aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>2009-09-15 19:12:46 +0800
committerChristian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>2009-09-15 19:12:46 +0800
commit5ca280f60795ddce4326fda76fbe0dfff816c42c (patch)
tree4d8925bb057bdbb88e6e095842009cf09e5f1d03 /po/de.po
parentba6859fb84c0151fac2a2c8804707454408d2433 (diff)
downloadgsoc2013-epiphany-5ca280f60795ddce4326fda76fbe0dfff816c42c.tar
gsoc2013-epiphany-5ca280f60795ddce4326fda76fbe0dfff816c42c.tar.gz
gsoc2013-epiphany-5ca280f60795ddce4326fda76fbe0dfff816c42c.tar.bz2
gsoc2013-epiphany-5ca280f60795ddce4326fda76fbe0dfff816c42c.tar.lz
gsoc2013-epiphany-5ca280f60795ddce4326fda76fbe0dfff816c42c.tar.xz
gsoc2013-epiphany-5ca280f60795ddce4326fda76fbe0dfff816c42c.tar.zst
gsoc2013-epiphany-5ca280f60795ddce4326fda76fbe0dfff816c42c.zip
Updated German translation
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po37
1 files changed, 21 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0648adf56..deab7d556 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Epiphany\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 16:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-13 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-15 13:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-15 13:11+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "%"
msgid "Remaining"
msgstr "Verbleibend"
-#: ../embed/ephy-embed.c:443
+#: ../embed/ephy-embed.c:443 ../src/window-commands.c:333
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -1443,6 +1443,11 @@ msgstr "»%s« wird geladen …"
msgid "Loading…"
msgstr "Laden …"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2319
+#, c-format
+msgid "%s/%s Files"
+msgstr "%s/%s Dateien"
+
#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:67
#, c-format
msgid ""
@@ -2407,7 +2412,7 @@ msgstr "Seiten"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:562 ../src/window-commands.c:986
+#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:562 ../src/window-commands.c:1007
msgid "GNOME Web Browser"
msgstr "Webbrowser"
@@ -3175,11 +3180,11 @@ msgstr ""
msgid "Close _Document"
msgstr "_Dokument schließen"
-#: ../src/ephy-window.c:1487 ../src/window-commands.c:285
+#: ../src/ephy-window.c:1487 ../src/window-commands.c:311
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: ../src/ephy-window.c:1489 ../src/window-commands.c:311
+#: ../src/ephy-window.c:1489
msgid "Save As"
msgstr "Speichern unter"
@@ -3451,7 +3456,7 @@ msgstr[1] "Systemsprachen (%s)"
msgid "Select a Directory"
msgstr "Wählen Sie einen Ordner"
-#: ../src/window-commands.c:886
+#: ../src/window-commands.c:907
msgid ""
"The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -3463,7 +3468,7 @@ msgstr ""
"veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 "
"der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version."
-#: ../src/window-commands.c:890
+#: ../src/window-commands.c:911
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -3475,7 +3480,7 @@ msgstr ""
"implizierte Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN "
"BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License."
-#: ../src/window-commands.c:894
+#: ../src/window-commands.c:915
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -3486,20 +3491,20 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA."
-#: ../src/window-commands.c:940 ../src/window-commands.c:956
-#: ../src/window-commands.c:967
+#: ../src/window-commands.c:961 ../src/window-commands.c:977
+#: ../src/window-commands.c:988
msgid "Contact us at:"
msgstr "Sie erreichen uns unter:"
-#: ../src/window-commands.c:943
+#: ../src/window-commands.c:964
msgid "Contributors:"
msgstr "Mitwirkende"
-#: ../src/window-commands.c:946
+#: ../src/window-commands.c:967
msgid "Past developers:"
msgstr "Vorherige Entwickler"
-#: ../src/window-commands.c:976
+#: ../src/window-commands.c:997
#, c-format
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -3516,7 +3521,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1002
+#: ../src/window-commands.c:1023
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
@@ -3525,7 +3530,7 @@ msgstr ""
"Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>\n"
"Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>"
-#: ../src/window-commands.c:1005
+#: ../src/window-commands.c:1026
msgid "GNOME Web Browser Website"
msgstr "Webseite des GNOME Browser"