src/ephy-window.c:337 msgid "_Send Email..." msgstr "_Send Email..." -#: src/ephy-window.c:342 +#: src/ephy-window.c:339 msgid "_Copy Email Address" msgstr "_Copy Email Address" #. Images -#: src/ephy-window.c:347 +#: src/ephy-window.c:344 msgid "Open _Image" msgstr "Open _Image" -#: src/ephy-window.c:349 +#: src/ephy-window.c:346 msgid "_Save Image As..." msgstr "_Save Image As..." -#: src/ephy-window.c:351 +#: src/ephy-window.c:348 msgid "_Use Image As Background" msgstr "_Use Image As Background" -#: src/ephy-window.c:353 +#: src/ephy-window.c:350 msgid "Copy I_mage Address" msgstr "Copy I_mage Address" -#: src/ephy-window.c:649 +#: src/ephy-window.c:694 msgid "There are unsubmitted changes to form elements" msgstr "There are unsubmitted changes to form elements" -#: src/ephy-window.c:653 +#: src/ephy-window.c:698 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information." msgstr "If you close the document anyway, you will lose that information." -#: src/ephy-window.c:657 +#: src/ephy-window.c:702 msgid "Close _Document" msgstr "Close _Document" -#: src/ephy-window.c:1328 src/window-commands.c:322 +#: src/ephy-window.c:1302 src/window-commands.c:322 msgid "Open" msgstr "Open" -#: src/ephy-window.c:1330 src/window-commands.c:348 +#: src/ephy-window.c:1304 src/window-commands.c:348 msgid "Save As" msgstr "Save As" -#: src/ephy-window.c:1334 +#: src/ephy-window.c:1308 msgid "Bookmark" msgstr "Bookmark" -#: src/ephy-window.c:1336 +#: src/ephy-window.c:1310 msgid "Find" msgstr "Find" -#: src/ephy-window.c:1508 +#: src/ephy-window.c:1482 msgid "Insecure" msgstr "Insecure" -#: src/ephy-window.c:1513 +#: src/ephy-window.c:1487 msgid "Broken" msgstr "Broken" -#: src/ephy-window.c:1521 +#: src/ephy-window.c:1495 msgid "Low" msgstr "Low" -#: src/ephy-window.c:1528 +#: src/ephy-window.c:1502 msgid "High" msgstr "High" -#: src/ephy-window.c:1538 +#: src/ephy-window.c:1512 #, c-format msgid "Security level: %s" msgstr "Security level: %s" -#: src/ephy-window.c:1578 +#: src/ephy-window.c:1552 #, c-format msgid "%d hidden popup window" msgid_plural "%d hidden popup windows" msgstr[0] "%d hidden popup window" msgstr[1] "%d hidden popup windows" -#: src/ephy-window.c:1873 +#: src/ephy-window.c:1847 #, c-format msgid "Open image “%s”" msgstr "Open image “%s”" -#: src/ephy-window.c:1878 +#: src/ephy-window.c:1852 #, c-format msgid "Use as desktop background “%s”" msgstr "Use as desktop background “%s”" -#: src/ephy-window.c:1883 +#: src/ephy-window.c:1857 #, c-format msgid "Save image “%s”" msgstr "Save image “%s”" -#: src/ephy-window.c:1888 +#: src/ephy-window.c:1862 #, c-format msgid "Copy image address “%s”" msgstr "Copy image address “%s”" -#: src/ephy-window.c:1901 +#: src/ephy-window.c:1875 #, c-format msgid "Send email to address “%s”" msgstr "Send email to address “%s”" -#: src/ephy-window.c:1907 +#: src/ephy-window.c:1881 #, c-format msgid "Copy email address “%s”" msgstr "Copy email address “%s”" -#: src/ephy-window.c:1919 +#: src/ephy-window.c:1893 #, c-format msgid "Save link “%s”" msgstr "Save link “%s”" -#: src/ephy-window.c:1925 +#: src/ephy-window.c:1899 #, c-format msgid "Bookmark link “%s”" msgstr "Bookmark link “%s”" -#: src/ephy-window.c:1931 +#: src/ephy-window.c:1905 #, c-format msgid "Copy link's address “%s”" msgstr "Copy link's address “%s”" |